www.zenithappliances.
Window-Type Air Conditioner Owner's Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions..........................3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Before Operation ........................7 Model # Serial # Introduction ....................................8 Symbols Used in this Manual ........8 Features ........................................8 Electrical Safety ..............................9 Temporary Use of an Adapter ........................................
Safety Precautions Safety Precautions WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only. ■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. WARNING ■ Installation Always install the expansion panel(s).
Safety Precautions ■ Operation Plug in the power plug properly. • Otherwise, it will cause electric shock or fire. Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug. Do not damage or use an unspecified power cord. • It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock or fire. ON ON Do not modify power cord length. • It will cause electric shock or fire. Unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke come from it.
Safety Precautions Close all doors, windows and other outside openings to the room. • It may cause explosion, fire, and burn. If water enters the product, turn off the the power switch of the main body of appliance. Contact service center after taking the powerplug out from the socket. • It will cause electric shock or failure of machine. Do not clean the air conditioner with water. • Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock.
Before Operation Before Operation 1. 2. 3. 4. 5. Plug in the power cord properly. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard. Do not use an extension cord. See page 10 for more details. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized Servicer install an exact replacement part. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features WARNING: This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
Electrical Safety Electrical Safety 115V~ Use Wall Receptacle Standard 125V, 3-wire grounding receptacle rated 15A, 125V AC 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Electrical Safety WARNING: This appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug. To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot, have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air conditioner.
Electrical Safety Temporary Use of an Adapter To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage. Temporary method Adapter Plug Metal Screw Receptacle Cover WARNING: Never use the appliance with a broken adapter. Temporary Use of an Extension Cord We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards.
Installation Clearance 1. If a storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed without interference by the storm window frame. 2. See Figure. B.
Installation Preparation of Chassis 1. Insert the guide panels(Type G) into the guides of the air conditioner (Type H),Fasten the curtains to the unit with screws (Type A). Type A Type A : Use a long screwdriver and installing the screws will be easier. TIP! 2. Cut the adhesive-backed seal strip (Type E) to the window width. Remove the backing from the seal strip and attach the seal strip to the underside of the bottom window. 3.
Installation Unit Installation 1. Install the air conditioner in the window 1-1. Carefully lift the air conditioner and slide it into the open window. Make sure the bottom guide of the air conditioner drops into the notches of the L bracket. NOTICE : When the air conditioner drops into the L bracket, the air conditioner will be centered in window opening. 1-2. While steadying the air conditioner, carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner.
Operating Instructions Operating Instructions CAUTION: If you turn off the air conditioner or switch from cooling to the fan, wait at least 3 minutes before setting to cooling again. Power Turns air conditioner on and off. Fan Speed Use to set the fan speed to LOW or HI. Mode/Temp Control Use to set the air conditioner to the Fan Only or the Cool On mode. Fan Only Mode Use Fan Only at HI or LOW Fan Speed to provide air circulation and filtering without cooling.
Operating Instructions Additional Features ENGLISH Air Direction Adjusting the air direction using the horizontal air deflector control. Using the control tabs, the air flow can be directed to the left, right, straight ahead, or any combination of these directions. Drain Pipe In humid weather, excess water may cause the Base Pan to overflow. To drain the water, remove the Drain Cap and secure the Drain Pipe to the rear hole of the Base Pan.
Maintenance and Service Maintenance and Service Air Filter Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter: 1. Remove the air filter from the front grille by lifting the air filter up. 2. Wash the filter using lukewarm water below 40 C (104 F). 3. Gently shake the excess water from the filter and replace.
Maintenance and Service Common Problems and Solutions If you have problems with your air conditioner, read the following information and try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner and contact your dealer. Air conditioner does not operate 1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet. 2. Check the fuse or circuit breaker. 3. Check whether the voltage is unusually high or low. Air does not feel cold enough on the cooling setting 1.
Maintenance and Service Troubleshooting The air conditioner may be operating abnormallywhen: Problem Air conditioner does not start Possible Causes The air conditioner is unplugged. Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. Power failure. If power failure occurs, turn the mode control to Off.
Memo ENGLISH Owner’s Manual 21
Memo 22 Room Air Conditioner
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS Precauciones de Seguridad .........24 PARA SUS ARCHIVOS Antes de poner en marcha...........28 Escriba aquí el modelo y número de serie: Introducción ..................................29 Símbolos Utilizados en Este Manual. ................................29 Características ............................29 Serie n°: Modelo n°: Fecha de compra: Seguridad Eléctrica ......................30 Uso Transitorio de un Adaptador .....
Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. ■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones provocará daños o lesiones. ■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Precauciones de Seguridad ■ Funcionamiento Enchufe la corriente adecuadamente. • De otro modo, causará descarga eléctrica o incendio. No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe. No dañe ni use un cable no especificado. • Causará descarga eléctrica o incendio. • Causará descarga eléctrica o incendio. ON ESPAÑOL No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica. Use el aparato de aire acondicionado en un solo circuito. (Consulte la página 30).
Precauciones de Seguridad Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas de la sala. • El aparato de aire acondicionado debe operarse en un área cerrada para ser más efectivo. Si entra agua a la unidad, gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente. • Causará descarga eléctrica o incendio. Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el gas.
Previo al Funcionamiento Antes de poner en marcha Preparar para el funcionamiento 1. Coloque el enchufe correctamente. 2. Use un único circuito para este aparato. Recargar el circuito podría provocar un riesgo de incendios. 3. No utilice un alargador. Consulte la página 33 para más detalles. 4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. 5. Si el alargador está dañado y ha de ser recambiado, solicite a un técnico autorizado que instale un recambio exacto.
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características ADVERTENCIA : Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguridad Eléctrica Seguraidad Electrica ESPA NOL USO DE CORDONES DE EXTENSION Debido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamos encaredidamente no utiliar cordones de extension. Sin embargo, si usted decide usar un cordon de extension, es absolutamente necesario que este sea un cordon listado bajo UL de tres espigas con conexion a tierra calificado 15A, 125V. CONSEJO El cableado domestico de aluminio podria ocasionar problemas especiales.
Seguridad Eléctrica Seguridad Electrca Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente. Cambiar la toma sin realizar los camibios de cableado apropiados creará un estado eléctrico inseguro que podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre con un electricista cualificado. Método preferido Asegúrese que existe debida neutralización antes de utilizar el aparato.
Seguridad Eléctrica Uso Transitorio de un Adaptador Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la polaridad correcta.
Instalación Espacio libre El suficiente espacio libre aumenta la eficiencia de refrigeración de la unidad e impide la irradiación del calor del condensador. 1. Si la sobre-ventana estorba colóquese una tira de madera de 2 pulg de ancho a lo largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al cuarto, y en toda su extensión.
Instalación Preparación de la Carcasa 1. Introduzca los paneles (Tipo G). en los guías del 45 aire acondicionado (Tipo H).Las cortinas atorníllelas con los tornillos (Tipo A). Tipo A Tipo A CONSEJO Use un atornillador largo. Así le será más fácil instala los tornillos. 3. Colocando la unidad en la ventana Abra la ventana y marque LINEA en el centro esta. ESPAÑO L 2. Corte la banda adhesiva (TipoE ) y colóquela del ancho de la ventana.
Instalación Instalación de la Unidad Precautión: En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior del canal y por detrás del marco de los paneles corredizos. Puede haber lesiones o daños si la unidad se cae de la ventana. 1. Instale el Aire Acondicionado a la Ventana 1-1. Cuidadosamente levante el aire acondicionado y colóquelo en el hoyo de la ventana.
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de Funcionamiento Localización y Función de los Controles Si Vd. desconecta el ventilador o lo conmuta del enfriamiento a la ventilación, antes del nuevo ajuste del enfriamiento espere por lo menos 3 minutos. Power Enciende y apaga el acondicionador de aire. Interruptor de Fan Speed Use esta funcion para cambiar la velocidad del ventilador entre Low (Bajo) y Hi (Alto).
Instrucciones de funcionamiento Adicionales e Características La dirección del aire Para ajustar la direccion del aire usando control de la direccion del aire. Las dos lengüetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinación de las posiciones mencionadas. Tubo de Desagüe En climas húmedos, es posible que la Bandeja Evaporadora se llenne de agua.
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Filtro de Aire Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire. Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire: ESPAÑO L 1. Extraiga el filtro del aire de la rejilla frontal tirando del mismo 2.
Mantenimiento y servicio Problemas y Soluciones habituales Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Técnica Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de resolver el problema. Si no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador y diríjase a su suministrador. El ventilador no funciona 1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto. 2. Revise el fusible. 3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Mantenimiento y servicio El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando: Problema Causas posibles Qué hacer El aire acondicionado está desconectado. El fusible está quemado/el interruptor de energía se ha bloqueado. ESPAÑO L Falta de energía. El flujo de aire esta restringido. El filtro de aire está sucio. El cuarto aún está caliente. El aire frio se está escapando. El serpentin de refrigeración se ha congelado.
Nota 42 Aire Acondicionador
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR ZENITH - EE.UU. Goldstar reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
ZENITH 1-800-243-0000 1-800-243-000 MFL41938701