Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting.
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil....................... 33
1.1 Avantages supplémentaires............................. 33
1.2 Description de l'appareil et de son équipement 34
1.3 Domaine d'utilisation de l'appareil.................... 34
1.4 Conformité....................................................... 35
1.5 Dimensions hors tout de l'appareil................... 35
1.6 Economiser l'énergie........................................ 35
1.7 Exemple de rangement.................................... 35
2 Consignes de sécurité générales................ 35
3 Eléments de commande et d'affichage....... 37
3.1 Éléments de commande et de contrôle............ 37
3.2 Affichage de la température............................. 37
4 Mise en service.............................................. 37
4.1 Transport de l'appareil...................................... 37
4.2 Mise en place de l'appareil............................... 37
4.3 Inverser le sens de butée de porte................... 38
4.4 Montage du combiné Side-by-Side.................. 43
4.5 Prise d'eau....................................................... 46
4.6 Insertion entre deux éléments de cuisine......... 47
4.7 Sécurité anti-basculement................................ 48
4.8 Installer le filtre à eau........................................ 48
4.9 Eliminer l'emballage......................................... 50
4.10 Brancher l'appareil........................................... 50
4.11 Enclencher l'appareil........................................ 50
5 Commande..................................................... 51
5.1 Unité d’affichage de la température.................. 51
5.2 Luminosité de l'affichage de température......... 51
5.3 Verrouillage enfants......................................... 51
5.4 Alarme porte ouverte........................................ 52
5.5 Alarme de température..................................... 52
5.6 Mode Sabbath.................................................. 52
5.7 Réfrigérateur ................................................... 53
5.8 Compartiment congélateur............................... 55
6 Entretien......................................................... 57
6.1 Remplacement du filtre à eau........................... 57
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost........................ 58
6.3 Nettoyage de l'appareil..................................... 58
6.4 Nettoyer l'IceMaker.......................................... 59
6.5 S.A.V. .............................................................. 59
6.6 Informations sur l'appareil................................ 59
7 Dysfonctionnements..................................... 60
8 Mise hors service........................................... 63
8.1 Astuces pour les départs en vacances............. 63
8.2 Couper l'appareil.............................................. 63
8.3 Mise hors service............................................. 63
9 Elimination de l'appareil............................... 63
10 GARANTIE Liebherr....................................... 64
Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous
vous en félicitons. Avec l’achat d’un tel appareil vous
disposerez de tous les avantages d’une technique du
froid des plus modernes et assurant une qualité au plus
haut niveau, une grande longévité et une sécurité parfaite
de fonctionnement.
Les équipements de votre appareil facilitent une utilisation
quotidienne très confortable.
Avec l’acquisition de cet appareil, fabriqué dans le
respect de l’environnement et utilisant des matériaux de
recyclage, vous participez activement avec nous à la
protection de l’environnement.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera
entière satisfaction.
Le fabricant travaille constamment au développement de
tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous
nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement
et la technique de nos appareils. Nous vous remercions
de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel
appareil, nous vous prions de lire attentivement ces
instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les para-
graphes ne concernant que certains appareils sont indi-
qués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par
un , les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Avantages supplémentaires
-
sans HCFC
-
Circuit réfrigérant avec optimisation des dépenses
d’énergie
-
Isolation efficace réductrice de la consommation
d’énergie
-
Faible consommation d’énergie
-
Des éléments électroniques faciles d’utilisation
-
Les fonctions activées sont affichées sur l’écran
-
La température peut être commandée à l’intérieur de la
classe climatique indépendamment de la température
de la pièce. Vous pouvez opter pour un affichage de la
température en °F ou en °C.
-
L’appareil dégivre automatiquement - le temps de dégi-
vrage manuel est supprimé.
-
Grand pouvoir net de refroidissement
-
Surfaces de rangement en verre de sécurité
-
Balconnets de contre-porte pratiques pour grandes
bouteilles
-
Grand pouvoir net de congélation
-
Surfaces de rangement pouvant être ôtées pour faire
de la place à des volumes importants de denrées.
-
Alarme en cas d’élévation de la température de congé-
lation
-
Les denrées fraîches peuvent être, selon les besoins,
congelées rapidement
-
Affichage de la température de congélation
-
En cas de panne secteur affichage « frost-control »
-
Tous les tiroirs sont appropriés pour une congélation
rapide
-
Eclairage intérieur LED clair
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 33