Use and Care Manual For NoFrost Combined Refrigerator-Freezers Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost Page 17 Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 33 CS 1210 7085 567-00
Table Contents of Contents Page Please Read and Follow these Instructions.................. 2 California Proposition 65................................................ 2 Disposal of Old Appliance.............................................. 3 Disposal of this Appliance.............................................. 3 R600a Refrigerant.......................................................... 3 Important Safety Information.......................................... 4 Electrical Safety......................
Safety Disposal of Old Appliance DANGER! Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Before you discard old appliances: • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Safety Important Safety Information • To prevent injury to you or damage to the unit, the appliance should be unpacked and set up by two people. • If the appliance is damaged on delivery, contact the supplier immediately before connecting to the power source. • To guarantee safe operation, ensure that the appliance is set up and connected as described in these operating instructions. • Disconnect the appliance from the power source if a fault occurs. Pull out the plug, turn off or remove the fuse.
Safety Electrical Safety Safety Regulations Connect this appliance to a 15 amp or 20 amp, 110120 VAC, circuit which is grounded and protected by a circuit breaker or fuse. The appliance is designed to cool, freeze and store food. It is designed as a household appliance. We recommend using a dedicated circuit for this appliance to prevent circuit overload and the chance of interruption to the appliance. IMPORTANT The appliance is not intended for outdoor use.
Features Saving energy If the gap between the rear of the appliance and the wall is less than 2 inch (51 mm), the power consumption level may increase.
Features Operating and Control Elements The electronic control panel has the Touch capacitance technology. Any function can be activated by a fingertip on the symbol of the operating icons. Refrigerator operating icons The exact contact point is between the symbol and its label.
Operation Switching the Appliance On and Off Clean the appliance before turning it on for the first time. See Cleaning. Do not place frozen food in the freezer until the temperature shows at least 0°F (-18°C). Switching the appliance on Touch the Refrigerator On/Off icon or the Freezer On/ Off icon so the temperature displays light up. Switching the refrigerator compartment off Touch the Refrigerator On/Off icon for approximately 3 seconds.
Operation Ventilation Audible Alarm Signal The Ventilation switch is used for re-circulated cool air. The audible alarm signal is switched off by touching the alarm icon. You can use the switch as required to: • chill large quantities of fresh food fast. • keep the temperature evenly distributed throughout the entire refrigerator compartment.
Operation Setup Mode In the setup mode, you can activate the following functions: = Sabbath mode This feature considers the religious requirements on the Sabbath or holidays. When the Sabbath mode is active, some functions of the electronic controls are switched off. • The lighting remains off. • The cooling fan remains in its actual state: If it is on, it remains on, if it is off, it remains off. • There is no door alarm. • There is no temperature alarm.
Operation Arranging Food = Child lock The child lock is designed to protect the appliance from being switched off and the temperature setting from being changed accidentally. Activating the child lock • Activate the setup mode by touching the SuperFrost icon for 5 seconds. • Touch the freezer compartment Down icon until appears in the freezer temperature display. • Touch the SuperFrost icon - the display shows • Touch the SuperFrost icon again - the LED is lit and the child lock is activated.
Refrigerator Compartment Equipment You can rearrange the height of the shelves and door racks as required. Repositioning the sectioned shelf Place the shelf rails provided on the supports on the left and right at the desired height CAUTION! Risk of injury and damage. Only adjust an empty shelf or door rack. Do not attempt to adjust a shelf or door rack with food on it. Repositioning the shelves Hold the shelf underneath with your hand to avoid from tipping down backwards when removing.
Freezer Compartment Freezing Freezing and Storage Fresh food should be frozen completely and as rapidly as possible. This is provided by the SuperFrost feature and ensures that the nutritional value, appearance and flavor of the food remains intact. • Pack frozen food in standard freezer bags or reusable plastic, metal or aluminum containers. Freezing with SuperFrost • Always write the date and contents on the package and do not exceed the stated storage time for the food. This prevents spoiling.
Cleaning/Vacation Defrosting Vacation Tips Refrigerator compartment The refrigerator compartment defrosts automatically. The water that forms on the rear wall drains into a reservoir at the back of the appliance and evaporates automatically through the compressor heat. Short vacations It is not necessary to turn off the refrigerator and freezer if you will be away for less than four weeks. Freezer compartment The NoFrost system automatically defrosts the freezer compartment.
Troubleshooting Your appliance is designed and manufactured for a long life and reliable operation. If a problem occurs during operation, check whether it is due to an operating error. Please note that even during the warranty period, you may be responsible for certain repair costs.
Warranty LIEBHERR WARRANTY PLAN FULL TWO YEAR WARRANTY For two years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any part of the product which proves to be defective in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any components that prove to be defective in materials or workmanship in the sealed system.
Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost CS 1210 7085 567-00
Table Table des matières des matières Page Veuillez lire et suivre ces instructions.......................... 18 California Proposition 65.............................................. 18 Mise au rebut de votre appareil usagé......................... 19 Évacuation de cet appareil........................................... 19 Réfrigérant R600a........................................................ 19 Importante information sur la sécurité.......................... 20 La sécurité et l’électricité..........
Sécurité Mise au rebut de votre appareil usagé DANGER! Un enfant risque de s’y trouver enfermé. L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Sécurité Importante information sur la sécurité • Pour éviter tout risque de blessure ou d’endom mager l’appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l’appareil et le mettent en place. • En cas de détérioration de l’appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l’appareil. • Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
Sécurité La sécurité et l’électricité Contraintes de sécurité Connecter cet appareil à un circuit 15 ou 20 A, 110120 V CA, qui est mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. L’appareil est conçu pour refroidir, congeler et stocker des aliments. Il est conçu afin de fonctionner en tant qu’appareil ménager. Nous recommandons d’utiliser un circuit dédié à cet appareil pour prévenir une surcharge du circuit et l’interruption de son fonctionnement.
Caractéristiques Économiser l’énergie Si la distance entre l’arrière de l’appareil et le mur est inférieur à 2 pouces (51 mm), la consommation énergétique peut augmentée.
Caractéristiques Éléments de commande et de contrôle Le bandeau de commande électronique dispose de la Technologie de touche capacitive. Chaque fonction peut être activée d’une simple pression du doigt sur les icônes de commande.
Utilisation Mise en marche et arrêt de l’appareil Nettoyer l’appareil avant de le mettre en marche pour la première fois. Voir Nettoyage. Ne pas remplir le compartiment congélateur avec des aliments congelés tant que la température n’est pas au moins à 0°F (-18°C). Mettre en marche Appuyer sur l’icône On/Off du réfrigérateur ou l’icône On/Off du congélateur pour que les écrans de température s’allument.
Utilisation Ventilation Alarme sonore Le bouton Ventilation permet la remise en circulation de l’air frais : Vous pouvez utiliser ce bouton pour : • refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments frais. • maintenir une température uniforme à travers l’ensemble du compartiment réfrigérateur. L’air circulera en accéléré, maintenant ainsi toutes les différentes zones de l’appareil à la même température et garantissant le refroidissement uniforme de tous les aliments.
Utilisation Mode Configuration En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes: = Mode du Sabbat Cette fonction tient compte des exigences religieuses lors du Shabbath ou d’autres Fêtes. Lorsque le mode Shabbath est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt. • L’éclairage reste éteint. • Le ventilateur de refroidissement reste comme il se trouve: s’il est en marche, il reste en marche, et s’il est en arrêt, il reste en arrêt.
Utilisation Disposer les aliments = Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet de protéger l’appareil contre tout arrêt ou modification de température involontaires. Activer la sécurité enfants • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congélateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de température du congélateur. • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’affichage indique • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost.
Compartiment réfrigérateur Équipement Il est possible de modifier la hauteur des étagères et des balconnets de porte s’il y a lieu. ATTENTION! Risque de blessures et de dommages. Ajuster une étagère ou un balconnet de porte seulement lorsque ceux-ci sont vides. Ne pas essayer d’ajuster une étagère ou un balconnet de porte sur lesquels sont placés des aliments. Repositionner les étagères Tenir l’étagère dans votre main afin d’éviter qu’elle ne bascule vers l’arrière lors du déplacement.
Compartiment congélateur Congélation Congélation et rangement Les aliments frais doivent être congelés complètement et aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutritionnelle, l’apparence et le goût des aliments restent intacts. • Emballer les aliments surgelés dans des sacs de congélation ou des boîtes en plastique, métal ou aluminium réutilisables.
Nettoyage, Vacances Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage automatique. L’eau de dégivrage qui se forme sur la paroi arrière est évacuée et recueillie dans un bac au dos de l’appareil, d’où elle s’évapore ensuite sous l’effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Compartiment congélateur Le système NoFrost dégivre automatiquement le compartiment congélateur. Toute l’humidité est collectée sur l’évaporateur et gèle ; elle se dégivre et s’évapore régulièrement.
Dépannage Votre appareil est conçu et fabriqué pour durer et fonctionner de manière fiable. Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il est dû à une erreur d’utilisation. Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être facturés au propriétaire.
Garantie GARANTIE LIEBHERR GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Pendant deux ans à partir de la date originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et maind’oeuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s’avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main-d’oeuvre.
Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost CS 1210 7085 567-00
Índice Índice Página Por favor lea y siga estas instrucciones...................... 34 Propuesta 65 de California........................................... 34 Eliminación del aparato viejo........................................ 35 Eliminación de este aparato......................................... 35 Refrigerante R600a...................................................... 35 Información importante sobre la seguridad................. 36 Seguridad eléctrica................................................
Seguridad Eliminación del aparato viejo ¡PELIGRO! Refrigerante R600a ¡ADVERTENCIA! El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. El refrigerante incluido R600a respeta el medio ambiente, pero es inflammable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Para evitar una posible ignición observe las advertencias siguientes: Si Ud.
Seguridad Información importante sobre la seguridad • A fin de evitar daños personales y materiales, el aparato deberá desembalarse y emplazarse por dos personas. • Para prevenir posibles heridas o daños al aparato, no utilice aparatos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. • En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consultarse inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión. • No haga funcionar el aparato en presencia de vapores explosivos.
Seguridad Seguridad eléctrica Reglamentaciones de seguridad Conecte este aparato a un circuito de 15 amp o 20 amp, 110 – 120 V c.a., que esté puesto a tierra y protegido por un disyuntor o un fusible. El aparato está diseñado para enfriar, congelar y almacenar alimentos. Se ha concebido para su utilización en los hogares. Recomendamos utilizar un circuito especial para este aparato para evitar la sobrecarga del circuito y la posibilidad de que se apague el aparato.
Dotación Ahorro de energía Si la distancia entre la parte trasera del aparato y la pared es inferior a 2 pulgadas (51 mm), el consumo de energía puede aumentar.
Elementos de mando y control Elementos de mando y control El panel de mandos electrónico tiene la Tecnología de contacto. Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos de funcionamiento.
Funcionamiento Conexión/Desconexión del aparato Ajuste de temperatura Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en servicio (véase el capítulo Limpieza). El aparato se suministra de serie con el ajuste de temperatura para el funcionamiento normal. Se recomienda 38°F (3°C) para el frigorífico y 0°F (-18°C) para el congelador. No introduzca alimentos congelados en el congelador, antes de disponerse de una temperatura mínima de 0°F (-18°C).
Funcionamiento Ventilación Avisador acústico El interruptor de ventilación se usa para aire fresco recirculado. La señal acústica se silencia pulsando el icono del avisador acústico. Puede usar el interruptor según lo necesite para: • enfriar grandes cantidades de alimentos frescos rápidamente. • mantener la temperatura distribuida uniformemente dentro de todo el compartimiento del frigorífico.
Funcionamiento Modo de configuración En el modo de configuración se pueden activar las funciones siguientes: = Modo del Sábado Esta función toma en cuenta las exigencias religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el modo del Sábado está activado, algunas funciones de los controles electrónicos están apagadas. • La luz queda apagada. • El ventilador de enfriamiento queda en su estado actual: si funciona, sigue funcionando, y si está apagado, queda apagado. • No hay alarma de puerta.
Funcionamiento Reparto de los alimentos = Bloqueo infantil Mediante el sistema de bloqueo infantil podrá impedirse la desconexión no deseada del aparato y la indebida modificación de temperatura. Activar el bloqueo infantil • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en el display de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - El display muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
Compartimiento frigorífico Dotación Las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en altura según conveniencia. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones personales y daños materiales. Ajuste únicamente baldas o estantes en la cara interior de la puerta, que estén vacíos. No intente ajustar una balda o un estante en la cara interior de la puerta, que tenga alimentos. Desplazar las baldas Sostenga la balda con la mano para evitar que se vuelque hacia atrás al extraerla.
Compartimiento congelador Congelación Congelar y almacenar El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este cometido sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se conservarán las riquezas alimenticias, el color y sabor natural de los alimentos. • Embale los alimentos ultracongelados en bolsas de plástico especiales para la congelación de alimentos o recipientes reutilizables de material sintético o de metal (aluminio).
Limpieza, Vacaciones Desescarche Consejos para las vacaciones Frigorífico El frigorífico está equipado con un sistema de desescarche automático. La humedad que se forma en la pared de fondo será conducido por un sistema evacuador a un recipiente, donde evapora debido al calor generado por el compresor. Vacaciones cortas No es necesario desconectar el frigorífico y el congelador si va a estar fuera menos de cuatro semanas.
¿Anomalías - Problemas? Este aparato está construido para una larga duración con la correspondiente seguridad funcional. Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo. Nótese que incluso durante el período de garantía, algunos costos de reparación pueden ser de su responsibilidad.
Garantía PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricación.
For Service in the U.S. Liebherr Service Center Toll Free: 1-866-LIEBHER or 1-866-543-2437 Email: Service-appliances.us@liebherr.com PlusOne Solutions, Inc. 3501 Quadrangle Blvd, Suite 120 Orlando, FL 32817 For Service in Canada Liebherr Service Center Toll Free: 1-888-LIEBHER or 1-888-543-2437 www.euro-parts.ca EURO-PARTS CANADA 39822 Belgrave Road Belgrave, Ontario, N0G 1E0 Phone: (519) 357-3320 Fax: (519) 357-1326 w w w. l i e b h e r r - a p p l i a n c e s .