ENGLISH ESPAÑOL OWNER'S MANUAL WASHING MACHINE Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. WM9500H*A www.LGSIGNATURE.com MFL68005552 Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
3 TABLE OF CONTENTS 4 PRODUCT FEATURES 33 SMART FUNCTIONS 33 36 LG SmartThinQ Application Smart Diagnosis™ Function 5 SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 37 MAINTENANCE 9 PRODUCT OVERVIEW 9 9 Parts Accessories 37 39 39 40 41 10 INSTALLATION 10 11 12 13 14 15 16 17 17 Installation Overview Product Specifications Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Bolts Connecting the Water Lines Connecting the Drain Hose Leveling the Washer Connecting to the Power
PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces little noise and vibration and offers great durability and a long lifespan. TUB CLEAN Cleaning of the tub on a regular monthly basis using Tub Clean can help keep the tub clean and fresh. LARGE CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM The large capacity stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow easier access for large items.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS ••Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance. ••When moving or installing the product in a different location, call qualified service personnel for installation and service. ••The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet minimize the possibility of electric shock from this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 ••If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use. ••Keep laundry products out of children’s reach. To prevent injury to persons, observe all warnings on product labels. ••Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS ••Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW ENGLISH Parts 12 13 v 1 Detergent dispenser 4 Door seal 7 Pump drain hose 10 Water inlets 2 Water circulation nozzles 5 Door 8 Drain pump filter cover 11 Shipping bolts 3 Tub 6 Drain pump filter 9 Leveling feet 12 Power cord 13 Drain hose Accessories Included Accessories Optional Accessories Non-skid pads Hot/cold water hoses Caps for covering shipping bolt holes Wrench Tie strap Elbow bracket (for securing drain hose) Pedestal or Pedestal washer
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts Connecting the water line Connecting the drain line Leveling the washer Connecting to the power supply Testing the washer WARNING ••Moving or installation of the appliance requires two or more people.
INSTALLATION 11 Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. 120 VAC @ 60 Hz Min. / Max. water pressure 20 – 120 psi (138–827 kPa) Dimensions 75.2 cm (W) X 86.4 cm (D) X 104.
INSTALLATION Choosing the Proper Location Install the washer on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washer, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is not solid, it may cause severe vibration and noise. NOTE ••Before installing the washer, make sure the floor is clean, dry and free of dust, dirt, water and oil so the washer feet cannot slide easily.
INSTALLATION 13 NOTE ••Save the bolt assemblies for future use. To prevent damage to internal components, do not transport the washer without reinstalling the shipping bolts. 1 ••Failure to remove shipping bolts and retainers may cause severe vibration and noise, which can lead to permanent damage to the washer. The cord is secured to the back of the washer with a shipping bolt to help prevent operation with shipping bolts in place. Lift the washer off the foam base.
INSTALLATION Connecting the Water Lines 1 Check the fittings and seals. Inspect the threaded fitting on each hose and make sure there is a rubber seal in place in both ends of each hose to prevent leaking. Rubber seal Rubber seal 4 Attach the water lines to the back of the washer. Attach the hot water line to the hot water inlet on the back of the washer. Attach the cold water line to the cold water inlet on the back of the washer. Tighten the fittings securely.
INSTALLATION 15 Connecting the Drain Hose 1 ••The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. ••Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked. ••Do not install the drain hose with the end lower than 29.5 inches (0.7 m) or higher than 96 inches (2.4 m) above the bottom of the washer or more than 60 inches (1.5 m) away from the washer. ••Never create an airtight seal between the hose and the drain with tape or other means.
INSTALLATION Leveling the Washer The drum of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. The slope beneath the washer should not exceed 1 inch, and all four leveling feet must rest firmly on the floor. NOTE ••Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer.
INSTALLATION 17 Connecting to the Power Supply WARNING ••Do not use a worn or damaged power cord or power plug. Replace or repair it immediately. Failure to do so may result in death, fire, electric shock, or malfunction. ••Do not modify the power cord and plug provided with the appliance. Take care not to damage it when installing or moving the washer. Failure to do so may result in death, fire, electric shock, or malfunction. ••Make sure that the washer is grounded.
OPERATION OPERATION Using the Washer WARNING ••To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1 Sort Laundry and Load the Washer Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the door and load items into the washer. 2 Cleaning Products Add the proper amount of HE (High-Efficiency) detergent to the detergent dispenser.
OPERATION 19 Sorting Laundry CAUTION ••Use the Jumbo Wash/Bedding cycle for buoyant or nonabsorbent items such as pillows or comforters. Failure to follow this caution can result in leakage. ••If possible, do not wash any water-resistant items. If you must, please select the Jumbo Wash/Bedding cycle. ••Do not wash rugs, mats, shoes, pet bedding, or any items other than clothes or sheets, in this washer.
OPERATION Loading the Washer Adding Cleaning Products ••Check and empty pockets. Paper clips, coins, matches, etc. can damage clothing and the washer. Loading the Dispenser ••Close zippers and hooks, and tie drawstrings to prevent snagging or tangling of clothes. ••Pretreat heavily stained areas for best results. ••Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half of total load.
OPERATION 21 CAUTION ••To avoid injury, do not place fingers under the lid or between the lid and the cabinet when pressing or sliding the detergent dispenser lid open or closed. NOTE ••Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent. Using too much detergent can result in detergent buildup in clothing and the washer. ••Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the main wash compartment with detergent of the same type.
OPERATION Fabric Softener Compartment This compartment holds liquid fabric softener, which is automatically dispensed during the final rinse cycle. Do not exceed the manufacturer’s recommendations when adding softener. Using too much fabric softener can result in buildup in clothing and the washer. Either powdered or liquid fabric softener may be used. ••Follow the manufacturer’s recommendations when adding fabric softener. Do not exceed the maximum fill line.
OPERATION 23 Control Panel 1 5 2 Press and hiold 3secs for extra functions STEAM CYCLE Sanitary Heavy Duty Allergiene Bedding Perm.Press Towels General Delicates Steam Sportswear * Fresh Care Bright Whites Speed Wash Smart Grid Tub Clean Jumbo Wash Rinse+Spin Downloaded TM TM Caring Special Extra Hot Turbo Wash TM Heavy Extra High Grid Mode Remote Cold Wash Hot High Warm Medium Cold Low Tap Cold No Spin Light Off * Drum Light Add Garments Temp.
OPERATION Wash Cycles Wash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See the Sorting Laundry section for best results, follow the fabric care labels on your garments. For a guide to fabric care symbols, see the Sorting Laundry section. Press the button to select the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on.
OPERATION 25 Choosing by Wash Cycle Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly soiled clothing and small loads. For high wash and rinse efficiency, wash small loads of 2-3 lightly soiled garments. (less than 3 lb. (1.36 kg)) NOTE: Use very little detergent in this cycle. For additional, add an extra rinse using the Extra Rinse button. Rinse+Spin Select this option to rinse and spin a load separately from a regular cycle. This can be helpful in preventing fresh stains from setting in fabrics.
OPERATION Cycle Guide Cycle Bright Whites™ Cycle Modifiers Wash Temp.
OPERATION 27 Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Heavy Extra Hot Extra High Turbo Wash™ Hot High Steam Warm Medium Cold Wash Cold Low Pre Wash Tap Cold Extra Hot Normal Normal Light Extra High Turbo Wash™ Hot High Steam Warm Medium Cold Wash Cold Low Pre Wash Tap Cold Heavy Normal Light Heavy Jumbo Wash Turbo Wash™ Hot High Steam Warm Medium Cold Wash Cold Low Pre Wash Tap Cold No Spin Normal Light Heavy Perm.
OPERATION Cycle Cycle Modifiers Wash Temp.
OPERATION 29 Cycle Modifiers Tub Clean Steam Wash Temp. Spin Speed Soil Level Heavy Sportswear Warm Medium Cold Low Tap Cold Default: Small Load No Spin Light Extra High Heavy Hot High Pre Wash Warm Medium Cold Wash Cold Low Tap Cold No Spin Downloaded NOTE •• = available option, Normal = default setting ••Steam and Cold wash can't be selected at same time.
OPERATION Cycle Modifier Buttons Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired setting is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. Due to the high-efficiency nature of this product, water levels may be much lower than expected.
OPERATION 31 Option Buttons After selecting a cycle, press the buttons to select additional features for your load. Your washer features several additional cycle options that customize cycles to meet your individual needs. To use these options, select the desired option after selecting the desired cycle. NOTE ••To protect your garments, not every feature is available with every cycle.
OPERATION Cold Wash Child Lock This option saves energy by using cooler water while increasing the wash and rinse times to maintain wash performance. Use this option to disable the controls. This feature can prevent children from changing cycles or operating the machine. The feature does not lock the lid. Once the Child Lock is set, it must be deactivated before any controls, except the Power button, can be used.
SMART FUNCTIONS 33 SMART FUNCTIONS The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ ••For appliances with the 1 2 or logo Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. ••If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application Features Using Washer Cycle ••For appliances with the Remote Start or logo Smart Grid Reduce energy costs from washing clothes by avoiding peak usage periods, with information supplied by the local electric utility company. If the utility company has equipped Smart Grid technology, contact the utility company for information regarding the Smart Grid features.
SMART FUNCTIONS 35 Wireless LAN Module Specifications LCW-003 Frequency Range 2412 - 2462 MHz IEEE 802.11 b : 17.56 dBm Output Power (Max) IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm FCC Notice (For transmitter module contained in this product) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. NOTE ••Smart Diagnosis™ cannot be activated unless the appliance can be turned on using the Power button. If the appliance cannot be turned on, troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
MAINTENANCE 37 MAINTENANCE To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Owner’s Manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. ••Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. ••Do not use volatile substances (benzene, paint thinner, alcohol, acetone, etc.
MAINTENANCE Cleaner Tub cleaner Lime scale remover Instructions Add to main detergent compartment of detergent dispenser lid Liquid chlorine bleach Add to bleach compartment of detergent dispenser lid Powdered cleaner Pull out liquid detergent cup before adding to main detergent compartment Cleaning tablets Place directly into washer drum NOTE ••Never load laundry while using Tub Clean. The laundry may be damaged or contaminated with cleaning products.
MAINTENANCE 39 Cleaning the Door Seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt. Wear rubber gloves and protective goggles. 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Wipe around the door seal. Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe all around the door seal. 4 Wipe dry. After cleaning, wipe up any moisture with a dry towel or cloth. 5 Leave the door open to allow the door seal to dry completely.
MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter 6 Recap the plug onto the drain hose and attach the drain hose. 7 Insert the drain pump filter. 8 Close the drain pump filter cover. The washer fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. WARNING ••Opening the drain filter will result in water overflowing if there is water in the washer drum.
MAINTENANCE 41 When the Water Line is Frozen Storing the Washer 1 Turn off the faucets connected with the water lines. 2 Pour hot water on the frozen faucets to thaw the water lines and remove them. 3 Immerse the water lines in hot water to thaw them. 4 Connect the water lines with the water inlets of the washer and with the faucets. See Connecting the Water Lines for details. 5 Turn on the faucets. 6 Press the Power button. 7 Press the Spin button. 8 Press the Start/Pause button.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Q: Why does my washer make loud banging noises while it is filling with water? A: This is actually a problem with the plumbing in your home. When the water valve in the washer shuts off, it can cause pipes in your home to move, resulting in a loud banging noise. This effect, called water hammer, can be reduced by installing an item called a water hammer arrestor.
TROUBLESHOOTING 43 Before Calling for Service Noises You Might Hear Noise Possible Cause Solutions Spraying or Hissing Water spraying or circulating during the cycle. ••Normal Operation Humming or Gurgling Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. ••Normal Operation Water sloshing A liquid in the balance ring around the wash basket helps the basket spin smoothly.
TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause Inlet hose connection is loose at faucet or washer. Excessive sudsing ••Check and tighten hose connections. House drain pipes are clogged. Drain hose has come out of drain or is not inserted far enough. ••Tie drain hose to inlet hose or standpipe to prevent it from coming out during drain. For smaller drain pipes, insert the drain hose into the pipe as far as the drain hose flange.
TROUBLESHOOTING 45 Problem Wash cycle time is longer than usual Bleach does not dispense Premature dispensing of bleach Incomplete or no dispensing of detergent Solutions Power cord is not properly plugged in. ••Make sure that the plug is plugged securely into a grounded, 3-prong, 120-VAC, 60 Hz outlet. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. ••Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.
TROUBLESHOOTING Problem Washer will not operate Possible Cause Solutions Control panel has powered off due to inactivity. ••This is normal. Press the Power button to turn the washer on. Washer is unplugged. ••Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off. ••Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly. ••Make sure the cycle was set correctly, close the lid and press the Start/Pause button. Lid is open.
TROUBLESHOOTING 47 Performance Problem Staining Washer not unloaded promptly. ••Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer overloaded. ••The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily. Hot and cold water inlet hoses are reversed. ••Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections. Bleach or softener dispensed too soon.
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network Possible Cause Solutions The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. ••Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. ••Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
TROUBLESHOOTING 49 Error Codes Problem Solutions Water supply faucets are not fully open. ••Make sure that the water faucets are fully open. Water line hoses are kinked, pinched, or crushed. ••Make sure that the hoses are not kinked or pinched. Be careful when moving the washer during cleaning and maintenance. Water inlet filters are clogged. ••Clean the inlet filters. See Maintenance in the Care and Cleaning section. Water supply pressure to faucet or house is too low.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions The tub does not rotate or Water in the washer drains slowly or not at all and The door is not secured. ••Close and secure the door. If the message keeps appearing, unplug the power cord and call for service. Drain hose is kinked, pinched, or clogged ••Make sure the drain hose is free of clogs, inks, etc., and is not pinched behind or under the washer. Drain discharge is more than 96 inches (2.4 m) above bottom of washer.
WARRANTY 51 WARRANTY Should your LG Washer fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY ••Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery. ••Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product. ••Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
WARRANTY 53 Leakage caused by improper installation of drain hose or clogged drain hose. Turn on the water tap. Water tap ENGLISH Water is not supplied because the water tap is not turned on. Reinstall the drain hose. Elbow bracket Tie strap Leakage caused by improper installation of water inlet hose or using other brand inlet hoses. Reinstall the inlet hose. No power problem caused by loose connection of power cord or electrical outlet problem.
WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
WARRANTY 55 Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973.
MEMO
MEMO 57
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.LGSIGNATURE.com Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
3 TABLA DE CONTENIDOS 4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 9 Partes Accesorios 10 INSTALACIÓN 10 11 12 13 14 15 16 17 17 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Elección de la ubicación adecuada Desembalaje y remoción de los pernos de transporte Conexión del suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Conexión al suministro eléctr
4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MOTOR INVERSOR DIRECT DRIVE El motor inversor, que se encuentra directamente conectado a la cuba, produce poco ruido y vibración y ofrece gran durabilidad y una larga vida útil. TUB CLEAN (Limpieza de la cuba) Limpiar la cuba de manera regular una vez al mes utilizando Limpieza de la cuba le permitirá mantener la cuba en buenas condiciones de higiene.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Estos términos significan lo siguiente: ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ••Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto. ••Cuando traslade o instale el producto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para la instalación y el mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 ••Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso. ••Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics. ••Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ••La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes ESPAÑOL 12 13 1 DISPENSADOR DE DETERGENTE 4 Sello de la puerta 7 Manguera de desagüe de la bomba 10 Entradas de agua 2 Boquillas de circulación de agua 5 Puerta 8 Cubierta del filtro de la bomba de desagüe 11 Pernos de transporte 3 Cuba 6 Filtro de la bomba de desagüe 9 Patas de nivelación 12 Cable de alimentación 13 Manguera de desagüe Accesorios Accesorios incluidos Accesorios opcionales Apoyos antideslizan
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx. 20–120 psi (138–827 kPa) Dimensiones 75.2 cm (A) X 86.4 cm (P) X 104.5 (L), 143 cm (P con la puerta abierta) 29 5/8” (A) X 34 1/16” (P) X 41 3/16” (L), 56 5/16” (P con la puerta abierta) Peso neto 239 lb (108 kg) Velocidad máx.
12 INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora, incluso cuando esta se encuentre completamente cargada, y no se hunda ni rebote. Si el piso es muy flexible, puede ser necesario reforzarlo para hacerlo más rígido. Si el piso no es sólido, puede ocasionar ruido y vibraciones intensas.
INSTALACIÓN 13 Desembalaje y remoción de los pernos de transporte 1 Levante la lavadora de la base de espuma. Si debe recostar la lavadora para retirar los materiales de embalaje, siempre proteja los lados de la lavadora y recuéstela con cuidado sobre un costado. No apoye la lavadora sobre su parte posterior o frontal. 2 Soporte de espuma de la cuba Base de cartón Retire los ensambles de pernos.
14 INSTALACIÓN Conexión del suministro de agua 1 Verifique los conectores y los sellos. Inspeccione el conector roscado de cada manguera y asegúrese de que cada manguera cuente con un sello de goma colocado en cada extremo para evitar fugas. Sello de goma Sello de goma 4 Fije las mangueras de agua a la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de suministro de agua caliente a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora.
INSTALACIÓN 15 Conexión de la manguera de desagüe Opción 2: Lavabo 1 NOTA Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. ••El desagüe debe estar instalado según las regulaciones y los códigos locales vigentes. ••Asegúrese de que la manguera de desagüe no se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni plegada. ••No instale la manguera de desagüe con su extremo por debajo de las 29.5 pulgadas (0.7 m) o por encima de las 96 pulgadas (2.
16 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora El tambor de su nueva lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser sólido y estar nivelado. La pendiente bajo la lavadora no debe superar 1 pulgada (2.5 cm) y las cuatro patas de nivelación deben estar firmemente apoyadas en el suelo. NOTA ••Ajuste las patas de nivelación solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora.
INSTALACIÓN 17 Conexión al suministro eléctrico La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Conecte la lavadora. ADVERTENCIA ••No modifique el enchufe y el cable de alimentación proporcionados con el artefacto. Tenga cuidado de no dañarlos cuando instale o traslade la lavadora. Si no lo hace, puede provocar muerte, incendios, descargas eléctricas o mal funcionamiento del artefacto. ••Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra.
18 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Uso de la lavadora ADVERTENCIA ••Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. 1 Clasificación y carga de la lavadora 2 Productos de limpieza 3 Encendido de la lavadora 4 Botones de ciclo 5 Configuración de ajuste Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga.
FUNCIONAMIENTO 19 Clasificación de prendas PRECAUCIÓN ••La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. ••Dentro de lo posible, no lave ninguna prenda resistente al agua. Si debe hacerlo, seleccione el ciclo Lavado Jumbo/Ropa de cama. ••No lave alfombras, colchonetas, zapatos, camas de animales, o cualquier otro artículo que no sean prendas de vestir o sábanas, en ésta lavadora.
20 FUNCIONAMIENTO Carga de la lavadora ••Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las prendas y la lavadora. ••Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón para evitar que las ropas se enganchen o enreden. ••Para mejores resultados, trate previamente las áreas con manchas difíciles.
FUNCIONAMIENTO 21 IMPORTANTE: NOTA ••No coloque ni almacene productos de lavandería, como detergente, blanqueador o suavizante líquido, en la parte superior de la lavadora o la secadora. Limpie los productos derramados inmediatamente. Estos productos pueden dañar los controles y el acabado del artefacto. ••Nunca exceda las recomendaciones del fabricante cuando añada detergente. El uso de una cantidad excesiva de detergente puede ocasionar una acumulación de detergente en las prendas y en la lavadora.
22 FUNCIONAMIENTO Compartimiento de suavizante En este compartimiento, se coloca el suavizante líquido, que se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague. No exceda las recomendaciones del fabricante cuando añada suavizante. El uso de una cantidad excesiva de suavizante puede ocasionar una acumulación en las prendas y en la lavadora. Puede utilizarse tanto suavizante líquido como en polvo. ••No utilice más de un pac de detergente en la lavadora.
FUNCIONAMIENTO 23 Panel de control 1 5 2 Press and hiold 3secs for extra functions STEAM CYCLE Normal Sanitary Heavy Duty Allergiene Bedding Perm.Press Towels Steam Sportswear * Fresh Care Bright Whites Speed Wash Smart Grid Tub Clean Jumbo Wash Rinse+Spin Downloaded TM TM Caring TM Heavy Extra High Grid Mode Cold Wash Remote Hot High Medium Cold Low Tap Cold No Spin Light Off * Drum Light Add Garments Temp.
24 FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para alcanzar el desempeño óptimo en lavado para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y el cuidado de la tela. Consulte la sección Clasificación de Prendas para obtener los mejores resultados, siga las etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas.
FUNCIONAMIENTO 25 Elegir según Ciclo de lavado Speed Wash (Lavado rápido) Descripción Use el ciclo de Lavado rápido para lavar en poco tiempo cargas reducidas y prendas poco sucias. Para obtener un lavado y un enjuague de alta eficiencia, lave pequeñas cargas, de 2 a 3 prendas ligeramente sucias. (menos de 3 libras (1,36 kg)) NOTA: Use muy poco detergente en este ciclo. Para agregar un enjuague adicional, presione el botón Enjuague adicional.
26 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos Ciclo Bright Whites™ Modificadores de ciclo Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Turbo Wash™ Hot (Caliente) High (Alta) Steam (Vapor) Warm (Tibia) Medium (Medio) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Low (Baja) Tap Cold (Fría del grifo) No Spin (Sin centrifugado) Normal (Normal) Light (Luz) Extra High (Muy rápida) Allergiene™ Turbo Wash™ High (Alta) Steam (Vapor) Medium (Medio) Low (Baja
FUNCIONAMIENTO 27 Ciclo Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Extra Hot (Extra caliente) Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Turbo Wash™ Hot (Caliente) High (Alta) Steam (Vapor) Warm (Tibia) Medium (Medio) Cold Wash (Lavado frío) Cold (Fría) Low (Baja) Pre Wash (Prelavado) Tap Cold (Fría del grifo) Extra Hot (Extra caliente) Normal (Normal) Normal (Normal) Light (Luz) Extra High (Muy rápida) Turbo Wash™ Hot (Caliente) High (Alta) Steam (Vapor) Warm (T
28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Modificadores de ciclo Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Heavy (Pesado) Delicates (Delicadas) Pre Wash (Prelavado) Cold Wash (Lavado frío) Warm (Tibia) Cold (Fría) Tap Cold (Fría del grifo) Towels (Toallas) Speed Wash (Lavado rápido) Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) Medium (Medio) Low (Baja) No Spin (Sin centrifugado) Light (Luz) Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Hot (Caliente) High (Alta) Warm (Tibia) Medium (Medio) Cold Was
FUNCIONAMIENTO 29 Modificadores de ciclo Tub Clean (Limpieza de la cuba) Steam (Vapor) Temperatura de lavado Velocidad de centrifugado Nivel de suciedad Heavy (Pesado) Sportswear (Ropa deportiva) Downloaded (Descargado) Predeterminado: Small Load (Poca ropa) Warm (Tibia) Medium (Medio) Cold (Fría) Low (Baja) Tap Cold (Fría del grifo) No Spin (Sin centrifugado) Light (Luz) Extra High (Muy rápida) Heavy (Pesado) Hot (Caliente) Pre Wash (Prelavado) Cold Wash (Lavado frío) Warm (Tibia) High
30 FUNCIONAMIENTO Botones modificadores de ciclo Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. Presione el botón del modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora de la configuración que ha seleccionado.
FUNCIONAMIENTO 31 Funciones/Ciclos especiales Botones de opción Luego de seleccionar un ciclo, presione los botones para elegir funciones adicionales para su carga. La lavadora presenta varias opciones de ciclo adicionales que sirven para personalizar los ciclos a fin de que se adapten a sus necesidades individuales. Para utilizar estas opciones, seleccione la opción que desea luego de haber escogido el ciclo deseado.
32 FUNCIONAMIENTO Cold Wash (Lavado frío) Child Lock (Bloqueo infantil) Esta opción ahorra energía mediante el uso de agua fría, extendiendo los tiempos de lavado y enjuague para mantener el rendimiento del lavado. Use esta opción para deshabilitar los controles. Esta función sirve para evitar que los niños cambien los ciclos de lavado u operen la lavadora. Esta función no traba la tapa.
FUNCIONES INTELIGENTES 33 FUNCIONES INTELIGENTES ••Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. Aplicación LG SmartThinQ La aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
34 FUNCIONES INTELIGENTES Funciones de la aplicación LG SmartThinQ Utilizando Ciclo de Lavado ••Para electrodomésticos con el Utilice un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de forma remota o para revisar el tiempo restante del ciclo. o logo Smart Grid (Red inteligente) Remote Start (Inicio remoto) Reduzca los costos energéticos que implica el lavado de ropa evitando usar el equipo en períodos de consumo máximo, con la información suministrada por la compañía eléctrica local.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-003 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz IEEE 802.11 b : 17.56 dBm IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
36 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG SmartThinQ. NOTA ••Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico se encienda usando el botón Encendido.
MANTENIMIENTO 37 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea todo este Manual del propietario y cumpla con sus indicaciones, incluidas las Instrucciones de seguridad, antes de operar esta lavadora. ••No utilice sustancias volátiles (benceno, diluyente de pintura, alcohol, acetona, etc.) ni detergentes con componentes químicos fuertes cuando limpie la lavadora.
38 MANTENIMIENTO Producto de limpieza Limpiador para la cuba Removedor de cal Instrucciones Agregue en el compartimiento de detergente principal de la tapa dispensadora de detergente Blanqueador con cloro líquido Agregue al compartimiento de blanqueador de la tapa dispensadora de detergente Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal Tabletas de limpieza Colóquelas directamente en el tambor de l
MANTENIMIENTO 39 Limpieza del sello de la puerta Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad. 1 Utilice guantes de caucho y gafas protectoras. 2 Diluya 3/4 taza (177 ml) de blanqueador con cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua. Limpieza de los filtros de entrada de agua Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá un mensaje de error en la pantalla.
40 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 6 Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe y vuelva a sujetar la manguera de desagüe. 7 Inserte el filtro de la bomba de desagüe. 8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de desagüe periódicamente para evitar que se obstruya con objetos extraños.
MANTENIMIENTO 41 Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los pasos a continuación para protegerla de daños. Cierre el suministro de agua. 2 Desconecte las mangueras del suministro de agua y desagote el agua de las mangueras.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes. Este efecto, llamado golpe de ariete, puede reducirse si se instala un artículo denominado supresor de golpes de ariete.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Antes de llamar al servicio técnico Su lavadora está equipada con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. Ruidos posibles Ruido. Causa posible Soluciones Agua que circula o se rocía durante el ciclo.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problema Causa posible La conexión de la manguera de entrada en la llave de agua o la lavadora está floja. Fuga de agua La lavadora no desagota. Espuma excesiva ••Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras. ••Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. ••La lavadora bombea a agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Problema La lavadora no enciende No se dispensa el blanqueador El blanqueador se dispensa antes de tiempo Soluciones El cable de alimentación no está enchufado correctamente. ••Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía. ••Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones El panel de control se ha apagado por estar inactivo. ••Esto es normal. Presione el botón de Encendido para activar la lavadora. La lavadora está desenchufada. ••Asegúrese de que el cable esté conectado de manera segura a un tomacorriente que funcione. El suministro de agua está cerrado. ••Abra por completo las llaves de agua fría y caliente. Los controles no están configurados correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Desempeño Problema Manchas La ropa no se retiró de la lavadora pronto. ••Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Lavadora sobrecargada. ••La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas. ••Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Problema Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Causa posible Soluciones La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. ••Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. ••Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Códigos de error Problema Soluciones Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. ••Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de la línea de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas. ••Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas ni pellizcadas. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o mantenimiento. Los filtros de la entrada de agua están obstruidos.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones La cuba no gira o La lavadora desagota lentamente o no desagota en absoluto y La puerta no está asegurada. ••Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje sigue apareciendo, desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida ••Asegúrese de que la manguera de desagüe no tenga obstrucciones, dobleces, etc., y no esté apretada debajo o detrás de la lavadora.
GARANTÍA 51 GARANTÍA AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
52 GARANTÍA ••Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. ••Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
GARANTÍA 53 No se suministra agua porque el grifo no se abrió. Codo de soporte Vuelva a instalar la manguera de desagüe. Correa Filtración ocasionada por una instalación inadecuada de la manguera de entrada de agua o por el uso de mangueras de entrada de otra marca. Vuelva a instalar la manguera de entrada. Problema de falta de electricidad que se debe a que la conexión del cable de alimentación está floja o a un problema con el tomacorriente.
54 GARANTÍA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
GARANTÍA 55 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
56 MEMO
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.LGSIGNATURE.com or call: 1-800-984-6306 U.S.A. Register your product Online! www.LGSIGNATURE.