Distributed by / Distribuido por: Lidl US LLC., Arlington, VA 22202 Model No. / Modelo Núm.: Z31915-US (Z31915-US-RX & Z31915-US-TX) Version / Versión: 02 / 2017 DIGITAL WEATHER STATION / ESTACIÓN METEOROLÓGICA DIGITAL PORTÁTIL DIGITAL WEATHER STATION Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad Made in / Hecho en: China Last Information Update · Estado de las informaciones: 02 / 2017 Ident.-No.: Z31915-US022017-9 IAN 282650 282650_aur_Funk-Wetterstation_Cover_US.
0.4 in / 10 mm 0.3 in / 8 mm 282650_aur_Funk-Wetterstation_Cover_US.indd 6-8 14.02.
Description of signal words....................................................................................................................................... Page 6 Customer service............................................................................................................................................................ Page 6 Introduction..................................................................................................................................................
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.
Digital weather station Introduction Congratulations on your purchase. You have chosen a high quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information on safety, use and disposal. Please familiarize yourself with the safety information and instructions for use before using the product. Only use the product as described and for the intended use. Include all documentation when passing this product on to others.
Parts description Weather station: 1 Date display 2 Month display 3 Alarm 1 4 SNOOZE display 5 Radio tower symbol 6 DST display (daylight saving time) 7 Time display 8 Alarm 2 9 Weekday display 10 Sunrise time 11 Tidal range display 12 Location 13 Lunar phase 14 Sunset time 15 Temperature trend (indoor) 16 Humidity trend (indoor) 17 Humidity (indoor) 18 Comfort indicator (maximum / minimum) 19 Indoor temperature (°C / °F) 20 Battery level display 8 21 Humidity tren
27 26 24 25 23 21 22 15 17 19 10 11 12 13 1 9 3 6 8 16 18 20 14 2 5 7 4 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 9 9 14.02.
28 Barometric pressure 30 Absolute / relative bar graph 29 Barometric pressure display of the last hour barometric pressure 31 Barometric pressure trend 32 Weather forecast 33 SNOOZE / LIGHT button 33 32 31 30 29 28 10 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 10 14.02.
34 MODE button 35 + button 36 – button 37 Channel button (CH) 38 HISTORY ABS / 39 CITY button 40 Battery compartment REL button 34 35 36 37 38 39 40 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 11 11 14.02.
Outdoor sensor: 41 Control LED 42 Mount 43 RESET button 44 Channel selector 45 Battery compartment switch 42 41 43 44 45 12 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 12 14.02.
Technical data Weather station: Temperature measurement range: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) Temperature resolution: 33.8 °F (0.1 °C) Humidity measurement range: 20 %–95 % Humidity resolution: 1% Radio signal: WWVB Batteries: 3 x AA, 1.5 V (direct current) Air pressure range: 25–31 inHg Outdoor sensor: Temperature measurement range: –4 to +149 °F (–20 to +65 °C) Humidity measurement range: 20 %–95 % Humidity resolution: 1% HF transmission signal: 433 MHz HF transmission range: max.
Included items 1 Weather station 1 Outdoor sensor 3 Batteries AA, 1.5 V (pre-installed) 2 Batteries AA, 1.5 V (pre-installed) 1 Instructions for use IMPORTANT SAFETY NOTES READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. General safety information Failure to observe the following warnings can result in death or serious injuries. 14 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 14 14.02.
Children frequently underestimate the dangers. Always keep this product out of the reach of children. This product may be used by children 8 years and older and individuals with physical, sensory or cognitive impairments or lacking experience and knowledge when instructed on safe product use and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Never allow children to clean or perform user maintenance unsupervised.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. • Model: Z31915-US-RX / FCCID: 2AJ9O-Z31915R • Model: Z31915-US-TX / FCCID: 2AJ9O-Z31915T • The RF Exposure Compliance distance is 20mm Failure to observe the following warnings can result in injuries or property damage. Do not use the product if it is damaged.
Risk of battery leakage Failure to observe the following warnings can result in injuries or property damage. Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
Clean the contacts on the battery and in the battery compartment before inserting! Remove drained batteries / rechargeable batteries from the product immediately. SAVE THESE INSTRUCTIONS Before use Setting up the devices First install the batteries in the outdoor sensor. Failure to observe the following warnings can result in injuries or property damage.
Do not place the devices next to or on metal plates. Otherwise the quality of radio wave transmission may be reduced. Do not install the devices in buildings made of reinforced concrete, e.g. airports, high-rise buildings, factories or cellars. Otherwise the transmission of the radio waves between the devices may be severely impaired. Preparing to use the outdoor sensor Remove the battery cover from the back of the outdoor sensor. Remove the battery insulation strip.
Use the included drill template (shown on the fold-out page) intended for marking drill holes. Preparing the weather station for use Removing the battery insulation strip: Open the battery compartment 40 on the back of the weather station. Remove the battery insulation strip. Then close the battery compartment. As soon as the battery insulation strip has been removed the weather station will start receiving radio signal. Note: Do not move the weather station while it is receiving the signal.
outdoor sensor as shown under “Setting the channel”). If the connection with the outdoor sensor is not established automatically, this can be done manually as follows: 1. Press the channel button (CH) 37 . The icon of the selected channel 27 will flash in the LC display. 2. Then press the sensor RESET button 43 . As soon as the weather station has established a connection with the outdoor sensor it automatically begins to receive the WWVB radio signal.
Operation Receiving the WWVB radio time signal After connecting with the outdoor sensor or 3 minutes after the battery insulation strip is removed, the weather station automatically begins to search for the WWVB radio signal. The LC display will show a flashing radio tower symbol 5 during this process. Note: In buildings made of reinforced concrete the reception of the radio signal may be severely impaired (see “Setting up the devices”).
manually. If reception of the WWVB signal is successful, the manual settings are overwritten. Setting the 12 / 24 Hour Mode / °C / °F / hPa / inHg / Time zone / time / date / language manually The reception of WWVB radio signal where the weather station has been positioned may deteriorate or be interrupted. If this happens you can set the device manually. Follow these steps: 1. Press and hold down the MODE button 34 for about 3 seconds. The display will flash “12 Hr” or “24 Hr”.
Note: If you’re in a country where the WWVB signal can be received but the time is different from your current local time, you can use the time zone setting to have the product display your current local time. For example, if you’re in a country where the local time is an hour ahead of Pacific Standard Time (PST), set the time zone to -8. The product is now still controlled by WWVB but shows the time as one hour ahead of PST. 5. Confirm your setting by pressing the MODE button.
10. Confirm your setting by pressing the MODE button. The day indicator in the date display will flash. Press the + or – button to set the desired value. 11. Confirm your setting by pressing the MODE button. At the place of the day of the week display 9 , the language indicator of this display flashes. Press the + or – button to choose the desired language. Note: Choose between German (GE), English (EN), Italian (IT), French (FR) and Spanish (SP) (The default language is English). 12.
6. Press the MODE button twice briefly if the weather station is in time display 7 mode. Press the MODE button once briefly if the weather station is in ALARM 1 mode. This will take you to ALARM 2 mode. 7. Repeat steps 2–5 to set the value for ALARM 2. Turning the alarm on / off 1. Briefly press the MODE button 34 briefly once or twice for ALARM 1 or ALARM 2 mode. 2. Press the + button 35 . The ALARM 1 symbol 3 or ALARM 2 symbol 8 appears in the LC display. The alarm has been turned on. 3.
SNOOZE function Press the SNOOZE- / LIGHT button 33 when the alarm sounds to SNOOZE the alarm. The alarm signal sounds again after 5 minutes. Preparing to use the weather forecasting function Note: Please take the weather forecast from your local weather forecasting service into account as well as the forecast from your weather station.
+ = cloudy + = rainy + = rain + snow The weather symbols indicate the weather fluctuation over the next eight hours and not the current weather. The weather station can display the barometric pressure trend 31 . 28 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 28 14.02.
You may see the following displays: The barometric pressure will rise. The barometric pressure will remain constant. The barometric pressure will fall. Selecting the location Press the CITY button 39 . The location display 12 blinks and the longitude and latitude are displayed. Press the + or – button 35 , 36 to select your location. Press the CITY button to confirm your entry.
Selecting the location manually Press the CITY button 39 down for 2 seconds and keep it pressed. Press the + or – button 35 , 36 to select the beginning letters of your location. Press the CITY button to confirm your entry. Enter the 2nd and 3rd letters in the same fashion. GMT appears in the LC display and the time zone indicator blinks. Press the + or – button to set the difference from your time zone to GMT. Press the CITY button to confirm your entry.
You can choose from the following countries and cities: Germany (DE) Berlin BER Saarbrücken SAA Stuttgart STU Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR Croatia (HR) Split SPL Zagreb ZAG Czech (CZ) Brno BRN Prague PRG Denmark (DK) Aalborg ALB KOB Bremen BRE Ulm ULM Köln KOE Würzburg WUR Dortmund DOR Canberra CBR Dresden DRE Düsseldorf DUS Melbourne Erfurt ERF Sydney SYD Frankfurt FRA Bregenz BRE Freiburg FRE Hamburg HAM Graz GRZ Copenhagen Hannover HAN In
Lyon LYO Milan MIL Marseille MRS Naples NAP Metz MET Palermo PAL Nantes NAN Parma PAR Nice NIC Perugia Orleans ORL Rome Paris PAR San Remo SRE Perpignan PER Triest TRI Rouen ROU Turin Strasbourg STR Venice Toulouse TOU Greece (GR) Athens AHN Hungary (HU) Budapest BUD Ireland (IE) Dublin Italy (IT) 32 New Zealand (NZ) Wellington WLG Norway (NO) Bergen BGN PER Lillehammer LIL ROM Oslo OSL Cracow KRA TOR Gdansk GDA VEN Poznan POZ Verona VER
Sweden (SE) Switzerland (CH) Andorra AND Geneva GEN Badajoz BAD Lucerne LUC Barcelona BAR Lugano LUG Bilbao BIL Sion SIO Cordoba COR St.
Lunar phases The weather station has a display which automatically displays the current lunar phase 13 . New moon Waxing halfmoon Half-moon Waxing full moon Full moon Waning full moon Half-moon Waning halfmoon Reading the barometric pressure for the last 12 hours Press the HISTORY ABS / REL button 38 repeatedly to read the barometric pressure values for the last 12 hours.
Adjusting the air pressure indication The forecast of this weather station is basing on an analysis of the change of the air pressure. The barometric pressure 30 is factory provided adjusted to the absolute air pressure. As the air pressure generally decreases with the elevation above sea level, the public weather service always announces the so-called relative air pressure. This relative air pressure is adjusted to the topography of the country in order to get comparable values.
If you want your weather station to announce the absolute air pressure: Press and hold the HISTORY ABS / REL button for 3 seconds. Then press the + or – button to change to the absolute air pressure. Confirm by pressing the HISTORY ABS / REL button. Setting the channel The weather station automatically receives the outdoor sensor signal once you have completed all the settings.
Displaying temperature and temperature trend The current indoor temperature 19 and the temperature trend (indoors) 15 are shown in the LC display. After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display the outdoor temperature 25 and the temperature trend (outdoor) 24 . You may see the following displays: The temperature is rising. The temperature is remaining constant. The temperature is falling.
The categories are: DRY = Humidity < 40 % COMFORT = H umidity 40–70 %, indoor temperature –4 to +149 °F (20 °C–28 °C) WET = Humidity > 70 % After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station shows the humidity trend (outdoors) 21 and the humidity (outdoors) 22 in the LC display.
Temperature and frost alarm The temperature alarm is a short beep, which sounds as soon as the outdoor temperature exceeds or falls below the preset temperature range. Follow the below procedures to set the desired temperature range. Press the – button 36 to access the temperature alarm mode. Hold the – button down for 3 seconds. The maximum temperature display blinks. Press the + or – button to set the values. Press the MODE button 34 to confirm your setting. The minimum temperature display blinks.
If the temperature alarm is activated, the corresponding symbol appears next to the outdoor temperature. The alarm signal sounds at the set values. If the temperature and frost alarm are activated, both symbols appear in the display. Background lighting Press the SNOOZE / LIGHT button 33 . The backlight illuminates for 5 seconds. Battery state display The battery state display 20 , 26 appears in the weather station’s LC display if the batteries are weak.
Remove the battery cover on the back of the weather station. Remove the used batteries. Insert 3 new batteries type AA, 1.5 V. Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. The correct polarity is shown inside the battery compartment 40 . Close the battery compartment. Outdoor sensor: Replace the batteries if battery display 26 is shown. Remove the battery cover from the back of the outdoor sensor. Remove the used batteries. Insert 2 new batteries type AA, 1.5 V.
If the display indicates a problem, move such objects away from the weather station or outdoor sensor or remove the batteries from the weather station or outdoor sensor for a short while and then replace them. Obstacles such as concrete walls can also interfere with reception. In this case, change the location (e. g. near a window). Please remember the external sensor should always be set up within max. 1181 in (30 meters) (open space) of the base station.
Disposal ispose of the packaging through your local recycling facilities and in D compliance with all federal, state and local regulations. b a P lease note the package markings regarding waste separation, indicated by abbreviations (a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. Contact your local waste management authority for additional information on how to dispose of the used product.
Warranty What does this warranty cover? The warranty covers: · Damage, breakage or inoperability due to defect. · Damage not accounted for by normal wear and tear or following the safety and maintenance instructions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: · Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.
What will we not do? We will not: · Start a new warranty period upon product exchange; · We will not repair product. How to process the warranty? We recommend first either: · Call customer service at 1 (844) 543-5872 · Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.
Descripción de las palabras de advertencia....................................................................................................Página 47 Servicio al cliente.........................................................................................................................................................Página 47 Introducción...................................................................................................................................................................
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
Estación meteorológica digital portátil Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo producto. Usted se decidió por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice el producto únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas.
Descripción de las partes Estación meteorológica: 1 Indicación de fecha 2 Indicación de mes 3 Alarma 1 4 Indicación de SNOOZE 5 Símbolo de torre de radio 6 Indicación de horario de verano 7 Indicación de hora 8 Alarma 2 9 Indicación de día de la semana 10 Salida del sol / hora de salida del sol 11 Indicación de amplitud de marea 12 Ubicación 13 Fase lunar 14 Puesta del sol / hora de puesta del sol 15 Tendencia de temperatura (interior) 16 Tendencia de humedad (interior) 17
27 26 24 25 23 21 22 15 17 19 10 11 12 13 1 9 3 6 8 50 16 18 20 14 2 5 7 4 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 50 14.02.
28 Indicación de presión 30 Presión barométrica barométrica en bar 29 Indicación de presión barométrica en la última hora absoluta / relativa 31 Tendencia de presión barométrica 32 Pronóstico del tiempo 33 Botón de SNOOZE / LUZ 33 32 31 30 29 28 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 51 51 14.02.
34 Botón de MODE 35 Botón + 36 Botón – 37 Botón de canal (CH) 38 Botón HISTORY ABS / REL 34 35 36 39 Botón CITY 40 Compartimiento de baterías 37 38 39 40 52 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 52 14.02.
Sensor exterior: 41 LED de control 42 Montaje 43 Botón RESET 44 Interruptor de selec- 45 Compartimiento de las baterías ción de canal 42 41 43 44 45 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 53 53 14.02.
Información técnica Estación meteorológica: Rango de medición de temperatura: +32 a +122 °F (0 a +50 °C) Resolución de temperatura: 33.8 °F (0.1 °C) Rango de medición de humedad: 20 %–95 % Resolución de humedad: 1% Señal de radio: WWVB Baterías: 3 x AA, 1.
Artículos incluidos 1 estación meteorológica 1 sensor exterior 3 baterías AA, 1.5 V (preinstaladas) 2 baterías AA, 1.5 V (preinstaladas) 1 instrucciones de uso IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. INCLUYA TODA LA DOCUMENTACIÓN AL PASAR ESTE PRODUCTO A TERCEROS. Información general de seguridad El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.
Los niños suelen subestimar los peligros. Los niños deben permanecer siempre alejados del producto. Este producto puede ser usado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisadas o instruidas respecto al uso del producto de una manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el producto.
• Oriente o localice de nuevo la antena receptora. • Aumente la separación entre el producto y el receptor. • Conecte el producto a la toma de corriente en un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor. • Solicite ayuda a su proveedor o a algún técnico experto de radio / TV. • Modelo: Z31915-US-RX / FCCID: 2AJ9O-Z31915R • Modelo: Z31915-US-TX / FCCID: 2AJ9O-Z31915T El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones y daños materiales.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue baterías no recargables. No cause corto circuito o abra las baterías / baterías recargables. Se puede provocar sobrecalentamiento, incendio o quemaduras. Nunca arroje las baterías / baterías recargables al fuego o al agua. No someta las baterías / baterías recargables a cargas mecánicas. Riesgo de chorreo de batería El no tomar en cuenta las siguientes advertencias puede resultar en heridas o daños a propiedad.
Remueva las baterías / baterías recargables del producto si éste no será usado por un largo periodo.
Antes de usar Configurar los dispositivos Primero coloque las baterías en el sensor exterior. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones o daños materiales. Cuando elija dónde colocar la estación meteorológica, asegúrese de que no esté expuesta a la luz directa del sol, vibraciones, polvo, calor, frío o humedad. No coloque los dispositivos cerca de fuentes de calor, p. ej. radiadores. De lo contrario, se pueden dañar.
Preparar el sensor exterior para su uso Retire la cubierta del compartimiento de las baterías de la parte trasera del sensor exterior. Retire la tira de seguridad de las baterías. El sensor exterior está listo para operar y el LED de control 41 se enciende brevemente. Cierre la cubierta del compartimiento de las baterías. Instalar el sensor exterior: Nota: necesitará un taladro eléctrico para este paso. Busque un lugar adecuado para el sensor exterior.
Preparar la estación meteorológica para su uso Retirar la tira de seguridad de las baterías: Abra el compartimiento de las baterías 40 en la parte trasera de la estación meteorológica. Jale la tira de seguridad de las baterías. Luego cierre el compartimiento de las baterías. Tan pronto como haya retirado la tira de seguridad de las baterías, la estación meteorológica comenzará a recibir la señal de radio. Nota: no mueva la estación meteorológica mientras está recibiendo la señal.
1. Presione el botón de canal (CH) 37 . El ícono del canal seleccionado 27 parpadeará en la pantalla LC. 2. Luego presione el botón RESET 43 del sensor. Tan pronto como la estación meteorológica haya establecido una conexión con el sensor exterior, automáticamente comenzará a recibir la señal de radio de la WWVB. Este proceso dura varios minutos y se indica en la pantalla LC mediante el símbolo de torre de radio 5 parpadeando.
Operación Recepción de la señal de radio de la WWVB para la hora Después de que se estableció la conexión con el sensor exterior o 3 minutos después de retirar la tira de seguridad de las baterías, la estación meteorológica comenzará automáticamente a buscar la señal de radio de la WWVB. La búsqueda se muestra en la pantalla LC mediante el símbolo de torre de radio 5 parpadeando.
Nota: si el reloj de la estación meteorológica no puede recibir la señal de radio de la WWVB debido a errores, o la distancia al transmisor es demasiado grande u otros motivos similares, es posible establecer de forma manual la hora. Si la recepción de la señal de la WWVB es exitosa, se sobreescribe la configuración manual.
3. Confirme su configuración presionando el botón MODE. La unidad de presión barométrica parpadeará en la pantalla. Presione el botón + o – para establecer la unidad deseada (hPa / inHg). 4. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de zona horaria parpadeará en la pantalla. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado (-8 a -5).
para otras configuraciones. Si no presiona ningún botón durante 20 segundos, la pantalla LCD se regresará automáticamente a la indicación estándar. 7. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de minutos de la indicación de hora parpadeará. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado. 8. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de año parpadeará en la indicación de hora. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado. 9.
Configurar la hora de alarma 1. Presione el botón MODE 34 brevemente para entrar en el modo de alarma. Aparecerá la hora actual de alarma en la pantalla LC. 2. Mantenga presionado el botón MODE durante unos 2 segundos. Parpadeará la indicación de hora. 3. Presione el botón + o – 35 , 36 para configurar el valor deseado. 4. Confirme su configuración presionando el botón MODE. Parpadeará la indicación de minutos. Repita el paso 3 para configurar los minutos. 5.
Activar / desactivar la función de alarma 1. Presione brevemente el botón MODE 34 una o dos veces para llegar los modos ALARM 1 o ALARM 2. 2. Presione el botón + 35 . El símbolo de ALARM 1 3 o ALARM 2 8 aparecerá en la pantalla LC. Se activó la alarma. 3. Presione el botón + nuevamente. El símbolo de ALARM 1 o ALARM 2 se quitará de la pantalla LC. Se desactivó la alarma. Apagar la señal de alarma Presione cualquier botón excepto el botón SNOOZE- / LIGHT 33 para detener la señal de alarma.
Preparar para usar la función de pronóstico del tiempo Nota: tome en cuenta el pronóstico del tiempo del servicio local de pronóstico del tiempo, así como el pronóstico de su estación meteorológica. Si existen discrepancias entre la información de su producto y el servicio local de pronóstico del tiempo, siga las indicaciones de éste último. El pronóstico del tiempo se calcula a partir de la evaluación de fluctuaciones en la presión barométrica y puede desviarse de las condiciones climatológicas reales.
+ = lluvioso + = lluvia y nieve Los símbolos climatológicos indican la fluctuación del clima durante las siguientes ocho horas y no el clima actual. La estación meteorológica puede mostrar la tendencia de presión barométrica 31 . Puede ver las siguientes indicaciones: La presión barométrica aumentará. La presión barométrica permanecerá constante. La presión barométrica bajará. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 71 71 14.02.
Seleccionar la ubicación Presione el botón CITY 39 . La indicación de ubicación 12 parpadeará y se mostrará la longitud y la latitud. Presione el botón + o – 35 , 36 para seleccionar su ubicación. Presione el botón CITY para confirmar los valores. Si la abreviatura de su ubicación no aparece en la pantalla, puede ingresar una ubicación personalizada (véase “Seleccionar la ubicación manualmente”).
Presione el botón CITY para confirmar los valores. Establezca la longitud y la latitud de su ubicación de la misma forma. Después de un momento breve, la estación meteorológica mostrará las horas de salida y puesta del sol, las fases lunares, así como la amplitud de marea - baja (TIDE LO), media (TIDE MID) y alta (TIDE TH). Nota: para determinar su latitud y longitud, le recomendamos que haga una búsqueda por internet. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 73 73 14.02.
Puede seleccionar entre los siguientes países y ciudades: 74 Alemania (DE) Berlín BER Ulm ULM Würzburg WUR Canberra CBR Bremen BRE Colonia KOE Dortmund DOR Melbourne MEL Dresde DRE Sydney SYD Düsseldorf DUS Bregenz BRE Erfurt ERF Fráncfort FRA Graz GRZ Friburgo FRE Innsbruck INN Hamburgo HAM Linz LNZ Hannover HAN Salzburgo SLZ Hof HOF Viena WIE Kaiserslautern KAI Villach VIL Kassel KAS Wels WEL Kiel KIE Amberes ANT Leipzig LEI Magdeburgo MAG B
República Checa (CZ) Brno Praga Dinamarca Aalborg (DK) BRN París PAR San Remo SRE Perpignan PER Trieste TRI Rouen ROU Turín TOR Estrasburgo STR Venecia VEN Toulouse TOU Verona VER Grecia (GR) Atenas AHN Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ PRG ALB Copenhague KOB Odense ODE Finlandia (FI) Helsinki HEL Hungría (HU) Budapest BUD LuxemLuxemburgo burgo (LU) LUX Francia (FR) Ajaccio AJA Irlanda (IE) Dublín DUB Mónaco (MC) Monte Carlo MCM Biarritz BIA Italia (IT) Anco
Portugal (PT) Gdansk GDA León LEO Birmingham BIR Poznan POZ Madrid MAD Cardiff CAR Varsovia WAR Málaga MAL Glasgow GLW Faro FAR Palma de Mallorca PAL Londres LON Manchester MAN Newcastle upon Tyne NEC Plymouth PLY Los Ángeles LAX Lisboa LIS Salamanca SAL Porto POR Sevilla SEV Federació Rusa (RU) San Petersburgo PET Valencia VAL Zaragoza ZAR Serbia (RS) Belgrado BEO Gotemburgo GOT Eslovaquia Bratislava (SK) BRV Karlstad KAR Nueva York NYC Estocolmo
Fases lunares La estación meteorológica indica automáticamente la fase lunar 13 actual. Luna nueva Luna creciente Cuarto creciente Luna creciente gibosa Luna llena Luna menguante gibosa Cuarto mengu- Luna menguante ante Lectura de la presión barométrica de las últimas 12 horas Presione el botón HISTORY ABS / REL 38 de forma repetida para leer los valores de la presión barométrica de las últimas 12 horas.
Ajustar la indicación de presión del aire El pronóstico de esta estación meteorológica se basa en el análisis del cambio de la presión de aire. La presión barométrica 30 viene ajustada de fábrica en relación a la presión absoluta del aire. Conforme la presión del aire va disminuyendo con la altura sobre el nivel del mar, el servicio meteorológico nacional siempre anuncia lo que se conoce como presión del aire relativa.
Si desea que su estación meteorológica indique la presión del aire absoluta, proceda como sigue: Mantenga presionado el botón HISTORY ABS / REL durante 3 segundos. Luego presione el botón + o –, para cambiar a presión del aire absoluta. Confirme presionando el botón HISTORY ABS / REL. Configurar el canal La estación meteorológica recibe la señal del sensor exterior automáticamente después de haber hecho todas las configuraciones.
Indicación de temperatura y tendencia de temperatura La temperatura interior 19 actual y la tendencia de temperatura (interior) 15 se muestran en la pantalla LC. Después de conectarse exitosamente con el sensor exterior, la estación meteorológica puede mostrar la temperatura exterior 25 y la tendencia de temperatura (exterior) 24 . Puede ver las siguientes indicaciones: La temperatura está aumentando. La temperatura permanece constante. La temperatura está bajando.
Las siguientes categorías están disponibles: DRY = Humedad < 40 % COMFORT = Humedad 40–70 %, temperatura interior –4 a +149 °F (20 °C–28 °C) WET = Humedad > 70 % Después de conectarse exitosamente con el sensor exterior, la estación meteorológica muestra la tendencia de humedad (exterior) 21 y la humedad (exterior) 22 en la pantalla LC.
Mantenga presionado el botón + durante 3 segundos para borrar los valores máximos y mínimos almacenados. Alarma de temperatura y alarma de helada La alarma de temperatura es un pitido breve, que suena en cuanto la temperatura exterior supera o está por debajo del rango de temperatura establecido. Siga los siguientes procedimientos para configurar el rango de temperatura deseado. Presione el – botón 36 para ir al modo de alarma de temperatura. Mantenga presionado el botón – durante 3 segundos.
Activar / desactivar la alarma de temperatura y la alarma de helada Si está activado más de un sensor exterior, presione el botón de canal 37 para seleccionar uno. Presione el botón – 36 de forma repetida para activar la alarma de temperatura y la alarma de heladas. Si la alarma de helada está activada, aparecerá el símbolo correspondiente 23 junto a la temperatura exterior. La señal de alarma suena a 30.2 ° F a 37.4 ° F (–1 °C a + 3 °C).
Indicación del nivel de batería La indicación del nivel de batería 20 , 26 aparece en la pantalla LC de la estación meteorológica’s pantalla LC si las baterías están casi agotadas. Asegúrese de reemplazar las baterías en cuanto sea posible (véase “Cambiar las baterías”). Cambiar las baterías Estación meteorológica: Reemplace las baterías si la pantalla LC es ilegible o si se muestra la indicación de batería 20 .
Retire la cubierta del compartimiento de las baterías de la parte trasera del sensor exterior. Retire las baterías usadas. Inserte 2 baterías nuevas tipo AA, 1.5 V. Nota: asegúrese de insertar las baterías con la polaridad correcta. La polaridad correcta se muestra dentro del compartimiento de baterías 45 . Cierre el compartimiento de las baterías. Resolución de problemas Nota: este producto dispone de componentes electrónicos delicados.
entre el sensor remoto y la estación base. Un “contacto visual” entre el sensor remoto y la estación base suele mejorar la transmisión. El frío (temperatura exterior debajo de 32 °F (0 °C)) puede reducir la potencia de la batería del sensor exterior y, por tanto, afectar negativamente la transmisión de radio. Otro factor que puede provocar una interferencia son las baterías agotadas o a punto de agotarse en el sensor exterior. Reemplácelas con unas nuevas.
b a iga las instrucciones en el empaque en relación a la separación de baS sura, que se indican mediante abreviaturas (a) y números (b), significado: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. ontacte a las autoridades locales de eliminación de residuos C para obtener información adicional sobre cómo deshacerse del producto usado. Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura.
Garantía ¿Lo que cubre la presente garantía? La garantía incluye: · Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos. · Daños que no se expliquen por el desgaste propio del uso o al seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario. ¿Lo que no cubre esta garantía? La garantía no cubre daños causados por: · El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero: · Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872. · Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com / contact-us · Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: · Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. · Producto y manual en su empaque original. · Descripción del problema.