Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
u
Acerque el estribo del amortiguador
Fig. 18 (4)
a la
pieza de cojinete e introduzca el perno
Fig. 18 (3)
desde
arriba, de modo que el cuadrado esté en la parte
hundida.
u
Encaje ahora la cubierta
Fig. 18 (5)
por completo en la
pieza de cojinete
Fig. 18 (8)
.
w
Preste atención a que la cubierta esté bien asentada
para que la puerta se cierre correctamente y quede
protegido el perno.
u
Retire el seguro
Fig. 18 (2)
girándolo.
u
Encaje el panel
Fig. 18 (1)
en la puerta.
u
Coloque y encaje la cubierta
Fig. 7 (6)
desde fuera por
el lado del tirador girándola 180°.
4.3.12 Alinear las puertas
u
Dado el caso, alinee las puertas a través de los dos
agujeros oblongos en el soporte de cojinete inferior
Fig. 13 (45)
y el soporte de cojinete intermedio
Fig. 12 (31)
a ras de la carcasa del aparato. Para ello,
desenrosque el tornillo intermedio del soporte de coji-
nete inferior
Fig. 13 (45)
.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta!
Si no están instalados las piezas de cojinete con el
momento de torsión adecuado, la puerta caer. Además,
puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no refri-
gere correctamente.
u
Atornille los soportes de cojinete con 3 libras-pie
(4 Nm) para fijarlos.
u
Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los
tornillos.
4.4 Montaje Side-by-Side
Instale el aparato con IceMaker, visto por delante, a la
derecha y el aparato sin IceMaker a la izquierda.
Fig. 19
Las piezas de fijación están incluidas con el aparato CS
1311.
Para el aparato CS 1360 se pueden adquirir las piezas de
fijación a través del servicio postventa.
Fig. 20
Fig. 21
Asegúrese de que dispone de las herramientas
siguientes:
q
Nivel de burbuja
q
Destornillador de batería
q
Destornillador Torx® 25
q
Llave de boca SW 10 (suministrada)
q
Adaptador de broca 1/4 pulg.
q
Llave hexagonal SW 2 (suministrada)
Advertencias sobre el desplazamiento del combi-
nado:
Puesta en marcha
* según modelo y dotación 75