R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page iv C ongratulations on your purchase. Choosing this appliance means you want all the benefits of state-of-the-art refrigeration technology, guaranteeing you top quality, a long appliance life span and excellent reliability. The features on your appliance have been designed to ensure maximum convenience - day in, day out.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page vi FEATURES Operating and Control Elements - Figure 1 Freezer (1) On/off and temperature control Setting 1 = warm Setting “max.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 1 TABLE OF CONTENTS Before reading, please fold out and refer to the illustrated front page. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to the next owner, where applicable. Contents Page Safety ........................................................................................................... 2 Disposal of Old Appliance .....................................................................
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 2 SAFETY Read and follow all the safety rules and operating instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. Throughout this instruction manual are specific Important instructions, Cautions and Warnings. IMPORTANT This highlights information that is especially relevant to a problem-free installation.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 3 SAFETY • Do not allow children to play with the appliance. Children must not climb, sit or stand on the shelves, drawers or door. • To prevent possible injury due to an electrical shock, be sure to disconnect the power cord or turn off the circuit breaker before replacing the interior light or cleaning the appliance. • To prevent possible injury due to broken glass, use hand protection when replacing the interior light.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 4 UNPACKING Disposal of Carton Safety Regulations The packaging is designed to protect the appliance and individual components during moving and is made of recyclable materials. The appliance complies with UL250 and is designed to cool and store food. It is designed as a household appliance. If used commercially, the relevant regulations on commercial use must be observed.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 5 OPERATION ˚F 49 45 41 37 33 4 ˚C 9 7 5 3 1 3 2 1 (From Figure 1) Turning the Appliance ON and OFF - Figure 1 • To turn ON: Turn the temperature control ➀ with a coin so that the slot is pointing to setting 2. - A green light on the temperature display will light up and indicate that the appliance is in normal mode. - The interior light will switch on. • To turn OFF: Set the temperature control to “0”.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 6 OPERATION Fan Switch* for re-circulated air cooling ➃: You can use the fan switch as required to: - chill large quantities of fresh food fast; - keep the temperature evenly distributed throughout the entire refrigerator compartment. The air will circulate more intensively, thus keeping all the different areas in the appliance at the same temperature and ensuring that all the food inside is chilled at the same temperature.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 7 REFRIGERATOR Arranging Food - Figure 2 The natural circulation of the air inside the refrigerator results in different parts of the refrigerator having different temperatures. This can have its advantages for different types of food. The refrigerator is coldest just above the vegetable bins and against the rear wall (suitable for sausage and meat products etc.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 8 REFRIGERATOR If you need space for large bottles and containers - Figure 5 Lift the front half of the split glass shelf and carefully slide it under the back half until the stops click into the recesses. Replacing the bulb: ! WARNING To prevent possible injury due to an electrical shock, be sure to disconnect the power cord or turn OFF the circuit breaker before replacing the interior light bulb(s) or cleaning the appliance.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 9 DEFROSTING/CLEANING If the surface discolors or rusting appears, clean it quickly with a non-abrasive cloth and protect it. Always clean and polish in the direction of the grain and finish. Defrosting The refrigerator compartment defrosts automatically. The water that forms on the rear wall drains into a reservoir at the back of the appliance and evaporates automatically through the compressor heat.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 10 DEFROSTING/CLEANING Vacation Tips Short vacations: It is not necessary to turn OFF the refrigerator if you will be away for less than four weeks. • Use all perishables. Long vacations: If you will be away for a month or more: • Remove all food from the refrigerator. • Turn OFF the refrigerator. • Clean the appliance. Refer to Cleaning. • Leave the door open to prevent unpleasant odors. This will also keep mold from building up.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 11 TROUBLESHOOTING Your appliance is designed and manufactured for a long life and reliable operation. that even during the warranty period, some repair costs may be your responsibility. If a problem occurs during operation, check whether it is due to an operating error.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 12 Customer Service - Figure 1 Appliance Information If none of the above causes apply and you cannot correct the fault yourself, please contact your nearest customer service department (see enclosed list for addresses). Record this information when the appliance is installed. Give the fault number displayed, together with the Type Designation (Fig. 1, 20), Service Number (Fig. 1, 21) and Appliance Number (Fig.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 13 WARRANTY LIEBHERR WARRANTY PLAN - FOR U.S. ONLY FULL TWO YEAR WARRANTY - For two years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any part of the product which proves to be defective in materials or workmanship.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 FONCTIONS 7:01 AM Page 17 ET CARACTÉRISTIQUES Commandes - Figure 1 Congélateur (1) Commande de marche/arrêt et de température Réglage 1 = chaud Réglage « max.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 18 Félicitations pour votre achat. Le choix de cet appareil signifie que vous bénéficierez de tous les avantages de la technique de réfrigération de pointe dans un appareil durable, de qualité exceptionnelle et extrêmement fiable. Les fonctions de votre appareil ont été conçues pour une convivialité maximale.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 19 TABLE DES MATIÈRES Avant de commencer à lire, dépliez le document et consultez la première page illustrée. Conservez ces instructions d’utilisation en lieu sûr et confiez-les au propriétaire suivant, le cas échéant. Sommaire Page Sécurité .................................................................................................................. 20 Mise au rebut de votre appareil usagé ...............................................
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 20 SÉCURITÉ Lisez et suivez toutes les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Dans ce manuel d’instructions, vous trouverez des instructions importantes, des mises en garde et des avertissements. IMPORTANT Souligne des informations particulièrement importantes pour réaliser une installation sans problème.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 21 SÉCURITÉ • Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent ni grimper, s’asseoir ou se mettre debout sur les étagères, les tiroirs et les portes. • Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veillez à débrancher le cordon d’alimentation ou à couper le disjoncteur avant de remplacer l’éclairage intérieur ou de nettoyer l’appareil.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 22 DÉBALLAGE Mise au rebut du carton Contraintes de sécurité L’emballage est destiné à protéger l’appareil et les composants individuels pendant le transport ; il est fabriqué à partir de matériaux recyclés. L’appareil est conforme à la norme UL250 et il a été conçu pour refroidir et conserver les aliments. Il est prévu pour fonctionner comme un appareil ménager.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 23 MODE ˚F 49 45 41 37 33 4 D’EMPLOI ˚C 9 7 5 3 1 3 2 1 (de la figure 1) Mise en marche et arrêt de l’appareil - Figure 1 Affichage du réglage de température • Mise en MARCHE : Tournez la commande de température ➀ avec une pièce pour que la fente pointe sur le réglage 2. - Un voyant vert s’allume sur l’affichage de température pour indiquer que l’appareil est en mode Normal. - L’éclairage intérieur s’allume.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd MODE 10/21/2004 7:01 AM D'EMPLOI Interrupteur du ventilateur* pour refroidir de l’air remis en circulation ➃ : Vous pouvez utiliser l’interrupteur du ventilateur au besoin pour : - refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments frais ; - maintenir une température uniforme à travers l’ensemble du compartiment réfrigérateur.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 25 RÉFRIGÉRATEUR Disposition des aliments - Figure 2 La circulation naturelle de l’air à l’intérieur du réfrigérateur engendre des différences de température selon la zone de l’appareil. Ces différences peuvent présenter certains avantages pour des types d’aliments différents.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 26 RÉFRIGÉRATEUR Si vous avez besoin d’espace pour les grandes bouteilles ou les grandes boîtes Figure 5 Remplacement de l’ampoule : ! AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure due à une électrocution, débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le disjoncteur avant de remplacer une ampoule de l’éclairage intérieur ou de nettoyer l’appareil.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 27 DÉGIVRAGE/NETTOYAGE Si la surface est décolorée ou si de la rouille apparaît, nettoyez ceci rapidement avec un chiffon non abrasif, puis protégez la surface. Il faut toujours nettoyer et faire briller dans le sens du grain et de la finition. Dégivrage Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage automatique.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 28 DÉGIVRAGE/NETTOYAGE Conseils pour les périodes de vacances Vacances courtes : Il est inutile d’éteindre le réfrigérateur en cas d’absence inférieure à quatre semaines. • Consommez toutes les denrées périssables. Vacances prolongées : En cas d’absence supérieure ou égale à un mois : • Retirez tous les aliments du réfrigérateur. • Éteignez le réfrigérateur. • Nettoyez-le. Voir Nettoyage.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 29 DÉPANNAGE Votre appareil est conçu et fabriqué pour durer et fonctionner de manière fiable. Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il est dû à une erreur d’utilisation. Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriétaire.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 30 Service à la clientèle - Figure 1 Informations sur l’appareil Si aucune des causes suivantes ne s’applique et que vous ne pouvez pas vous-même corriger la panne, rejoignez le service clientèle le plus proche (liste d’adresses ci-jointe). Notez ces informations au moment de l’installation de l’appareil. Notez le numéro d’erreur qui s’affiche, ainsi que le Désignation du type (Fig. 1, 20), Numéro de service (Fig.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 31 GARANTIE GARANTIE LIEBHERR - É.-U. SEULEMENT GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS - Pendant deux ans à partir de la date originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main d’œuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s’avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main d’œuvre.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 35 CARACTERÍSTICAS Elementos de operación y control - Figura 1 Congelador (1) Encendido/apagado y control de temperatura Selección 1 = tibio Selección “máx.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 36 Felicitaciones por su compra. Elegir este aparato significa que usted busca todas las ventajas de la tecnología sofisticada de la refrigeración, garantía de alta calidad, una larga vida útil del aparato y excelente confiabilidad. Las características del aparato se han diseñado para asegurar máxima conveniencia en el uso cotidiano.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 37 CONTENIDO Antes de leer, desdoble la cara interior de la portada para ver las figuras. Le conviene conservar el presente manual de instrucciones para poder pasarlo a un posible usuario posterior, siempre que se diera el caso. Contenido Página Seguridad ............................................................................................................... 38 Eliminación del aparato viejo .............................................
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 38 SEGURIDAD Lea y siga todas las normas de seguridad y las instrucciones de manejo antes de utilizar este aparato. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. A lo largo del manual de instrucciones hay Instrucciones Importantes, Avisos de Precaución y Advertencias de Seguridad. IMPORTANTE Aquí se destaca la información que es especialmente relevante para una instalación sin problemas.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 39 SEGURIDAD • No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben subirse, sentarse ni situarse en las repisas, los cajones o la puerta. • Para prevenir posibles lesiones debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de sustituir la iluminación interior o de limpiar el aparato.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 40 DESEMBALAJE Eliminación del embalaje Reglamentaciones de seguridad El embalaje protector del aparato y de elementos sueltos se ha fabricado con materiales reciclables. El aparato cumple con la norma UL250 y está diseñado para enfriar y guardar alimentos. Se ha concebido para su utilización en los hogares. Siempre que se use para fines industriales han de tenerse en cuenta las correspondientes prescripciones vigentes.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 41 FUNCIONAMIENTO ˚F 49 45 41 37 33 4 ˚C 9 7 5 3 1 3 2 1 (De la Figura 1) Encendido y apagado del aparato - Figura 1 • Para ENCENDER la unidad: Gire el control de temperatura ➀ con una moneda para que la ranura apunte a la selección 2. - Aparecerá una luz verde en la pantalla de temperatura indicando que el aparato esté en modo normal. - Se encenderá la luz interior. • Para APAGAR la unidad: Fije el control de temperatura en “0”.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 42 FUNCIONAMIENTO Interruptor del ventilador* para enfriamiento de aire re-circulado ➃: Puede usar el interruptor del ventilador para: - enfriar grandes cantidades de alimentos frescos rápidamente; - mantener la temperatura distribuida uniformemente dentro de todo el compartimiento del frigorífico.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 43 FRIGORÍFICO Disposición de los alimentos Figura 2 La circulación natural del aire dentro del frigorífico hace que distintas partes del mismo tengan diferentes temperaturas. Esto puede tener ventajas para distintos tipos de comida. El frigorífico es más frío justo sobre los depósitos de verduras y contra la pared posteiror (apto para productos de carnes y salchichas, etc.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 44 FRIGORÍFICO Si necesita más espacio para envases altos - Figura 5 Sustitución de la bombilla: ! AVERTISSEMENT Levante ligeramente la mitad delantera de la repisa de vidrio divisible y deslícela con cuidado debajo de la mitad trasera, hasta que se enclaven los topes de extracción en los huecos de los soportes.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 45 DESESCARCHE • Las repisas, estantes y demás componentes deben limpiarse a mano porque no son aptos para lavadora de vajilla. Desescarche El compartimiento frigorífico está equipado con un sistema de desescarche automático. La humedad que se forma en la pared de fondo se llevará por un sistema evacuador a un recipiente, donde se evapora automáticamente debido al calor generado por el compresor.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 DESESCARCHE 7:01 AM Page 46 Y LIMPIEZA Consejos para las vacaciones Vacaciones cortas: No es necesario apagar el frigorífico si va a estar fuera menos de cuatro semanas. • Use todos los productos perecederos. Vacaciones largas: Si va a estar fuera de casa durante un mes o más: • Retire todos los alimentos del frigorífico. • Apague el frigorífico. • Limpie el aparato. Consulte el capítulo Limpieza.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 47 ANOMALÍAS - PROBLEMAS? Este aparato está construido para una larga duración de vida con la correspondiente seguridad funcional. Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo. Nótese que incluso durante el período de garantía, algunos costos de reparación pueden ser de su responsibilidad.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 48 Servicio a clientes - Figura 1 Informaciones sobre el aparato Si no corresponde ninguna de las causas anteriores y no puede corregir la anomalía usted mismo, póngase en contacto con el departamento de servicio a clientes más cercano (vea la lista adjunta para averiguar las direcciones). Apunte estos datos al terminar la instalación del aparato. Indique el número de falla señalado, junto con el Designación de tipo (Fig.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page 49 GARANTÍA PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR - SÓLO PARA ESTADOS UNIDOS GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS - Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricación.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.
R_1400_RI_1400 Use Manual_3Lang.qxd 10/21/2004 7:01 AM Page ii For Service in the U.S.: Liebherr Service Center 15545 N. 77th Street Scottsdale, AZ 85260 Phone: (480) 998-0141 Fax: (480) 998-7877 Toll Free: 1-866-LIEBHERR or 1-866-543-2437 E-mail: Liebherr@adcoservice.com For Service in Canada: EURO-LINE APPLIANCES 2150 Winston Park Drive - Unit 20 Oakville, Ontario, L6H 5V1 Phone: (905) 829-3980 Fax: (905) 829-3985 Toll Free: 1-800-678-8352 www.liebherr.com Part No.