Use and Care Manual For NoFrost combined refrigerator-freezers Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost Page 25 Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 49 CS 1640 7083 129-01
Table of Contents Additional Benefits Contents • • • • Safety...................................................................... 3 Disposal of old appliance.................................. 3 Disposal of carton............................................. 3 Important safety information............................. 4 Electrical safety................................................. 4 Safety regulations............................................. 5 Unit dimensions..................................
Safety Please read and follow these instructions Disposal of Old Appliance DANGER! These instructions contain Warning and Caution statements. This information is important for safe and efficient installation and operation. Risk of child entrapment. Before you discard your old refrigerator or freezer: Always read and follow all Warning and Caution statements! • Be sure to follow your local requirements for disposal of appliances. Discarded appliances can be dangerous.
Safety Important Safety Information • To prevent injury to you or damage to the unit, the appliance should be unpacked and set up by two people. • If the appliance is damaged on delivery, contact the supplier immediately before connecting to the power source. • In the event of a power outage, minimize opening the appliance door(s). Protect the food either by placing dry ice on top of the packages or using a local frozen food locker if the power failure is of a long duration.
Safety Safety Regulations The appliance complies with UL 250 / CSA C22.2 #63 and is designed to cool, freeze and store food and to make ice (if equipped). It is designed as a household appliance. The appliance is set to operate within specific ambient temperature limits according to its climate rating. These temperature limits should not be exceeded. The correct climate rating for your appliance is indicated on the model plate.
Features Description of Appliance and Equipment - Figure 1 Description of refrigerator (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Operating and control elements Butter and cheese compartment - Vario Box Adjustable door racks Bottle rack Adjustable shelves Water tank Vegetable drawer Model plate (behind the vegetable drawer on the left hand side) Description of freezer (9) Ice maker (in the interior of the drawer) (10) Freezer drawers (11) Information system (12) Adjustable-height feet Figure 1 6
Features Operating and Control Elements - Figure 2, Figure 3 The electronic control panel uses touch capacitance technology. Any function can be activated by a fingertip on the symbol of the operating icons.
Operation Turning the Appliance On and Off - Figure 4 Clean the appliance before turning it on for the first time. See Cleaning. Do not place frozen food in the freezer until the temperature shows at least 0°F (-18°C). The refrigerator and freezer compartments can be operated separately. 1. Turning on: Touch the Refrigerator On/Off icon Setting the Temperature - Figure 4 The appliance is pre-set for normal operation.
Operation Temperature Display - Figure 4 Audible Alarm Signal - Figure 4 In normal operation, the following settings will be displayed: • the average refrigerator temperature • the warmest frozen food temperature. The audible alarm signal helps to protect frozen food and to save energy. When starting up for the first time or when the appliance is warm, dashes will appear in the freezer temperature display, until the temperature in the freezer compartment is 32°F (0°C).
Operation SuperCool - Figure 5 Setup Mode - Figure 5 Touching the SuperCool icon switches the refrigerator compartment to maximum cooling. It is recommended particularly if you wish to cool large quantities of food, drinks, freshly baked goods or meals rapidly. In the setup mode, you can activate the following functions: • Turning on: touch the SuperCool icon briefly so the LED turns on. The refrigerator temperature will drop to its lowest value. Note The SuperCool function uses slightly more energy.
Operation = Sabbath mode This feature considers the religious requirements on Sabbath or Holidays. When the Sabbath mode is active, some functions of the electronic controls are switched off. The door can be opened and closed at any time. • The lighting remains off. • The cooling fan remains in its actual state: If it is on, it remains on; if it is off, it remains off. • There is no door alarm. • There is no temperature alarm.
Operation Setup Mode - Figure 6 = Water quantity for ice cube tray = Child lock If the produced ice cubes of the ice maker are too small, the inflowing water quantity can be adjusted. The child lock is designed to protect the appliance from being turned off accidentally. How to adjust the water quantity How to activate the child lock • Activate the setup mode by touching the SuperFrost icon for 5 seconds. • Activate the setup mode by touching the SuperFrost icon for 5 seconds.
Refrigerator Compartment Arranging Food - Figure 7 Equipment CAUTION! To avoid possible injury, only adjust an empty shelf or door rack. Do not attempt to adjust a shelf or door rack with food on it. You can rearrange the height of the shelves and door racks as required. Repositioning the door racks - Figure 8 Slide the door rack up, pull out toward you and replace in reverse order. Figure 8 Vario Box - Figure 9 The boxes can be removed and placed on the table as a single unit.
Refrigerator Compartment Repositioning the shelves - Figure 10 1. Hold the shelf underneath with your hand to avoid from tipping down backwards when removing. 2. Lift the shelf at the front. 3. Remove the shelf forward until the circular cutout of the shelf is in line with the front supports. 4. Lift the shelf up or down and replace in the desired position.
Refrigerator Compartment Interior Light This turns off automatically after the door has been opened for approximately 15 minutes. If it does not turn on when the door is opened briefly, but the temperature display is working, the bulb(s) may be defective. The light is located behind the cover located at the top of the refrigerator compartment and has two bulbs. Bulb data: 125-130 V, maximum wattage - 25 W Bulb fitting - E14 1.
Freezer Compartment Freezing Freezing with SuperFrost - Figure 19 Fresh food should be frozen completely and as rapidly as possible. This is provided by the SuperFrost feature and ensures that the nutritional value, appearance and flavor of the food remains intact. • Touch the SuperFrost icon briefly so the LED turns on. Information System - Figure 18 Use frozen food within the recommended period. The numbers between the symbols indicate the storage period in months for different kinds of frozen foods.
Ice Maker Freezing and Storage Safety Instructions and Warnings for the Automatic Ice Maker • Pack frozen food in standard freezer bags or reusable plastic, metal or aluminum containers. • The ice maker is designed exclusively to make ice cubes in quantities needed by a household. • Do not allow fresh food which is to be frozen to come into contact with food already frozen. Always keep packages dry in order to avoid them sticking together.
Ice Maker Filling the Water Tank Use only filtered, de-carbonated water to fill the water tank. The use of filtered, de-carbonated water ensures the supply of drinking water with top quality flavor for problem-free ice cube production. You can achieve this water quality by using a tabletop water filter available from specialist shops. IMPORTANT Do not fill with any kind of alcoholic drinks or sugary liquids. This will damage the ice maker. 1. Pull out the water tank forwards (Figure 20). Figure 20 2.
Ice Maker Ice Maker at Vacations In case of longer vacations, the ice maker tray (arrow in Figure 24) should be emptied. How to activate the Ice Maker Vacation State - Figure 25 By setting the ice maker into the vacation state, the tray will rotate down and no water remains in the tray. Be sure the drawer is completely closed (Figure 20). 1. Activate the setup mode by touching the SuperFrost icon for 5 seconds. 2. Touch the freezer compartment Down icon until appears in the freezer temperature display.
Cleaning Cleaning WARNING! • Clean the drain opening. • To prevent possible injury due to an electrical shock, be sure to disconnect the power cord or turn off the circuit breaker before cleaning the appliance. Remove deposits using a thin instrument, e. g. a cotton bud (Figure 26). • To avoid injury or damage, do not use steam cleaning equipment to clean the appliance. IMPORTANT Water will overflow into the refrigerator compartment if the drain becomes plugged.
Defrosting/Vacation Defrosting Refrigerator compartment The refrigerator compartment defrosts automatically. The water that forms on the rear wall drains into a reservoir at the back of the appliance and evaporates automatically through the compressor heat. Freezer compartment The NoFrost system automatically defrosts the freezer compartment. Any moisture will collect on the evaporator and freeze. It will periodically defrost and evaporate.
Troubleshooting If a problem occurs during operation, check whether it is due to an operating error. Please note that even during the warranty period, some repair costs may be your responsibility.
Troubleshooting Ice Maker Troubleshooting You may be able to correct the following faults yourself: Problem Possible Cause and Remedy Ice maker cannot be turned on. Is the combined refrigerator-freezer connected to the electrical outlet? Ice maker is not making any ice. - The control lamp above the ON/OFF button flashes.
Warranty LIEBHERR WARRANTY PLAN FULL TWO YEAR WARRANTY For two years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any part of the product which proves to be defective in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any components that prove to be defective in materials or workmanship in the sealed system.
Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateurcongélateur NoFrost avec IceMaker CS 1640 7083 129-01
Table des matières Avantages supplémentaires Table des matières • • • • Sécurité................................................................. 27 Évacuation de votre ancien appareil............... 27 Évacuation du carton...................................... 27 Importante information sur la sécurité............ 28 La sécurité et l’électricité................................ 28 Contraintes de sécurité................................... 29 Dimensions de l’appareil................................
Sécurité Veuillez lire et suivre ces instructions Ce manuel d’instructions contient des avertissements et des précautions. Ces informations sont importantes afin de garantir une installation et un fonctionnement sûrs et efficaces. Toujours lire et respecter les avertissements et les précautions ! DANGER ! Indique un danger qui provoquera des blessures graves, voire la mort, si les précautions ne sont pas respectées.
Sécurité Importante information sur la sécurité • Pour éviter tout risque de blessure ou d’endom mager l’appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l’appareil et le mettent en place. • En cas de détérioration de l’appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l’appareil. • Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
Sécurité Contraintes de sécurité L’appareil est conforme à la norme UL 250 / CSA C22.2 # 63 ; il est conçu pour rafraîchir, congeler et stocker des aliments et pour faire des glaçons (si celuici est équipé d’une fabrique à glaçons). Il est prévu pour fonctionner comme un appareil ménager. L’appareil est réglé pour fonctionner dans des limites de température ambiante spécifiques en fonction du climat. Ces limites de température ne doivent pas être dépassées.
Caractéristiques Description de l’appareil et de ses aménagements - Figure 1 Description du réfrigérateur (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Éléments de commande et de contrôle Compartiment beurre et fromage - Vario Box Balconnets de porte ajustables Balconnet bouteilles Étagères réglables Réservoir d’eau Tiroir à légumes Plaque de modèle (derrière le tiroir à légumes, côté gauche) Description du congélateur (9) Fabrique à glaçons (à l’intérieur du tiroir) (10) Tiroirs du congélateur (11) Système d’informa
Caractéristiques Éléments de commande et de contrôle - Figure 2, Figure 3 Le bandeau de commande électronique dispose de la « Technologie de touche capacitive ». Chaque fonction peut être activée d’une simple pression du doigt sur les icônes de commande.
Utilisation Mise en marche et arrêt de l’appareil - Figure 4 Réglage de la température Nettoyer l’appareil avant de le mettre en marche pour la première fois. Voir Nettoyage. Ne pas remplir le compartiment congélateur avec des aliments congelés tant que la température n’est pas au moins à 0°F (-18°C). Le réfrigérateur et le congélateur peuvent fonctionner indépendamment l’un de l’autre. 1.
Utilisation Affichage de température - Figure 4 Alarme sonore - Figure 4 Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants seront affichés : • la température moyenne du réfrigérateur, • la température des aliments surgelés la plus chaude. Lorsqu’il est mis en service pour la première fois ou lorsque l’appareil est chaud, des tirets apparaissent sur l’écran de température du congélateur jusqu’à ce que la température atteigne 32°F (0°C) dans le compartiment congélateur.
Utilisation SuperCool - Figure 5 Mode Configuration - Figure 5 En appuyant sur l’icône SuperCool, le compartiment réfrigérateur passe en refroidissement maximal. Il est recommandé, surtout si on souhaite refroidir rapidement une quantité importante d’aliments, de boissons, d’aliments qui viennent d’être cuits ou de repas. En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes : • Mettre en marche : appuyer brièvement sur s’allume.
Utilisation = Mode du Sabbat Cette caractéristique tient compte des exigences religieuses lors du Sabbat et des Fêtes. Lorsque le mode du Sabbat est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt. La porte peut être ouverte et fermée en tout temps. • L’éclairage reste éteint. • Le ventilateur de refroidissement reste comme il se trouve: s’il est en marche, il reste en marche, et s’il est en arrêt, il reste en arrêt. • Il n’y a pas d’alarme de porte.
Utilisation Mode Configuration - Figure 6 = Quantité d’eau pour le bac à glaçons Si les glaçons produits par la fabrique à glaçons sont trop petits, il est possible de régler la quantité d’eau introduite. Régler la quantité d’eau • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur.
Compartiment Disposer les aliments - Figure 7 réfrigérateur Équipement ATTENTION ! Afin d’éviter d’éventuelles blessures, ajuster une étagère ou un balconnet de porte seulement lorsque ceux-ci sont vides. Ne pas essayer d’ajuster une étagère ou un balconnet de porte sur lesquels sont placés des aliments. Il est possible de modifier la hauteur des étagères et des balconnets de porte s’il y a lieu.
Compartiment réfrigérateur Repositionner les étagères - Figure 10 1. Tenir l’étagère dans votre main afin d’éviter qu’elle ne bascule vers l’arrière lors du déplacement. 2. Soulever le devant de l’étagère. 3. Déplacer l’étagère vers l’avant afin d’aligner l’évidement circulaire de l’étagère avec les supports avant. 4. Soulever l’étagère vers le haut ou l’abaisser et la replacer dans la position souhaitée.
Compartiment réfrigérateur Éclairage intérieur Il s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes. S’il ne s’allume pas lorsque la porte est ouverte pendant peu de temps, mais si l’écran de température fonctionne, il se peut que l’ampoule soit défectueuse. L’éclairage est installé derrière le cache dans la partie haute du compartiment réfrigérateur et équipé de deux ampoules.
Compartiment congélateur Congélation Congeler avec SuperFrost Figure 19 Les aliments frais doivent être congelés complète ment et aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutritionnelle, l’apparence et le goût des aliments restent intacts. Système d’information - Figure 18 Consommer les aliments congelés au cours de la période recommandée.
IceMaker Congélation et rangement • Emballer les aliments surgelés dans des sacs de congélation ou des boîtes en plastique, métal ou aluminium réutilisables. • Ne pas laisser les aliments frais devant être congelés entrer en contact avec les aliments déjà congelés. Veiller à ce que les paquets soient secs pour éviter qu’ils ne se collent entre eux. • Toujours écrire la date et le contenu sur le paquet et ne pas dépasser le temps de stockage indiqué pour les aliments. Ceci permet d’éviter le gâchis.
IceMaker Remplissage du réservoir d’eau Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau filtrée décarbonisée. Grâce à l’utilisation d’eau filtrée décarbonisée, on obtient de l’eau potable de la meilleure qualité gustative pour la fabrication de glaçons sans difficultés. Cette qualité d’eau peut être obtenue avec une carafe filtrante, en vente dans le commerce spécialisé. ATTENTION N’y verser en aucun cas de boissons alcoolisées ou sucrées. La fabrique à glaçons risquerait d’être endommagée. 1.
IceMaker Fabrique à glaçons en mode Vacances En cas de vacances prolongées, le bac à glaçons (flèche sur la Figure 24) doit être vidé. Activer le mode Vacances de la fabrique à glaçons - Figure 25 En réglant la fabrique à glaçons en mode Vacances, le bac pivote vers le bas et vide ainsi l’eau du bac. S’assurer que le tiroir est complètement fermé (Figure 20). 1. Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. 2.
Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT ! • Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil. • Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appareil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil. • Afin d’éviter un court circuit lors du nettoyage de l’appareil, s’assurer que l’eau ne pénètre pas dans les composants électriques.
Dégivrage, Vacances Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage automatique. L’eau de dégivrage qui se forme sur la paroi arrière est évacuée et recueillie dans un bac au dos de l’appareil, d’où elle s’évapore ensuite sous l’effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Compartiment congélateur Le système NoFrost dégivre automatiquement le compartiment congélateur.
Recherche des pannes Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il est dû à une erreur d’utilisation. Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriétaire.
Recherche des pannes Recherche des pannes sur la fabrique à glaçons Vous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en vérifiant les causes possibles : Problème Cause possible et remède La fabrique à glaçons ne Le combiné réfrigérateur-congélateur est-il bien branché à la prise électrique ? peut pas être mise en marche. La fabrique à glaçons ne fabrique pas de glaçons.
Garantie GARANTIE LIEBHERR GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Pendant deux ans à partir de la date originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main-d’oeuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s’avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main-d’oeuvre.
Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker CS 1640 7083 129-01
Índice Otros puntos a favor Índice • • • • Seguridad.............................................................. 51 Eliminación del aparato viejo.......................... 51 Eliminación del embalaje................................ 51 Información importante sobre la seguridad... 52 Seguridad eléctrica......................................... 52 Reglamentaciones de seguridad.................... 53 Dimensiones del aparato................................ 53 Dotación........................................
Seguridad Por favor lea y siga estas instrucciones Estas instrucciones contienen indicaciones de Advertencia y Precaución. Esta información es importante para una instalación y operación eficientes y seguras. ¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones de Advertencia y Precaución! ¡PELIGRO! Indica un riesgo que originará lesiones graves o la muerte si no se siguen las prescripciones de seguridad.
Seguridad Información importante sobre la seguridad • A fin de evitar daños personales y materiales, el aparato deberá desembalarse y emplazarse por dos personas. • En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consultarse inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión. • Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, proceda a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de estas “Instrucciones de manejo”.
Seguridad Reglamentaciones de seguridad El aparato corresponde a la norma UL 250 / CSA C22.2 # 63 y está previsto para enfriar, congelar y almacenar alimentos, así como para la preparación de helados y de cubitos de hielo (si equipado con un fabricador de hielo). Se ha concebido para su utilización en los hogares.
Dotación Descripción y dotación del aparato - Figura 1 Descripción del frigorífico (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Elementos de mando y control Compartimiento para mantequilla y queso - Vario Box Estantes de puerta desplazables Estante para botellas Baldas adaptables en altura Depósito de agua Cajón para fruta/verdura Placa de características (detrás del cajón para fruta/verdura a la izquierda) Descripción del congelador (9) Fabricador de hielo IceMaker (dentro del cajón) (10) Cajón del congelador (11)
Elementos Elementos de mando y control - de mando y control Figura 2, Figura 3 El panel de mandos electrónico tiene la “Tecnología de contacto”. Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos de funcionamiento.
Funcionamiento Conexión/Desconexión del aparato - Figura 4 Ajuste de temperatura Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en servicio por primera vez (véase el capítulo Limpieza). No introduzca alimentos congelados en el conge lador, antes de disponerse de una temperatura mínima de 0°F (-18°C). El frigorífico y el congelador podrán funcionar con independencia el uno del otro. 1.
Funcionamiento Indicación de temperatura - Figura 4 Avisador acústico - Figura 4 Con funcionamiento normal luce: Este dispositivo sirve para proteger la calidad de los alimentos almacenados en el congelador y ahorrar energía. • en la pantalla para el frigorífico, la temperatura media, • en la pantalla para el congelador, la temperatura más caliente de los productos congelados.
Funcionamiento Función SuperCool - Figura 5 Modo de configuración - Figura 5 Si pulsa el icono SuperCool, el compartimiento frigorífico cambia a enfriamiento máximo. Se recomienda especialmente para enfriar una mayor cantidad de alimentos, bebidas, repostería o comida recién hecha lo más rápidamente posible. En el Modo de configuración se pueden activar las funciones siguientes: • Conexión: pulse el icono SuperCool brevemente para encender el piloto LED .
Funcionamiento = Modo del Sábado Esa característica toma en cuenta las exigencias religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el Modo del Sábado está activado, algunas funciones de los controles electrónicos están apagadas. La puerta puede ser abierta y cerrada en cualquier momento. • La iluminación queda apagada. • El ventilador de enfriamiento queda en su estado actual: si funciona, sigue funcionando, y si está apagado, queda apagado. • No hay alarma de puerta. • No hay alarma de temperatura.
Funcionamiento Modo de configuración - Figura 6 = Cantidad de agua para la cubitera Si los cubitos de hielo que produce el fabricador de hielo son muy pequeños, se puede ajustar la cantidad de agua. Ajustar la cantidad de agua • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost.
Compartimiento Reparto de los alimentos - Figura 7 frigorífico Dotación ¡PRECAUCIÓN! Para evitar posibles lesiones, ajuste únicamente baldas o estantes en la cara interior de la puerta, que estén vacíos. No intente ajustar una balda o un estante en la cara interior de la puerta, que tenga alimentos. Las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en altura según conveniencia.
Compartimiento frigorífico Desplazar las baldas - Figura 10 1. Sostenga la balda con la mano para evitar que se vuelque hacia atrás al extraerla. 2. Levante el frente de la balda. 3. Extraiga la balda hacia adelante hasta que el recorte circular de la balda esté en línea con los apoyos delanteros. 4. Levante o baje la balda y colóquela en la posición deseada.
Compartimiento frigorífico Iluminación interior La iluminación interior se apaga automáticamente, cuando la puerta permanece abierta aprox. 15 minutos. Si no se encendiera al abrir la puerta brevemente, pero si la indicación de temperatura estuviera encendida, se trata de una(s) bombilla(s) defectuosa(s). La iluminación con dos bombillas se encuentra detrás de la tapa en la parte superior del frigorífico.
Compartimiento congelador Congelación Congelar con SuperFrost - Figura 19 El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este cometido sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se conservarán las riquezas alimenticias, el color y sabor natural de los alimentos. • Pulse el icono SuperFrost brevemente de modo que se encienda el piloto LED .
IceMaker Sugerencias para congelar y almacenar • Embale los alimentos ultracongelados en bolsas de plástico especiales para la congelación de alimentos o recipientes reutilizables de material sintético o de metal (aluminio). • Hay que procurar que los alimentos recién introducidos no contacten con los productos ultracongelados. Los envases tienen que estar exteriormente secos, para evitar que queden “pegados” entre sí. • Para evitar el deterioro de los alimentos, marque los envases con fecha y contenido.
IceMaker Llenado del depósito de agua Puesta en servicio Llene el depósito de agua únicamente con agua potable filtrada descarbonizada. Gracias al uso de agua filtrada descarbonizada se obtiene agua potable de la mejor calidad organoléptica para fabricar cubitos de hielo sin problemas. Esta calidad del agua se puede obtener con un filtro de agua de mesa disponible en comercios especializados. Para encender el fabricador de hielo • Extraiga el cajón.
IceMaker Piloto LED para la carga del depósito del agua - Figura 25 Activar el estado de vacaciones del fabricador de hielo - Figura 25 se ilumina si debe llenarse el El piloto LED depósito de agua. Asegúrese de que el cajón esté completamente cerrado (Figura 20). 1. Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. El fabricador de hielo durante las vacaciones 2.
Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! • Para prevenir posibles heridas debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato. • No emplee aparatos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materiales! • Para evitar cortocircuitos, asegúrese de que no penetre agua en los componentes eléctricos mientras limpia el aparato. No utilice una esponja o trapo demasiado mojado.
Desescarche, Vacaciones Desescarche Frigorífico El frigorífico está equipado con un sistema de desescarche automático. La humedad que se forma en la pared de fondo será conducido por un sistema evacuador a un recipiente, donde evapora debido al calor generado por el compresor. Congelador El sistema NoFrost se encarga del desescarche automático del congelador. La humedad proce dente del proceso de desescarche, que se adhiere al evaporador, será descongelada periódicamente y evaporada.
¿Anomalías - Problemas? Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo. Nótese que incluso durante el período de garantía, algunos costos de reparación pueden ser de su responsibilidad.
¿Anomalías - Problemas? ¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo? Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas. Anomalía Posible causa y solución El fabricador de hielo no se puede poner en marcha. ¿Está conectado eléctricamente el combinado frigorífico-congelador? No se producen cubitos de hielo. - El piloto de control situada sobre la tecla ON/OFF parpadea.
Garantía PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricación.
Notas 73
For Service in the U.S. Liebherr Service Center Toll Free: 1-866-LIEBHER or 1-866-543-2437 Email: Service-appliances.us@liebherr.com PlusOne Solutions, Inc. 3501 Quadrangle Blvd, Suite 120 Orlando, FL 32817 For Service in Canada Liebherr Service Center Toll Free: 1-888-LIEBHER or 1-888-543-2437 www.euro-parts.