Installation Manual 7196000G LCU-Series Condensate Pumps Models LCU-15 115V LCU-15S 115V Safety Switch LCU-20S LCU-SP20S 115V Safety Switch 115V Safety Switch Shallow Pan Design LCU220S LCU-SP220S 230V Safety Switch 230V Safety Switch Shallow Pan Design * Models ending with a “T” suffix (not listed) include 20’ of clear discharge tubing Installer: Manual must remain with owner/operator.
Contents General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance and Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
extended to the required height it should be slanted downward, if possible, to assist in drainage. Note: For best results, do not extend discharge tubing beyond 12' vertically for the LCU-15 and 17' for the LCU-20S, LCU220S, LCU-SP20S, or LCU-SP220S. RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH Do not modify the pump/pump system in any way. Modifications may affect seals, change the electrical loading of the pump, or damage the pump and its components.
If unit is mounted in an unheated area that is exposed to temperatures below freezing, the unit and lines must be drained to prevent damage to the pump. Pump models have sealed permanently lubricated bearings and require no additional lubrication. Troubleshooting No repair work shall be carried out during the warranty period without prior factory approval. Liberty Pumps, Inc. assumes no responsibility for damage or injury due to disassembly in the field. Dismantling the pump voids the warranty.
Una Compañía de Familia y sus Empleados Manual de instalación 7196000G Bombas de condensación serie LCU Modelos LCU-15 LCU-20S LCU-SP20S 115V 115V Con interruptor de seguridad 115V Con interruptor de seguridad diseño para recipiente de poca profundidad LCU-15S 115V Con interruptor de seguridad LCU220S 230V Con interruptor de seguridad LCU-SP220S 230V Con interruptor de seguridad diseño para recipiente de poca profundidad * Los modelos que terminan con una “T” sufijo incluyen 20 PI de la tubería
Contenido Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y solución de problemas . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No permita que ninguna persona no calificada tenga contacto con este sistema de bomba. Cualquier persona que no tenga conocimiento de los peligros de este sistema de bomba o que no haya leído este manual, puede resultar fácilmente lesionada. No quite etiquetas de la bomba ni del cable. No use este producto con fluidos inflamables, explosivos o corrosivos. No lo use en una atmósfera inflamable o explosiva, ya que podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
garantía sin la aprobación previa de fábrica. Esto puede anular la garantía. Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones debido al desmontaje en el campo. El desmontaje, que no sea en un centro autorizado de reparación de gabinetes de motores aprobados por Liberty Pumps o sus centros de servicio autorizados, anula automáticamente la garantía. La bomba no funciona o no zumba 1. 2. 3. 4. 5. 6. El disyuntor de línea puede estar desactivado, haber saltado o está suelto.
Une entreprise familiale avec participation des employés Manuel d’installation 7196000G Pompe à condensats, série LCU Modèles LCU-15 LCU-20S LCU-SP20S 115V 115V 115V Interrupteur de sécurité Interrupteur de sécurité 115V LCU220S Modèle à bac peu profond Interrupteur de sécurité 230V LCU-15S LCU-SP220S Interrupteur de sécurité 230V Interrupteur de sécurité Modèle à bac peu profond * Modèles en terminant par un «T» incluent 20 pi de tuyau de décharge clair Message à l’installateur : le man
Table des matières Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne pas modifier la pompe / le système de pompe de quelque façon que ce soit. Les modifications peuvent affecter les joints d'étanchéité, modifier la charge électrique de la pompe ou endommager la pompe et ses composants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la pompe. Ne permettre à aucune personne non qualifiée d’être en contact avec ce système de pompe.
Verser suffisamment d'eau dans le réservoir pour activer la pompe de temps en temps lorsqu'elle ne fonctionne pas régulièrement. Si la pompe est installée dans un espace non chauffé qui est exposé à des températures sous le point de congélation, l'appareil et les canalisations doivent être purgés pour prévenir tout dommage à la pompe. Ces modèles de pompes sont munis de roulements à lubrification permanente qui ne nécessitent aucun graissage supplémentaire.