Use and Care Manual For NoFrost Combined Refrigerator-Freezers Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost Page 21 Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 41 CS 1400 7084 355-00
Table of Contents Additional benefits Contents • • • • Safety...................................................................... 3 Disposal of old appliance.................................. 3 Disposal of carton............................................. 3 Important safety information............................. 4 Electrical safety................................................. 4 Safety regulations............................................. 5 Unit dimensions..................................
Safety Please read and follow these instructions Disposal of Old Appliance DANGER! These instructions contain Warning and Caution statements. This information is important for safe and efficient installation and operation. Risk of child entrapment. Before you discard your old refrigerator or freezer: Always read and follow all Warning and Caution statements! • Be sure to follow your local requirements for disposal of appliances. Discarded appliances can be dangerous. • Remove the doors.
Safety Important Safety Information • To prevent injury to you or damage to the unit, the appliance should be unpacked and set up by two people. • If the appliance is damaged on delivery, contact the supplier immediately before connecting to the power source. • In the event of a power outage, minimize opening the appliance door(s). Protect the food either by placing dry ice on top of the packages or using a local frozen food locker if the power failure is of a long duration.
Safety Safety Regulations The appliance complies with UL 250 / CSA C22.2 #63 and is designed to cool, freeze and store food and to make ice (if equipped). It is designed as a household appliance. The appliance is set to operate within specific ambient temperature limits according to its climate rating. These temperature limits should not be exceeded. The correct climate rating for your appliance is indicated on the model plate.
Features Description of Appliance and Equipment - Figure 1 Description of refrigerator (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Operating and control elements Door rack Adjustable door racks Gallon rack Adjustable shelves Vegetable drawers Model plate (behind the vegetable drawer on the left hand side) Description of freezer (8) Freezer drawers (9) Adjustable-height feet Figure 1 6
Features Operating and Control Elements - Figure 2, Figure 3 The electronic control panel has the new “Touch capacitance technology”. Any function can be activated by a fingertip on the symbol of the operating icons.
Operation Turning the Appliance On and Off - Figure 4 Setting the Temperature Clean the appliance before turning it on for the first time. See Cleaning. Do not place frozen food in the freezer until the temperature shows at least 0°F / -18°C. The refrigerator and freezer compartments can be operated separately. 1. Turning on: Touch the Refrigerator On/Off icon - Figure 4 The appliance is pre-set for normal operation.
Operation Temperature Display - Figure 4 Audible Alarm Signal - Figure 4 In normal operation, the following settings will be displayed: • the average refrigerator temperature • the warmest frozen food temperature. The audible alarm signal helps to protect frozen food and to save energy. When starting up for the first time or when the appliance is warm, dashes will appear in the freezer temperature display, until the temperature in the freezer compartment is 32°F (0°C).
Operation SuperCool - Figure 5 Setup Mode - Figure 5 Touching the SuperCool icon switches the refrigerator compartment to maximum cooling. It is recommended particularly if you wish to cool large quantities of food, drinks, freshly baked goods or meals rapidly. In the setup mode, you can activate the following functions: = Sabbath mode = Display brightness = Temperature display mode • Turning on: touch the SuperCool icon briefly so the LED turns on.
Operation = Sabbath mode This feature considers the Religious requirements on Sabbath or Holidays. When the Sabbath mode is active some functions of the electronic controls are switched off. The door can be opened and closed at any time. • The lighting remains off. • The cooling fan remains in its actual state: If it is on it remains on, if it is off it remains off. • There is no door alarm. • There is no temperature alarm. • Defrost cycles are independent of the number of times and length of door openings.
Operation Setup Mode - Figure 6 = Child lock The child lock is designed to protect the appliance from being turned off accidentally. How to activate the child lock • Activate the setup mode by touching the SuperFrost icon for 5 seconds. • Touch the freezer compartment Down icon until appears in the freezer temperature display. • Touch the SuperFrost icon - the display shows • Touch the SuperFrost icon again is lit and the child lock is activated.
Refrigerator Compartment Arranging Food - Figure 7 Equipment To avoid possible injury, only adjust an empty shelf or door rack. Do not attempt to adjust a shelf or door rack with food on it. You can rearrange the height of the shelves and door racks as required. Repositioning the door racks - Figure 8 Slide the door rack up, pull out toward you and replace in reverse order.
Refrigerator Compartment Interior Light Removing the shelves - Figure 10 1. Follow the first three steps in the chapter above. 2. Lift the shelf down and stop just over the upper vegetable bin. 3. Move the front of the shelf upwards until the shelf is in a vertical position. 4. Turn the shelf counterclockwise and remove. To avoid it falling down, always hold the shelf with both hands when removing. This turns off automatically after the door has been opened for approximately 15 minutes.
Refrigerator Compartment 3. Remove the defective lamp. Make sure the seal (Fig. 13) is placed on the new lamp before installing it. 1. Unlatch carefully the cover at left, middle and right using a screwdriver - Fig. 11. Remove the cover. Figure 13 4. Install glass plate and cover. IMPORTANT The glass plate must be inserted to the back completely, otherwise it is not possible to click the cover into place correctly. Figure 11 2. Remove the glass plate - Fig. 12.
Freezer Compartment Freezing Freezing and Storage Fresh food should be frozen completely and as rapidly as possible. This is provided by the SuperFrost feature and ensures that the nutritional value, appearance and flavor of the food remains intact. • Pack frozen food in standard freezer bags or reusable plastic, metal or aluminum containers. Freezing with SuperFrost - Figure 14 • Touch the SuperFrost icon briefly so the LED turns on. • Wait 24 hours. • Then place the fresh food inside the freezer.
Cleaning/Vacation Cleaning • Clean the drain opening. • To prevent possible injury due to an electrical shock, be sure to disconnect the power cord or turn off the circuit breaker before cleaning the appliance. Remove deposits using a thin instrument, e. g. a cotton bud (Figure 15). • To avoid injury or damage, do not use steam cleaning equipment to clean the appliance. IMPORTANT Water will overflow into the refrigerator compartment if the drain becomes plugged.
Troubleshooting If a problem occurs during operation, check whether it is due to an operating error. Please note that even during the warranty period, some repair costs may be your responsibility.
Troubleshooting Customer Service - Figure 16 If none of the above causes apply and you cannot correct the fault yourself, this means there is a fault. Please contact your nearest customer service department (see enclosed list for addresses). Appliance Information Give the fault number displayed, together with the Type Designation 1, Service Number 2 and Appliance / Serial Number 3 as given on the model plate, to ensure prompt, accurate servicing.
Warranty LIEBHERR WARRANTY PLAN FULL TWO YEAR WARRANTY For two years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any part of the product which proves to be defective in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any components that prove to be defective in materials or workmanship in the sealed system.
Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateurcongélateur NoFrost CS 1400 7084 355-00
Table des matières Avantages supplémentaires Table des matières • • • • Sécurité................................................................. 23 Évacuation de votre ancien appareil............... 23 Évacuation du carton...................................... 23 Importante information sur la sécurité............ 24 La sécurité et l’électricité................................ 24 Contraintes de sécurité................................... 25 Dimensions de l’appareil................................
Sécurité Veuillez lire et suivre ces instructions Ce manuel d’instructions contient des avertissements et des précautions. Ces informations sont importantes afin de garantir une installation et un fonctionnement sûrs et efficaces. Toujours lire et respecter les avertissements et les précautions ! Indique un danger qui provoquera des blessures graves, voire la mort, si les précautions ne sont pas respectées.
Sécurité Importante information sur la sécurité • Pour éviter tout risque de blessure ou d’endom mager l’appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l’appareil et le mettent en place. • En cas de détérioration de l’appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l’appareil. • Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
Sécurité Contraintes de sécurité L’appareil est conforme à la norme UL 250 / CSA C22.2 # 63 ; il est conçu pour rafraîchir, congeler et stocker des aliments et pour faire des glaçons (si celuici est équipé d’une fabrique à glaçons). Il est prévu pour fonctionner comme un appareil ménager. L’appareil est réglé pour fonctionner dans des limites de température ambiante spécifiques en fonction du climat. Ces limites de température ne doivent pas être dépassées.
Caractéristiques Description de l’appareil et de ses aménagements - Figure 1 Description du réfrigérateur (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Éléments de commande et de contrôle Balconnet de porte Balconnets de porte ajustables Balconnet maxi-bouteilles Étagères réglables Tiroirs à légumes Plaque du modèle (derrière le tiroir à légumes, côté gauche) Description du congélateur (8) Tiroirs du congélateur (9) Pieds réglables Figure 1 26
Caractéristiques Éléments de commande et de contrôle - Figure 2, Figure 3 Le bandeau de commande électronique dispose de la nouvelle « Technologie de touche capacitive ». Chaque fonction peut être activée d’une simple pression du doigt sur les icônes de commande.
Utilisation Mise en marche et arrêt de l’appareil - Figure 4 Réglage de la température Nettoyer l’appareil avant de le mettre en marche pour la première fois. Voir Nettoyage. Ne pas remplir le compartiment congélateur avec des aliments congelés tant que la température n’est pas au moins à 0°F (-18°C). Le réfrigérateur et le congélateur peuvent fonctionner indépendamment l’un de l’autre. 1. Mettre en marche : - Figure 4 L’appareil est préréglé pour un fonctionnement normal.
Utilisation Affichage de température - Figure 4 Alarme sonore - Figure 4 Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants seront affichés : • la température moyenne du réfrigérateur, • la température des aliments surgelés la plus chaude. Lorsqu’il est mis en service pour la première fois ou lorsque l’appareil est chaud, des tirets apparaissent sur l’écran de température du congélateur jusqu’à ce que la température atteigne 32°F (0°C) dans le compartiment congélateur.
Utilisation SuperCool - Figure 5 Mode Configuration - Figure 5 En appuyant sur l’icône SuperCool, le compartiment réfrigérateur passe en refroidissement maximal. Il est recommandé, surtout si on souhaite refroidir rapidement une quantité importante d’aliments, de boissons, d’aliments qui viennent d’être cuits ou de repas. En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes : • Mettre en marche : appuyer brièvement sur s’allume.
Utilisation = Mode du Sabbat Cette caractéristique tient compte des exigences religieuses lors du Sabbat et des Fêtes. Lorsque le mode du Sabbat est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt. La porte peut être ouverte et fermée en tout temps. • L’éclairage reste éteint. • Le ventilateur de refroidissement reste comme il se trouve: s’il est en marche, il reste en marche, et s’il est en arrêt, il reste en arrêt. • Il n’y a pas d’alarme de porte.
Utilisation Mode Configuration - Figure 6 = Sécurité enfants La sécurité enfants sert à éviter que l’appareil ne soit arrêté par inadvertance. Comment activer la sécurité enfants • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congélateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de température du congélateur. • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’affichage indique • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost. - La DEL activée.
Compartiment Disposer les aliments - Figure 7 réfrigérateur Équipement Afin d’éviter d’éventuelles blessures, ajuster une étagère ou un balconnet de porte seulement lorsque ceux-ci sont vides. Ne pas essayer d’ajuster une étagère ou un balconnet de porte sur lesquels sont placés des aliments. Il est possible de modifier la hauteur des étagères et des balconnets de porte s’il y a lieu.
Compartiment réfrigérateur Éclairage intérieur Retirer les étagères - Figure 10 1. Suivre les trois premières étapes décrites au chapitre ci-dessus. 2. Abaisser l’étagère et l’arrêter juste au-dessus du tiroir à légumes supérieur. 3. Déplacer l’avant de l’étagère vers le haut jusqu’à ce que l’étagère soit en position verticale. 4. Tourner l’étagère dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la retirer. Afin d’éviter toute chute lors du déplacement, tenir l’étagère avec les deux mains.
Compartiment 1. Désenclipser précautionneusement le cache à gauche, au milieu et à droite à l’aide d’un tournevis - Figure 11. réfrigérateur 3. Retirer l’ampoule défectueuse. S’assurer que le joint (Figure 13) est placé sur la nouvelle ampoule avant de l’installer. 4. Remettre la plaque de verre et le cache. Retirer le cache. Figure 13 IMPORTANT La plaque de verre doit être insérée complètement jusqu’au fond, sinon il est impossible d’encliqueter le cache correctement à sa place. Figure 11 2.
Compartiment congélateur Congélation Congélation et rangement Les aliments frais doivent être congelés complète ment et aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutritionnelle, l’apparence et le goût des aliments restent intacts. • Emballer les aliments surgelés dans des sacs de congélation ou des boîtes en plastique, métal ou aluminium réutilisables.
Nettoyage, Vacances Nettoyage • Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil. • Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appareil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil. • Afin d'éviter un court circuit lors du nettoyage de l'appareil, s'assurer que l'eau ne pénètre pas dans les composants électriques.
Dépannage Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il est dû à une erreur d’utilisation. Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriétaire. Vous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en vérifiant vous-même les causes possibles.
Dépannage Service à la clientèle - Figure 16 Information de l’appareil Si aucune des causes ci-dessus ne s’applique et qu’il est impossible de remédier à la panne seul cela signifie qu’il y a une défaillance. Contacter le département du service à la clientèle le plus proche (voir la liste d’adresses jointe). Conserver cette information au moment de l’installation de l’appareil.
Garantie GARANTIE LIEBHERR GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Pendant deux ans à partir de la date originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main-d’oeuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s’avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main-d’oeuvre.
Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost CS 1400 7084 355-00
Índice Otros puntos a favor Índice • • • • Seguridad.............................................................. 43 Eliminación del aparato viejo.......................... 43 Eliminación del embalaje................................ 43 Información importante sobre la seguridad... 44 Seguridad eléctrica......................................... 44 Generalidades................................................. 45 Dimensiones del aparato................................ 45 Dotación...........................
Seguridad Por favor lea y siga estas instrucciones Estas instrucciones contienen indicaciones de Advertencia y Precaución. Esta información es importante para una instalación y operación eficientes y seguras. ¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones de Advertencia y Precaución! Indica un riesgo que originará lesiones graves o la muerte si no se siguen las prescripciones de seguridad.
Seguridad Información importante sobre la seguridad • A fin de evitar daños personales y materiales, el aparato deberá desembalarse y emplazarse por dos personas. • En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consultarse inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión. • Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, proceda a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de estas “Instrucciones de manejo”.
Seguridad Reglamentaciones de seguridad El aparato corresponde a la norma UL 250 / CSA C22.2 # 63 y está previsto para enfriar, congelar y almacenar alimentos, así como para la preparación de helados y de cubitos de hielo (si equipado con un fabricador de hielo). Se ha concebido para su utilización en los hogares.
Dotación Descripción y dotación del aparato - Figura 1 Descripción del frigorífico (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Elementos de mando y control Estante de puerta Estantes de puerta desplazables Estante para botellas grandes Baldas adaptables en altura Cajones para fruta/verdura Placa del modelo (detrás del cajón para fruta/verdura a la izquierda) Descripción del congelador (8) Cajones del congelador (9) Patas (regulables en altura) Figura 1 46
Elementos Elementos de mando y control - de mando y control Figura 2, Figura 3 El panel de mandos electrónico tiene la nueva “Tecnología de contacto”. Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos de funcionamiento.
Funcionamiento Conexión/Desconexión del aparato - Figura 4 Ajuste de temperatura Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en servicio (véase el capítulo Limpieza). No introduzca alimentos congelados en el conge lador, antes de disponerse de una temperatura mínima de 0°F (-18°C). El frigorífico y el congelador podrán funcionar con independencia el uno del otro. 1.
Funcionamiento Indicación de temperatura - Figura 4 Avisador acústico - Figura 4 Con funcionamiento normal luce: Este dispositivo sirve para proteger la calidad de los alimentos almacenados en el congelador y ahorrar energía. • en la pantalla para el frigorífico, la temperatura media, • en la pantalla para el congelador, la temperatura más caliente de los productos congelados.
Funcionamiento Función SuperCool - Figura 5 Modo de configuración - Figura 5 Si pulsa el icono SuperCool, el compartimiento frigorífico cambia a enfriamiento máximo. Se recomienda especialmente para enfriar una mayor cantidad de alimentos, bebidas, repostería o comida recién hecha lo más rápidamente posible. En el Modo de configuración se pueden activar las funciones siguientes: • Conexión: pulse el icono SuperCool brevemente para encender el piloto LED .
Funcionamiento = Modo del Sábado = Brillo de la pantalla Esa característica toma en cuenta las exigencias religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el Modo del Sábado está activado, algunas funciones de los controles electrónicos están apagadas. La puerta puede ser abierta y cerrada en cualquier momento. • La iluminación queda apagada. • El ventilador de enfriamiento queda en su estado actual: si funciona, sigue funcionando, y si está apagado, queda apagado. • No hay alarma de puerta.
Funcionamiento Modo de configuración - Figura 6 = Protección contra la manipulación por parte de niños Mediante el sistema de protección contra manipulacion por parte de niños podrá impedirse la desconexión no deseada del aparato Cómo activar la protección contra la manipulaciones por parte de niños • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
Compartimiento Reparto de los alimentos - Figura 7 frigorífico Dotación Para evitar posibles lesiones, ajuste únicamente baldas o estantes en la cara interior de la puerta, que estén vacíos. No intente ajustar una balda o un estante en la cara interior de la puerta, que tenga alimentos. Las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en altura según conveniencia.
Compartimiento frigorífico Iluminación interior Extracción de las baldas - Figura 10 1. Siga los tres primeros pasos del capítulo anterior. 2. Baje la balda y deténgase justo sobre el cajón para fruta/verdura superior. 3. Mueva el frente de la balda hacia arriba hasta que se encuentre en posición vertical. 4. Gire la balda 90° en sentido antihorario y retírela. Para evitar que se caiga, siempre sostenga la balda con ambas manos al extraerla.
Compartimiento frigorífico 3. Retire la lámpara defectuosa. Asegúrese de que la junta (Figura 13) está colocada en la nueva lámpara antes de instalarla. 1. Desenclave la cubierta cuidadosamente por el lado izquierdo, medio y derecho con ayuda de un destornillador - Figura 11. 4. Instale la placa de vidrio y la cubierta. Retire la cubierta.
Compartimiento congelador Congelación Congelar y almacenar El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este cometido sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se conservarán las riquezas alimenticias, el color y sabor natural de los alimentos. Congelar con SuperFrost - Figura 14 • Pulse el icono SuperFrost brevemente de modo que se encienda el piloto LED . • Espere 24 horas. • Coloque a continuación los alimentos frescos en el congelador.
Limpieza, Vacaciones Limpieza • Limpie el orificio del tubo • Para prevenir posibles heridas debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato. • No emplee aparatos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materiales! • Para evitar cortocircuitos, asegúrese de que no penetre agua en los componentes eléctricos mientras limpia el aparato. No utilice una esponja o trapo demasiado mojado.
¿Anomalías - Problemas? Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo. Nótese que incluso durante el período de garantía, algunos costos de reparación pueden ser de su responsibilidad.
¿Anomalías - Problemas? Servicio Técnico - Figura 16 En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente descritas y Vd. no haya conseguido eliminar la anomalía lo que significa un error funcional, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más próximo (véase relación adjunta). Indique el mensaje de error y el modelo 1, el código de servicio 2 y el número de aparato/serie 3 que figuran en la placa del modelo. Estos datos contribuyen a que el Servicio Técnico pueda ser más rápido y eficaz.
Garantía PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricación.
Notas 61
For Service in the U.S. Liebherr Service Center Toll Free: 1-866-LIEBHER or 1-866-543-2437 Email: Service-appliances.us@liebherr.com PlusOne Solutions, Inc. 3501 Quadrangle Blvd, Suite 120 Orlando, FL 32817 For Service in Canada Liebherr Service Center Toll Free: 1-888-LIEBHER or 1-888-543-2437 www.euro-parts.