Installation Manual Heavy Duty Submersible Effluent/Dewatering Pumps *Do not throw away or lose this manual.
1. Safety Information This safety alert symbol in your manual and on the pump is intended to alert you to a potential risk for injury or death. This is a safety alert symbol identifying risk of electric shock. It will be accompanied with an instruction intended to minimize your potential risk of electric shock. This is a safety alert symbol identifying risk of fire. It will be accompanied with an instruction intended to minimize your potential risk of fire.
WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK - continued During construction, if the pump system is installed before its power cord can be plugged in or direct wired, all power cords must be protected from the environment to prevent water from wicking through the cord end into the pump or switch housings. If water enters these housings, an electrical short can occur from the pump or switch to its surroundings, which will energize the surroundings.
2. General Information MODEL SPECIFICATIONS Model HP Volts Full Load Amps Solids Handling Automatic or Manual Shut-off Head Factory Switch Setting Turn-on Turn-off 250* 251 253 257 250HV* 251HV 257HV 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 115 115 115 115 230 230 230 5.2 5.2 5.2 5.2 2.6 2.6 2.6 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Manual* Automatic Automatic Automatic Manual* Automatic Automatic 22 ft. 22 ft. 22 ft. 22 ft. 22 ft. 22 ft. 22 ft.
3. Dewatering / Sump Applications 1. For ordinary ground water pumping applications, a sump pit of not less than 14" in diameter is recommended. Vertical float (VMF) models (257, 287 and 297) may be used in a minimum 10" diameter sump; however, a larger diameter pit is preferred as it allows for a longer pump cycle and reduced switch cycling. The minimum depth of the pit should be 18". 2. If the pit is not already enclosed on the bottom, provide a hard level bottom of bricks or concrete.
4. Effluent Applications Vertical Magnetic Float (VMF) models (257, 287 and 297) are not recommended for effluent applications due to their short On/Off cycle. Wide angle float models are better suited for effluent applications and are easily adjustable for different On/Off levels. The basin required for effluent applications must be sealed and vented to meet health and plumbing code requirements.
IMPORTANT: DO NOT REDUCE THE DISCHARGE PIPE SIZE BELOW THAT WHICH IS PROVIDED ON THE PUMP. Contact Liberty Pumps or other qualified person if you have any questions regarding proper pipe sizes and flow rates. To eliminate fluid recycling in duplex installations, it is necessary to have a check valve on each discharge line prior to tying the two discharges into one common line. Depending on the height of your basin, the check valves may either be installed inside the basin or outside the basin.
For automatic operation using Liberty's supplied switch, the two cords should be interconnected and plugged into a separately fused grounded outlet of proper amp capacity for your selected pump model. (See Section 1, General Information or the pump nameplate for electrical specifications of your model.) Both cords are equipped with 3-prong plugs and must be plugged into a properly grounded 3-wire receptacle. DO NOT REMOVE THE GROUND PRONGS.
If a single phase pump is to be wired directly into a control device or junction box, and it is necessary to remove the plugs, have a certified electrician do the wiring in accordance with the National Electric Code and applicable local codes. See Fig. 6 for direct wire installation of single phase, automatic pumps. Fig. 6 – Direct Wiring of 120V or 208-230V Single Phase, Automatic Pump(s) For 208-230V installations: Install a double pole disconnect near the pump installation.
7. Troubleshooting Problem Cause Blown fuse or other interruption of power; improper voltage. Switch is unable to move to the “turn on” position due to interference with the side of basin or other obstruction Insufficient liquid level. Defective switch. Switch(s) unable to move to the “turn off” position due to interference with the side of basin or other obstacle. Pump will not run. Pump will not turn off. Pump runs or hums, but does not pump.
8. 3 Year Limited Warranty *NOTE: Liberty Pumps, Inc. assumes no responsibility for damage or injury due to disassembly in the field. Disassembly, other than at Liberty Pumps or its authorized service centers, automatically voids warranty. Liberty Pumps, Inc. warrants that pumps of its manufacture are free from all factory defects in material and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase.
Manual de instalación 7035000N Bombas de efluentes/desagüe sumergibles de alta resistencia *No tire ni pierda este manual.
1. Información de Seguridad Este símbolo de alerta de seguridad en el manual y la bomba está pensado para avisarle del riesgo potencial de una lesión o la muerte. Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de descarga eléctrica. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo de una descarga eléctrica. Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de incendio. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo de un incendio.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - continuación Durante una construcción, si el sistema de bombeo debe instalarse antes de que se pueda enchufar o conectar directamente a su cable de alimentación, todos los cables de alimentación deberán protegerse contra los elementos de la intemperie para evitar que el agua se absorba a través del extremo del cable que entra en la bomba o en las cajas de los interruptores.
2. Información general ESPECIFICACIONES DEL MODELO Ajuste de interruptor de fábrica Encendido Apagado * * 11” 4-1/2” 11” 4-1/2” 7” 3-1/2” * * 11” 4-1/2” 7” 3-1/2” Modelo HP Voltios Amperios a carga total Manipulación de sólidos Automático o manual Presión de cierre 250* 251 253 257 250HV* 251HV 257HV 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 115 115 115 115 230 230 230 5.2 5.2 5.2 5.2 2.6 2.6 2.
3. Aplicaciones de desagüe / sumidero 1. Para aplicaciones ordinarias de bombeo de agua subterránea, se recomienda un sumidero con un mínimo de 14" de diámetro. Se pueden usar los modelos de flotador vertical (VMF) (257, 287 y 297) en un sumidero con un mínimo de 10" de diámetro; sin embargo, se prefiere una fosa de diámetro mayor, ya que permite un ciclo de bombeo más prolongado y un ciclo de conmutación reducido. La profundidad mínima de la fosa debe ser de 18". 2.
4. Aplicaciones de efluentes No se recomiendan los modelos de flotador magnético vertical (VMF) (257, 287 y 297) para las aplicaciones de efluentes, debido a que su ciclo de activado/desactivado es muy breve. Los flotadores de ángulo ancho son mejores para las aplicaciones de efluentes y se ajustan fácilmente a los diferentes niveles de activado/desactivado. La fosa requerida para las aplicaciones de efluentes debe estar sellada y ventilada para cumplir con los requisitos del código de salud y plomería.
IMPORTANTE: NO REDUZCA EL TAMAÑO DEL TUBO DE DESCARGA MÁS DEL QUE YA TIENE EN LA BOMBA. Comuníquese con Liberty Pumps u otra persona cualificada si tiene alguna pregunta acerca de los tamaños adecuados del tubo y sobre las velocidades de flujo. Para eliminar el reciclado de fluido en instalaciones doble, es necesario tener una válvula de retención en cada conducto de descarga antes de unir las dos descargas y formar un conducto común.
Para el accionamiento automático con el interruptor suministrado por Liberty, los dos cables deben interconectarse y enchufarse en un tomacorrientes independiente, puesto a tierra y con fusible que tenga la capacidad de amperios adecuada para el modelo de bomba seleccionado. (Consulte la Sección 1, Información general o la placa de la bomba para conocer las especificaciones eléctricas de su modelo.
Si se va a cablear una bomba monofásica directamente a un dispositivo de control o caja de empalmes, y es necesario eliminar los enchufes, busque que un electricista certificado efectúe el cableado de acuerdo con la National Electric Code y los códigos locales correspondientes. Consulte la fig. 6 para conocer el cableado directo de bombas automáticas monofásicas. FUENTE DE ALIMENTACIÓN A TIERRA VERDE VERDE BLANCO NEGRO BLANCO NEGRO NEGRO BLANCO CAJA DE EMPALMES INTERRUPTOR DE PEDAL BOMBA Fig.
7. Diagnóstico de problemas Problema Causa Fusible quemado u otra interrupción del suministro eléctrico; tensión incorrecta. Verifique que la unidad esté bien enchufada. Pida a un electricista que verifique que todo los cables estén correctamente conectados y que tengan la tensión y la capacidad correctas. El interruptor no puede moverse a la posición «activada» debido a interferencia con el costado de la cubeta u otra obstrucción.
8. Garantía limitada de 3 años *NOTA: Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad de los daños o las lesiones producidos por el desarme fuera de la instalación. El desarme realizado fuera de las instalaciones de Liberty Pumps o sus centros de servicio autorizados anula automáticamente la garantía. Liberty Pumps, Inc. garantiza que las bombas que fabrica están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un período de 3 años a partir de la fecha de compra.
Manuel d'installation 7035000N Pompes submersibles à gros débit pour effluents ou assèchement * Ne pas jeter ni perdre ce manuel.
1. Renseignements de sécurité Ce symbole d'alerte de sécurité dans le manuel ou sur la pompe est destiné à vous avertir d'un danger potentiel de blessures ou de décès. Il s'agit d'un symbole d'alerte avertissant d'un danger d’électrocution. Il est accompagné de directives destinées à réduire le danger potentiel d’électrocution. Il s'agit d'un symbole d'alerte avertissant d'un danger d’incendie. Il est accompagné de directives destinées à réduire le danger potentiel d’incendie.
AVERTISSEMENT DANGER D’ÉLECTROCUTION, suite... Durant la construction, si le système de pompe est installé avant qu'il ne soit possible de le brancher ou de l'alimenter directement, il est important de protéger tous les cordons d'alimentation de l'environnement afin d'empêcher que de l'eau ne pénètre dans les boîtiers de la pompe ou de l'interrupteur par l'extrémité du cordon.
2.
3. Évacuation des effluents ou assèchement 1. Dans le cas d’installations ordinaires de pompage d’eau dans le sol, il est recommandé d’installer un puisard d’un diamètre d’au moins 35,6 cm (14 po).
4. Évacuation des effluents L’utilisation des modèles (VMF) à flotteur vertical magnétique (257, 287 et 297) n’est pas recommandée pour pomper les effluents en raison de leur court cycle de marche/arrêt. Les modèles à flotteur à grand angle sont plus indiqués pour de telles utilisations et se règlent facilement à différents niveaux de marche/d’arrêt.
IMPORTANT : NE PAS INSTALLER DE TUYAU D’ÉVACUATION D’UNE DIMENSION INFÉRIEURE À LA SORTIE DE LA POMPE. Communiquer avec Liberty Pumps ou un autre spécialiste pour toute question au sujet des dimensions de tuyaux et débits adéquats. Pour éliminer la recirculation des liquides dans les installations à deux pompes, il est nécessaire d’installer un clapet antiretour sur chaque tuyau d’évacuation avant de raccorder les deux tuyaux à la même canalisation commune.
Pour un fonctionnement automatique, les deux cordons doivent être interconnectés et branchés dans une prise d’une intensité en ampères suffisante pour le modèle de pompe choisi, avec fusibles indépendants et mise à la terre. (Voir section 1, Renseignements généraux, ou la plaque signalétique de la pompe pour connaître les caractéristiques électriques du modèle.) Les deux cordons sont munis de fiches à trois broches et doivent être branchés dans une prise à trois broches avec mise à la terre adéquate.
Si une pompe uniphasée doit être branchée directement dans un dispositif de commande ou une boîte de connexion, et qu’il est nécessaire de retirer les fiches, faire raccorder le câblage par un électricien autorisé en respectant les normes du code national de l’électricité et de tous les codes locaux en vigueur. Voir fig. 6 pour les installations pompes monophasées automatiques.
7. Guide de dépannage Problème Cause S’assurer que le branchement de l’appareil est sécuritaire. Demander à un électricien de vérifier tous les câbles au niveau des branchements et de s’assurer que la capacité et l’intensité sont adéquates. Placer la pompe ou l’interrupteur de manière à ce que le dégagement soit suffisant pour bien fonctionner. S’assurer que le niveau de liquide peut s’élever suffisamment pour activer le et les interrupteurs. Interrupteur défectueux.
8. 3 Garantie limitée de trois ans *REMARQUE : Liberty Pumps, Inc. n’est pas responsable des dommages ou blessures résultant d’un démontage sur le terrain. Le démontage effectué ailleurs que chez Liberty Pumps ou à l’un de ses centres de services autorisés annule automatiquement la garantie. Liberty Pumps, Inc. garantit que les pompes sortant de son usine sont exemptes de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois ans à partir de la date d’achat.