INSTALLATION MANUAL LAUNDRY CENTER Read this installation manual thoroughly before installing the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH ESPAÑOL WKEX200H*A / WKGX201H*A / WSEX200HNA / WSGX201HNA MFL71728904 Rev.02_072020 www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 3 7 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS 8 PRODUCT OVERVIEW 8 Product Features 10 INSTALLATION 10 11 13 13 18 18 20 21 23 24 25 Before Installing Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Material Connecting Electric Dryers Installing the Dryer Side Vent Kit Venting the Dryer Connecting Gas Dryers Connecting the Water Inlet Hoses Connecting the Drain Hose Leveling the Appliance Final Installa
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Clear the room, building or area of all occupants. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or your gas supplier. Installation • Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • All nonrigid metal transition duct must be UL-listed. Use of other materials for transition duct could affect drying time. • Gas dryers MUST be exhausted to the outside. • The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home may create a health and fire hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep laundry products out of children’s reach. To prevent injury to persons, observe all warnings on product labels. • Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. • Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 • Do not open the appliance door during a STEAM CYCLE. • Do not touch the steam nozzle in the drum during or after a STEAM CYCLE. Maintenance • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this owner’s manual. Use only authorized factory parts. • Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
PRODUCT OVERVIEW 9 Product Specifications Model Please refer to the rating label for detailed information. Min. / Max. Water Pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensions (Width X Height X Depth) 27'' X 74 3/8'' X 30 3/8'' (70 cm X 189 cm X 77 cm) Maximum Depth with Door Open 55'' (139.6 cm) Net Weight 320 lb (145 kg) Capacity (Washer/Dryer) 4.5 cu.ft. / 7.4 cu.ft. Max. Spin Speed (Washer) 1300 RPM Gas Requirements NG: 4 - 10.5-inch (10.2 - 26.7 cm) WC LP: 8 - 13-inch (20.4 - 33.
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this appliance or transporting it to another location.
INSTALLATION 11 WARNING • Moving or installation of the appliance requires two or more people. Failure to follow these instructions may result in injury. • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause product or part failure, serious injury, fire, electric shock, or death. • Properly ground the appliance to conform with all governing codes and ordinances.
INSTALLATION Dimensions and Clearances A 55'' (139.6 cm) B 30 3/8'' (77 cm) C 4'' (10 cm) D 1'' (2.5 cm) E 27'' (70 cm) F 74 3/8'' (189 cm) G 1/4'' (0.5 cm) Installation spacing for Recessed Area or Closet Installation Exhaust • A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. Power Outlet • The power outlet must be within 60 inches (1.5 m) of either side of the appliance.
INSTALLATION 13 Unpacking and Removing Shipping Material ENGLISH Unpacking Shipping Material * This feature is only available on some models. Lifting the Appliance off the Foam Base • After removing the carton and shipping material, lift the appliance off the foam base. • Make sure the plastic drum support a* comes off with the base and is not stuck to the bottom of the appliance. 2 Install the hole caps. • Locate the hole caps d included in the accessory pack or attached to the back of the washer.
INSTALLATION installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. WARNING • The wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
INSTALLATION 15 Transfer the appliance's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. 5 Attach the two hot leads (black and red) of the power cord to the outer terminal block screws. 6 Attach the neutral (white) wire to the center screw of the terminal block 7 Attach the power cord ground wire to the green ground screw. 8 Tighten all screws securely. 9 Reinstall the terminal block access cover. b c of insulation from the ground wire.
INSTALLATION 9 Tighten all screws securely. 10 Reinstall the terminal block access cover. b c b UL-Listed Strain Relief b c UL-Listed 3-Wire Power Cord 4 Attach the two hot leads (black and red) of the power cord to the outer terminal block screws. 5 Attach the neutral (white) wire to the center terminal block screw. 6 Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. 7 Tighten all screws securely. 8 Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATION 17 insulation from each wire. Bend the ends of the three wires into a hook shape. 1’’ (2.5 cm) ENGLISH 2 Remove the terminal block access cover on the upper back of the appliance. 3 Install UL-listed strain relief into the power cord through-hole. 4 a Hot lead (black and red) b Neutral wire (white) c External ground wire (if required by local Thread the 3-wire, #10 AWG minimum copper conductor power cable prepared in step 1 through the strain relief.
INSTALLATION recommended that you use a rigid, semi-rigid or flexible metal duct. a • DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct. • Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation. The opening for outside fresh air must be at least 25 sq. in (163 cm2).
INSTALLATION 19 • To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting. • Do not exceed the recommended duct length limitations noted in the chart. Failure to follow these instructions may result in extended drying times, fire or death. • Do not crush or collapse ductwork. • Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. • If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer.
INSTALLATION • The exhaust duct run should be as short as possible. • Use as few elbow joints as possible. • The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer. • Use duct tape on all duct joints. • Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces. • Incorrect or inadequate exhaust systems are not covered by the dryer warranty.
INSTALLATION 21 Connecting the Gas Supply Check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid. 7 Proceed to Venting the Dryer. NOTE • In the Commonwealth of Massachusetts: This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. When using ball-type gas shut off valves, they must be T-handle-type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
INSTALLATION NOTE • Periodically check the hoses for cracks, leaks, and wear, and replace the hoses every five years. • Do not stretch the water hoses intentionally, and make sure that they are not pinched, crushed or kinked by other objects. • Water supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138 - 827 kPa). If the water supply pressure is more than 120 psi, a pressure reducing valve must be installed.
INSTALLATION 23 • Tighten the fittings securely. Turn on both faucets all the way and check for leaks at both ends of the hoses. Using a Standpipe to Drain 1 • Connect the elbow bracket a within 4 inches (10 cm) of the end of the drain hose. If the drain hose is extended more than 4 inches (10 cm) beyond the end of the elbow bracket, mold or microorganisms could spread to the inside of the washer. 4" (10 cm) 2 Insert the end of the drain hose into the standpipe.
INSTALLATION Using the Laundry Tub to Drain 1 Clip the end of the hose into the elbow bracket. • Connect the elbow bracket a within 4 inches (10 cm) of the end of the drain hose. If the drain hose is extended more than 4 inches (10 cm) beyond the end of the elbow bracket, mold or microorganisms could spread to the inside of the washer. 4" (10 cm) • Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the appliance.
INSTALLATION 25 4 Tighten the locknuts b. • Turn the locknuts counterclockwise and tighten them when the appliance is level. rock. If the appliance rocks, level the appliance again. Connecting the Washer to the Power Supply WARNING • Do not raise the front of the appliance with a wood block or similar object. Doing so can cause serious injury or death. Using Non-Skid Pads If you install the appliance on a slippery surface, it may move because of excessive vibration.
INSTALLATION Testing the Washer Check if the washer is properly installed and run a test cycle. NOTE 1 Load the washer with 6 thick bath towels (approximately 6 pounds). • If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition after approximately two minutes. 2 Press the Power button. Electric Models 3 Press the Rinse+Spin button. 4 Select the Start/Pause button to start the wash cycle.
INSTALLATION 27 chart on the next page for error code details and solutions. 5 Ps, PF, or NP Possible Cause & Solution Electric dryer power cord is not connected correctly, or house power supply is incorrect. End of cycle. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase the fuse capacity. • At the end of the test cycle, ENd will display. The test cycle will end and the appliance will shut off automatically after a short delay.
INSTALLATION Too many elbows or exhaust too long Check for blockages and lint buildup. Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
APPENDIX 29 APPENDIX 5 Disconnect the wire harnesses from the washer a and dryer b to the control panel. Disassembling the Washer and Dryer The washer and dryer cannot be disassembled and installed for use side by side. If it is necessary to disassemble the appliance in order to move or reinstall it, follow these instructions. WARNING • Protect your hands and arms from sharp edges.
APPENDIX WARNING • Protect your hands and arms from sharp edges of the panel frame exposed on the top of the washer. • To avoid strain injuries, use 2 or more people to lift the dryer. NOTE • When assembling the appliance, proceed in reverse order.
MANUAL DE INSTALACIÓN CENTRO DE LAVADO Lea detenidamente el manual de instalación antes de instalar el aparato y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ESPAÑOL www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 7 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Características del producto 11 INSTALACIÓN 11 12 14 15 20 21 22 24 25 27 28 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de secadoras eléctricas Instalación del kit de ventilación lateral de la secadora Ventilación de la secadora Conexión de sec
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su edificio. - Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área. - Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas. - Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 suelen colapsarse, aplastarse con facilidad y atrapar pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la sección secadora y aumentarán el riesgo de incendio. • No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para conductos.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que agua, blanqueador u otros líquidos permanezcan dentro del tambor durante largos períodos de tiempo. Esto podría corroer el tambor o provocar moho u olores. • Los aparatos de gas pueden causar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, a saber, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o combustibles licuados del petróleo.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO • Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones. • SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante. • Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones del fabricante.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Especificaciones del producto Modelo WKEX200H*A / WKGX201H*A / WSEX200HNA / WSGX201HNA Consulte la etiqueta de datos de servicio para más información. Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones (ancho X altura X profundidad) 27'' X 74 3/8'' X 30 3/8 '' (70 cm X 189 cm X 77 cm) Profundidad máxima con la puerta abierta 55'' (139.6 cm) Peso neto 320 lb (145 kg) Capacidad (lavadora/secadora) 4.5 pies³ / 7.4 pies³ Velocidad máx.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir el artefacto o transportarlo a otra ubicación.
12 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • ¡Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar y hacer funcionar su electrodoméstico! Es importante que revise este manual por completo antes de instalar y usar el electrodoméstico. En las siguientes páginas, se proporcionan instrucciones detalladas con respecto a las conexiones eléctricas y los requisitos adicionales. • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones.
INSTALACIÓN 13 molduras de pisos, puertas o muros pueden aumentar los espacios necesarios. NOTA Espacios libres Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto. E Dimensiones y espacios A 55'' (139.6 cm) B 30 3/8'' (77 cm) C 4'' (10 cm) D 1'' (2.5 cm) E 27'' (70 cm) F 74 3/8'' (189 cm) G 1/4'' (0.5 cm) • Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y mantenimiento.
14 INSTALACIÓN del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies (1.8 m) del suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas cuadradas (155 cm2) a no más de un pie del suelo. Instale rejillas de ventilación o corte la puerta en las partes superior e inferior para realizar aberturas.
INSTALACIÓN 15 Instálelos en los orificios de los ensambles de pernos. • Después de retirarlos, guarde los ensambles de pernos para uso futuro. Para evitar el daño de los componentes internos, no transporte el artefacto sin volver a instalar los pernos de transporte. Si no se retiran estos pernos y los retenedores, existe la posibilidad de que se produzcan ruidos y vibraciones intensos que podrían ocasionar daños permanentes en el artefacto.
16 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Esta secadora se proporciona con el alambre neutro conectado a tierra. Este alambre conectado a tierra de color blanco DEBE MOVERSE al terminal neutro si se utilizará un cable de 4 hilos o si se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro. a Bloque de bornes NOTA b Aliviador de tensión homologado por UL • Para consultar los requisitos eléctricos para casas móviles o prefabricadas, diríjase a Para casas móviles o prefabricadas.
INSTALACIÓN 17 d Alambre de conexión a tierra del cable de a alimentación e Tornillo de conexión a tierra b • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. a Bloque de bornes b Aliviador de tensión homologado por UL c Cable de alimentación de 4 hilos homologado por UL • Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL.
18 INSTALACIÓN d Alambre de conexión a tierra del cable de alimentación 6 Conecte el cable de conexión a tierra exterior (si así lo requieren los códigos locales) al tornillo de conexión a tierra de color verde. 7 Ajuste bien todos los tornillos. 8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. e Tornillo de conexión a tierra Cable de alimentación de tres hilos • NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
INSTALACIÓN 19 2 4 b Alambre neutro (blanco) Instale un aliviador de tensión homologado por UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación. d Tornillo de conexión a tierra (verde) Pase el cable de alimentación de 3 hilos conductores de cobre N.° 10 AWG como mínimo que preparó en el paso 1 por el aliviador de tensión.
20 INSTALACIÓN • Asegúrese de que la secadora disponga del debido acceso al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco del exterior debe ser de, como mínimo, 25 pulgadas cuadradas (163 cm2). Ventilación lateral 1 Retire el tornillo de retención del conducto de escape trasero a y saque el conducto de escape b.
INSTALACIÓN 21 Ventilación de la secadora • Si realiza una conexión a conductos existentes, asegúrese de que sean los adecuados y de que estén limpios antes de instalar la secadora. ADVERTENCIA • NO utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para conductos.
22 INSTALACIÓN NOTA • En Canadá, solo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si fueran necesarios, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el aparato. En los Estados Unidos, solo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si fueran necesarios, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el aparato y que cumplan el Esquema para conductos de transición de secadoras (Outline for Clothes Dryer Transition Duct), Sección 2158A.
INSTALACIÓN 23 herramientas de un técnico o una compañía de mantenimiento autorizado y calificado. • La presión de gas no debe superar las 8 pulgadas (20.4 cm) de columna de agua para el gas natural (NG) ni las 13 pulgadas (33.1 cm) de columna de agua para el gas licuado de petróleo (LP). • Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su válvula de corte manual individual durante las pruebas de presión del suministro de gas.
24 INSTALACIÓN 6 Verifique que no haya fugas de gas en ninguna de las conexiones de las tuberías (tanto interiores como exteriores) mediante un fluido anticorrosivo para detección de fugas. 7 Proceda a realizar la ventilación de la secadora. fugas o estallar causando una inundación y daño a la propiedad. Contacte al Centro de Información al Cliente de LG para asistencia en la compra de mangueras.
INSTALACIÓN 25 cuente con un sello de goma e colocado en cada extremo para evitar fugas. de haber conectado las mangueras a las llaves de paso correctas. ESPAÑOL 2 Conecte el conector Y f a la manguera corta g. Conecte las 2 mangueras azules h al conector Y. 5 Fije las mangueras de entrada a la parte de atrás del artefacto y fije las mangueras de entrada de agua fría con las correas k.
26 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • La manguera de desagüe siempre debe estar conectada adecuadamente. Si la conexión de la manguera de desagüe no se encuentra bien asegurada, podrían producirse inundaciones y daños a la propiedad. NOTA • El desagüe debe estar instalado según las regulaciones y los códigos locales vigentes. 3 Utilice la correa proporcionada b para fijar la manguera de desagüe en su lugar.
INSTALACIÓN 27 2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe sobre el borde del lavabo. Nivelación del artefacto 1 Coloque el artefacto en su ubicación final. 3 Utilice la correa proporcionada para asegurar la manguera de desagüe en su lugar. 1" 2 Nivelación del electrodoméstico Ajuste las patas de nivelación. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para elevar el artefacto o en la otra dirección para bajarlo. El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas.
28 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • No levante la parte frontal del artefacto con un bloque de madera o un objeto similar. Esto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Uso de apoyos antideslizantes Si instala el artefacto sobre una superficie resbaladiza, puede que este se mueva a causa de la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta puede ocasionar un mal funcionamiento, debido al ruido y la vibración.
INSTALACIÓN 29 • Su artefacto cuenta con Flow Sense(W), un sistema innovador que detecta automáticamente los bloqueos y las restricciones en los conductos de la secadora. Mantener los conductos sin acumulación de pelusa y sin restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y reducir el uso de energía. Prueba de calentamiento de la secadora Prueba de la lavadora Verifique que la lavadora esté correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba.
30 INSTALACIÓN 2 Mantenga presionados los botones Reduce Static (Estática Reducida) y Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) y luego presione el botón Encendido/Apagado. • Esta secuencia de botones activa la prueba de instalación. Se visualizará el código 1Ns si la activación fue exitosa. 3 Presione el botón de Inicio/Pausa. • El artefacto iniciará la prueba, que durará unos minutos. Se encenderá el calor y se medirán las temperaturas en el tambor. 4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
INSTALACIÓN 31 Conducto de transición muy largo o apretado Asegúrese de que los conductos no estén aplastados ni restringidos. ESPAÑOL Demasiado largo o con demasiados codos Compruebe la presencia de bloqueos y acumulación de pelusa.
32 APÉNDICE APÉNDICE Desmontaje Desmontaje de la lavadora y la secadora La lavadora y la secadora no se pueden desmontar para ser instaladas una al lado de la otra. En caso de que sea necesario desmontar el artefacto para trasladarlo y reinstalarlo, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA 5 • Protéjase las manos y los brazos de los bordes filosos.
APÉNDICE 33 ESPAÑOL ADVERTENCIA • Protéjase las manos y los brazos de los bordes filosos del marco del panel que queda expuesto en la parte superior de la lavadora. • Para evitar las lesiones por esfuerzos físicos, se debe levantar la secadora entre 2 o más personas. NOTA • Al ensamblar el artefacto, proceda en el orden inverso.