Installation Instructions Refrigerators and freezers for integrated use, door-on-door Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija Instructions de montage Congélateurs et réfrigérateurs, intégrables, porte fixe HRB 1120 / HF 861 151214 7085580 - 01
General safety information Contents 1 General safety information........................... 2 2 Transporting the appliance.......................... 2 3 Setting up the device.................................... 2 4 Appliance dimensions................................... 4 5 Recess dimensions....................................... 4 6 Cabinet door................................................... 5 7 Kitchen cabinet setup for the water filter....
Setting up the device WARNING Risk of fire due to refrigerant. The refrigerant contained within the appliance, R 600a, is environmentally friendly, but flammable. Leaking refrigerant can ignite. u Do not damage the pipes of the refrigerant circuit. WARNING Danger of fire and damage! u Do not place devices that give off heat, e.g. microwaves, toasters, etc. on the appliance.
Appliance dimensions 4 Appliance dimensions Fig. 2 Fig. 1 in. mm D 69 3/4 — 70 3/8 1772 — 1788 in. mm E 22 — 22 3/4 560 — 578 A 22 559 F B 21 7/16 544 min. 21 5/8, recommended 22 min. 550, recommended 560 C 69 11/16 1770 G min. 19 11/16 min. 500 H min. 1 5/8 min. 40 J max. 3/4 max.
Cabinet door 6 Cabinet door - A door is required for the kitchen cabinet. - The door must be at least 5/8 in. (16 mm) and no more than 3/4 in. (19 mm) thick. - There must be a gap of at least 1/8 in. (3 mm) between the door and the cupboard door above it (if there is one). - The width of the cabinet door depends on the style of the kitchen and the size of the gap between the door panels of the cupboard. Normally a vertical gap of 1/8 in. (3 mm) should be left between the cabinet doors.
Cabinet door Fig.
Kitchen cabinet setup for the water filter 7 Kitchen cabinet setup for the water filter* 8 Air circulation in the kitchen cabinet The water filter module is supplied with the appliance. It should be installed near the appliance in the cabinet, for example in the adapter cabinet above the appliance. To connect the filter to the appliance, it may be necessary to make an opening (C) in the floor of the adapter cabinet through which the hoses will be routed.
Reversing the door - There must be an effective ventilation gap of at least 31 in2 (200 cm2) per appliance for the air inlet Fig. 6 (A) and the air outlet Fig. 6 (B). - Basically, the bigger the ventilation gap, the more energy-saving the operation of the appliance. - The depth of the ventilation shaft on the back wall of the cabinet must be at least 1-1/2 in. (40 mm). 9 Reversing the door WARNING Risk of bodily injury due to the door falling off.
Reversing the door CAUTION Risk of injury if soft stop contracts! u Carefully remove soft stop damper. u Removing the soft stop damper: Remove the soft stop damper from the ball stud (1). Unscrew the retainer (2). Remove the ball stud with a screwdriver (3). Fig. 12 CAUTION Hinges are spring-loaded and can cause pinching injuries! u Leave hinges open. u Removing the door: Push the door forward and then out, unhook it and put it to one side. Fig. 11 u Remove covers.
Reversing the door Fig. 15 u Fitting the door again: Reattach the door to the hinges and tighten the screws. Fig. 13 u Swap the hinges. Fig. 16 u Re-attaching the soft stop mechanism: Screw in the ball studs (1), tighten the retainer (2) and attach the soft stop dampers into the ball studs. Fig. 14 u Swap the fixing bracket to the opposite side.
Water connection - Use a 1/4"-OD copper wire to connect the water supply with the solenoid valve. This is not supplied with the appliance. - If your model has an IceMaker, a coupler is supplied between the metric R3/4 connection thread and the 1/4"-OD copper wire. Fig. 17 u Check all screws and retighten if necessary. u Fit the bottom left cover again. Only fit the other covers again after installing the appliance into the cabinet again.
Installing the appliance in the recess. The following accessories are available from Customer Services for installing the appliance in a recess: Set to fit divided cabinet fronts Set with covers for top hinges There is the risk of injury when doing this. Obey the safety instructions. Fig. 19 u Affix the water supply Fig. 19 (7) to the housing, if necessary, using the locking element Fig. 19 (10). Before fitting into the cabinet: u Check the whole water system for leaks.
Installing the appliance in the recess. Fig. 22 If the depth of the unit is less than 21-3/4 in. (553 mm) remove the spacers on the back of the appliance in order to be able to push the appliance completely into the recess. Removing the spacers may cause the appliance to use more energy as this reduces the ventilation cross-section. u Undo the screw and remove the spacers. For appliances with a water filter:* Fig. 20 The following tools are supplied with the appliance: Fig.
Installing the appliance in the recess. Fig. 25 u Remove the top left cover and screw the fixing bracket in loosely. Fig. 26 u Take off cover. Fig. 27 u Fitting spring steel brackets. If the door is large use two pairs of spring steel brackets. Fig. 28 Fig. 29 With 5/8 in. (16 mm) thick cabinet side panels: u clip spacers on all hinges.
Installing the appliance in the recess. Fig. 30 With a 22 3/4 in. (578 mm) wide recess: u cut the equalizer trim on the hinge side with a knife to fit the groove. With a 22 in. (560 mm) wide recess: u cut the equalizer trim on both sides with a knife to fit the groove. Fig. 32 u Fasten the bottom left fixing bracket so that it does not protrude beyond the side panel. u Clip the stop onto the bracket. Fig. 31 u Fit the equalizer trim to the top of the appliance.
Installing the appliance in the recess. u Push the appliance in until the handle side above the bracket and below the stop meets the front of the cabinet side panel. With 5/8 in. (16 mm)thick cabinet side panels the spacers on the hinge side must abut at the same time. With 5/8 in. (16 mm) thick cabinet side panels align the front edges of the hinges so that they are flush with the front of the cabinet side panel. Fig. 34 u Fit the adjusting feet to the bottom of the appliance floor. Fig.
Installing the appliance in the recess. Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 37 u Checking the insertion depth (A): The distance between the front edge of the cabinet and the appliance body must be 1-21/32 '' (42 mm) all the way along. If necessary make allowance for the stops on the cabinet (d). * Depending on model and options Fig.
Installing the appliance in the recess. Fig. 42 u Fix the appliance in the recess, first of all the top hinge side then the bottom. Then handle side down and finally handle side up. Fig. 44 u Supporting the appliance at the bottom at the back: Insert the handle into the stabilization rail and push the stabilization rail into the appliance floor. Remove the handle and do the same with the second stabilization rail. Fig. 43 u Remove the stop from the bracket on the handle side and dispose of it.
Installing the appliance in the recess. Fig. 46 u Undo the counter nuts and remove the crosspiece. Fig. 49 u Remove the fitting aids, turn round and insert into the adjacent opening. Fig. 47 u Hang crosspiece on the inside of the unit door. With a 22 in. (560 mm) wide recess: u align the crosspiece to the middle of the door. Fig. 50 u Clip the cover on the crosspiece on the handle side. Fig. 48 With a 22 3/4 in.
Installing the appliance in the recess. Fig. 54 u Align the front edge of the spring steel bracket parallel to the unit door edge and screw the bracket down tightly. Fig. 52 u Align the unit door in the X and Y direction using the adjusting bolts. u Tighten the lock nuts. Fig. 53 u Check the gap between the door and the surrounding unit doors 20 Fig.
Installing the water filter Fig. 57 u Clip the top cover on. Fig. 59 Check the following points to make sure the appliance is installed correctly. Otherwise, icing up, the formation of condensate and malfunctions may occur: w The door must close properly. w The unit door must not touch the body of the unit. w The seal on the upper corner on the handle side must be fitted securely. To verify this, darken the room, place a flashlight in top part of the appliance and close the door.
Disposal of packaging NOTICE Leakage water may damage the system! u Do not install this system on hot water lines. The maximum operating temperature of the water in this system is 100 °F (37.7 °C). u This system MUST be installed and used in compliance with federal and local installation regulations. u Do not install under water hammer conditions. A water hammer arrestor must be used to prevent water hammering. If you are unsure how to check these conditions, consult a professional installer.
Connecting the appliance - Films and bags from polyethylene - Packing bands from polypropylene - Wood frame nailed together with a polyethylene window* u Take the packaging material to an official collection point. 14 Connecting the appliance WARNING Electrical shock hazard! u Start-up should only take place once the appliance has been installed according to these instructions. u Electrically ground appliance. u Do not ground to a gas pipe.
Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija HRB 1120 / HF 861 151214 7085580 - 01
Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad................ 25 2 Transporte del aparato................................. 25 3 Instalación del aparato................................. 26 4 Medidas del aparato...................................... 27 5 Medidas del habitáculo................................. 27 6 Puerta del mueble.......................................... 28 7 Montaje del mueble de cocina para el filtro de agua......................................
Instalación del aparato 3 Instalación del aparato ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito! Si los cables de red/conectores del aparato o de otro aparato entran en contacto con la parte trasera del mismo, los cables de red/conectores pueden sufrir daños debido a las vibraciones del aparato y se puede producir un cortocircuito. u Coloque el aparato de tal forma que no entre en contacto con ningún conector o cable de red.
Medidas del aparato u Anote el tipo (modelo, número), la denominación del aparato, el número de serie/aparato, la fecha de compra y la dirección del distribuidor en los campos correspondientes del manual de uso y cuidado. u Retire todos los materiales de la parte trasera o de las paredes laterales del aparato que puedan obstaculizar la correcta instalación o ventilación y salida de aire. u Desatornille la protección roja para el transporte. Cierre el agujero de fijación desocupado con el tapón (60).
Puerta del mueble u Compruebe el grosor de pared del mueble contiguo: debe ser de como mín. 5/8 in. (16 mm). u Instale el aparato únicamente en muebles de cocina estables. Proteja los muebles contra vuelco. u Alinee el mueble de cocina con un nivel de burbuja y una escuadra y, si es necesario, equilíbrelo utilizando suplementos. u Asegúrese de que el suelo forme un ángulo recto con las paredes laterales del mueble. 6 Puerta del mueble - Para el mueble de cocina se necesita una puerta.
Puerta del mueble Fig.
Montaje del mueble de cocina para el filtro de agua 7 Montaje del mueble de cocina para el filtro de agua* 8 Ventilación y salida de aire del mueble de cocina El módulo del filtro de agua se suministra con el aparato. Se debe montar en el mueble de cocina, cerca del aparato, por ejemplo, en el armario situado sobre el mismo. Dado el caso, para conectar el filtro con el aparato, debe haber una abertura (C) en el fondo del armario superior a través de la cual se instalen los tubos flexibles.
Cambiar el tope de puerta - Debe haber disponible una sección de ventilación adecuada de al menos 31 in2 (200 cm2) por cada aparato en la toma de aire Fig. 6 (A) y la toma de aire Fig. 6 (B). - Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en funcionamiento. - La profundidad de la cámara de ventilación en la pared trasera del mueble debe ser de como mín. 1-1/2 in. (40 mm).
Cambiar el tope de puerta ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones cuando el amortiguador de cierre se retrae! u Desmonte con cuidado el amortiguador de cierre. u Retirar el amortiguador de cierre: retire el amortiguador de cierre de la rótula esférica (1) y desatornille el soporte (2). Desmonte la rótula esférica con el destornillador (3). Fig. 12 ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones cuando las bisagras de pliegan! u Deje abiertas las bisagras.
Cambiar el tope de puerta Fig. 15 u Montar de nuevo la puerta: enganche la puerta con las bisagras y apriete los tornillos. Fig. 13 u Cambie de sitio las bisagras. Fig. 16 u Montar de nuevo el amortiguador de cierre: atornille la rótula esférica (1), atornille el soporte (2) y enganche el amortiguador de cierre en dicha rótula. Fig. 14 u Cambie al lado opuesto la escuadra de fijación.
Conexión de agua - Todos los aparatos y dispositivos que se utilizan para la alimentación de agua deben cumplir las normas vigentes del país respectivo. - La electroválvula se encuentra en la parte inferior trasera del aparato. Tiene una rosca métrica de conexión R3/4. - Utilice una tubería de cobre de 1/4" OD para conectar el suministro de agua con la electroválvula. Esta tubería no se incluye en el suministro.
Instalar el aparato en el habitáculo Para el montaje en el habitáculo, están disponibles los siguientes accesorios a través del servicio postventa: Juego para limitar el ángulo de apertura de la puerta a 90° Juego para montar frentes de muebles divididos Juego con cubiertas para bisagras de cazoleta Fig. 19 u Dado el caso, fije la tubería de agua Fig. 19 (7) con el estribo de retención Fig. 19 (10) en la carcasa. Antes del montaje en el habitáculo: u Compruebe la estanqueidad de todo el sistema de agua.
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 22 Con una profundidad de mueble inferior a 21-3/4 in. (553 mm) , desmonte los distanciadores en la parte trasera del aparato para poder introducirlo por completo en el habitáculo. La retirada de los distanciadores puede provocar un mayor consumo de energía, ya que disminuye la sección de ventilación. u Suelte el tornillo y retire los distanciadores. En aparatos con filtro de agua:* Fig. 20 Con el aparato se suministran las siguientes herramientas: Fig.
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 25 u Retire la cubierta superior izquierda y atornille ligeramente la escuadra de fijación. Fig. 26 u Retire la cubierta. Fig. 27 u Monte la escuadra de acero para muelles. Si la puerta es muy grande, utilice dos pares de escuadras de acero para muelles. Fig. 28 Fig. 29 Si las paredes laterales del mueble tienen 5/8 in. (16 mm) de grosor: u Sujete las piezas distanciadoras en todas las bisagras.
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 30 Si el habitáculo tiene 22 3/4 in. (578 mm) de ancho: u Acorte el panel de compensación por el lado de la bisagra en la tuerca con una cuchilla. Si el habitáculo tiene 22 in. (560 mm) de ancho: u Acorte el panel de compensación por ambos lados en la respectiva tuerca con una cuchilla. Fig. 32 u Atornille la escuadra de fijación inferior izquierda de tal forma que no sobresalga de la pared lateral. u Sujete la pieza de tope en la escuadra. Fig.
Instalar el aparato en el habitáculo u Introduzca el aparato hasta dos tercios en el mueble. Fig. 34 u Monte las patas de ajuste inferiores en el fondo del aparato. Fig. 35 u Introduzca el aparato hasta que la escuadra en el lado de tirador superior y la pieza de tope en la parte inferior alcancen la parte delantera de la pared lateral del mueble. Si las paredes laterales del mueble tienen 5/8 in. (16 mm)de grosor, también deben entrar en contacto las piezas distanciadoras en el lado de la bisagra.
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 36 u Dado el caso, alinee el aparato con las patas de ajuste. Fig. 37 u Comprobar la profundidad de inserción (A): la distancia desde el canto delantero del mueble hasta el cuerpo del aparato debe ser de 1-21/32 '' (42 mm) en todo el perímetro. Dado el caso, tenga en cuenta las piezas de tope del mueble (d).
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 42 u Fije el aparato en el habitáculo, primero en el lado de la bisagra superior y luego en el inferior. Después, haga lo mismo en el lado del tirador inferior y, por último, en el lado del tirador superior. Fig. 38 Fig. 39 Fig. 43 Fig. 40 u Saque el tope de la escuadra en el lado del tirador superior y deséchelo. Vuelva a montar la cubierta. u Vuelva a montar la cubierta en el lado de la bisagra. u Saque el tope en el lado del tirador inferior y deséchelo.
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 46 u Suelte las contratuercas y retire el travesaño de fijación. Fig. 44 u Apoyar el aparato en la parte inferior trasera: coloque el tirador en el riel estabilizador e introduzca dicho riel en el fondo del aparato. Retire el tirador y proceda de la misma manera con el segundo riel estabilizador. Fig. 45 u Cierre la puerta. u Compruebe el preajuste de 5/16 in. (8 mm). u Desplace hacia arriba las ayudas de montaje a la altura de la puerta del mueble.
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 49 u Extraiga las ayudas de montaje e introdúzcalas invertidas en el orificio de alojamiento adyacente. Fig. 52 Fig. 50 u Alinee la puerta del mueble con los pernos de ajuste en sentido X e Y. u Apriete las contratuercas. Fig. 51 u Compruebe la distancia de la puerta a las puertas de muebles circundantes. u Sujete la cubierta en el travesaño de fijación en el lado del tirador. Fig.
Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 57 u Sujete la cubierta superior. Fig. 54 u Alinee el canto delantero de la escuadra de acero para muelles paralelamente al canto de la puerta del mueble y atornille la escuadra. Fig. 55 u Alinear la puerta del mueble en sentido Z: suelte el tornillo regulador en el travesaño de fijación y el tornillo en la escuadra de acero para muelles y, después, desplace la puerta. Fig.
Colocación del filtro de agua Fig. 59 Compruebe los siguientes puntos para garantizar que el aparato se ha instalado correctamente. De lo contrario, se pueden producir la formación de hielo y de agua de condensación, así como averías funcionales: w La puerta debe cerrar correctamente. w La puerta del mueble no debe entrar en contacto con el cuerpo del mueble. w La junta situada en la esquina superior por el lado del tirador debe estar bien ajustada.
Eliminación del embalaje 13 Eliminación del embalaje u Introduzca los tubos flexibles Fig. 60 (1) hasta el tope (equivalente a la marca) en el módulo del filtro de agua superando la resistencia existente. Fig. 60 Nota u En caso de un posible desmontaje: presione el aro gris oscuro del empalme y sujételo en esta posición. Introduzca brevemente el tubo flexible en el empalme con el aro presionado y, después, extraiga dicho tubo. u Extraiga el cajón Fig. 61 (4) hasta la posición de enclavamiento.
Conexión del aparato - Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica coincide con la tensión de conexión del aparato. Para utilizar el aparato es necesario disponer de un suministro eléctrico de 110 - 120 voltios, a 60 Hz y 15 amperios (20 amperios en el montaje Side-by-Side) que ha de estar protegido mediante un interruptor principal o un fusible. - El fabricante recomienda utilizar el aparato en un circuito independiente para evitar la sobrecarga eléctrica.
Instructions de montage Congélateurs et réfrigérateurs, intégrables, porte fixe HRB 1120 / HF 861 151214 7085580 - 01
Consignes de sécurité générales Sommaire 1 Consignes de sécurité générales................ 49 2 Transport de l'appareil.................................. 49 3 Mise en place de l'appareil........................... 50 4 Dimensions de l'appareil.............................. 51 5 Dimensions de la niche................................. 51 6 Porte de placard............................................ 52 7 Version de l'élément de cuisine pour le filtre à eau........................................
Mise en place de l'appareil 3 Mise en place de l'appareil AVERTISSEMENT Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit. u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Dimensions de l'appareil u Noter le type (modèle, numéro), désignation de l'appareil, numéro d'appareil/de série, date d'achat et adresse du distributeur dans les champs prévus à cet effet dans le manuel Use&Care. u Eliminer tous les matériaux du dos ou des parois latérales de l'appareil susceptibles d'entraver l'installation conforme ou la ventilation et l'aération. u Dévisser la sécurité de transport rouge. Obturer l'orifice de fixation libéré avec un bouchon (60).
Porte de placard u L'épaisseur des meubles voisins doit être contrôlée : elle doit être de min. 5/8 in. (16 mm). u Installer l'appareil uniquement dans des éléments de cuisine stables, solides. Sécuriser les meubles contre les chutes. u Ajuster l'élément de cuisine avec un niveau à bulle et une équerre, et si besoin équilibrer avec des cales. u S'assurer que le plancher et les parois latérales du meuble soient positionnés perpendiculairement.
Porte de placard Fig.
Version de l'élément de cuisine pour le filtre à eau 7 Version de l'élément de cuisine 8 Aération et ventilation de l'élépour le filtre à eau* ment de cuisine Le module du filtre à eau est livré avec l'appareil. Il doit être installé à proximité de l'appareil dans l'élément de cuisine (par exemple, dans l'élément haut placé audessus de l'appareil). Pour raccorder le filtre à l'appareil, il peut être nécessaire de pratiquer une ouverture (C) dans le fond de l'élément haut pour le passage des tuyaux.
Changer le sens de la porte - Il doit y avoir un espace de ventilation efficace d'au moins 31 dans2 (200 cm2) par appareil au niveau de l'entrée d'air Fig. 6 (A) et la sortie d'air Fig. 6 (B). - En principe s'applique : plus l'espace de ventilation est grand, moins l'appareil consomme d'énergie. - La profondeur de l'espace de ventilation au niveau de la paroi arrière du meuble doit être de min. 1-1/2 in. (40 mm).
Changer le sens de la porte ATTENTION Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se contracte ! u Démonter soigneusement l'amortisseur de fermeture. u Démonter l'amortisseur de fermeture : enlever l'amortisseur de fermeture du pivot sphérique (1), dévisser l'élément de fixation (2). Démonter le pivot sphérique à l'aide d'un tournevis (3). Fig. 12 ATTENTION Risque de blessures lorsque les charnières se replient ! u Laisser les charnières ouvertes.
Changer le sens de la porte Fig. 15 u Replacer la porte : accrocher la porte avec les charnières et visser fermement les vis. Fig. 13 u Permuter les charnières. Fig. 16 u Replacer l'amortisseur de fermeture : visser le pivot sphérique (1), visser fermement l'élément de fixation (2) et accrocher l'amortisseur de fermeture dans le pivot sphérique. Fig. 14 u Permuter la cornière de fixation sur le côté opposé.
Prise d'eau - Utilisez un tube en cuivre diamètre extérieur 1/4", afin de relier l'alimentation en eau à l'électrovanne. Celui-ci n'est pas fourni. - Avec l'IceMaker, une pièce de raccordement du filetage de raccordement métrique R3/4 au tube de cuivre diamètre extérieur 1/4" est fourni. Fig. 17 u Vérifier toutes les vis, les resserrer si nécessaire. u Replacer le cache en bas à gauche. Replacer les autres caches seulement après l'insertion dans le meuble.
Installer l'appareil dans la niche Pour le montage dans la niche, les accessoires suivants sont disponibles auprès du S.A.V. : Kit de limitation de l'angle d'ouverture de la porte à 90° Kit de montage des façades de meubles séparées Kit de caches pour les charnières à boîtier Fig. 19 u Fixer la conduite d'eau Fig. 19 (7) à l'aide de l'étrier d'arrêt Fig. 19 (10) à la structure le cas échéant. Avant l'installation dans la niche du meuble : u Vérifier l'étanchéité de l'ensemble du système d'eau.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 22 En cas de profondeur de meuble inférieure à 21-3/4 in. (553 mm) , démonter les entretoises au dos de l'appareil, afin de pouvoir pousser l'appareil complètement dans la niche. Enlever les les entretoises peut augmenter la consommation de courant étant donné que la section de ventilation est réduite. u Desserrer la vis et retirer l'entretoise. Appareils équipés d'un filtre à eau :* Fig. 20 Les outils ci-après sont joints à l'appareil : Fig.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 25 u Retirer le cache en haut à gauche et visser légèrement la cornière de fixation. Fig. 26 u Retirer le cache. Fig. 27 u Monter la cornière en acier pour ressort. Pour une grande porte, utiliser deux paires de cornières en acier pour ressort. Fig. 28 Fig. 29 Pour des parois latérales de meuble de 5/8 in. (16 mm) d'épaisseur : u clipser des pièces d'écartement sur toutes les charnières.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 30 Pour une niche de 22 3/4 in. (578 mm) de large : u raccourcir la cornière de compensation du côté charnières sur la rainure à l'aide d'un couteau. Pour une niche de 22 in. (560 mm) de large : u raccourcir la cornière de compensation de chaque côté respectivement sur la rainure à l'aide d'un couteau. Fig. 32 u Visser la cornière de fixation en bas à gauche de telle sorte qu'elle ne dépasse pas de la paroi latérale. u Enclipser l'élément de butée sur la cornière.
Installer l'appareil dans la niche u Pousser l'appareil aux deux tiers dans le meuble. Fig. 34 u Monter les pieds réglables en bas dans le plancher de l'appareil. Fig. 35 u Introduire l'appareil jusqu'à ce que la cornière en haut du côté charnières et en bas l'élément de butée butent sur la face avant de la paroi latérale du meuble. Pour des parois latérales de meuble de 5/8 in. (16 mm) d'épaisseur, les pièces d'écartement doivent buter simultanément du côté charnières.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 36 u Aligner l'appareil éventuellement à l'aide des pieds de réglage. Fig. 37 u Vérifier la profondeur d'introduction (A) : l'écart entre le bord avant du meuble et le corps de l'appareil doit être de 1-21/32 '' (42 mm) sur le pourtour.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 42 u Fixer l'appareil dans la niche : d'abord en haut du côté charnières, puis en bas. Ensuite, du côté poignée en bas et en dernier lieu du côté poignée en haut. Fig. 38 Fig. 39 Fig. 43 Fig. 40 u Du côté poignée en haut, casser la butée de la cornière et l'éliminer. Replacer le cache. u Replacer le cache du côté charnières. u Du côté poignée en bas, casser la butée et l'éliminer. Placer le cache. Fig.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 46 u Dévisser les contre-écrous et retirer la traverse de fixation. Fig. 44 u Etayer l'appareil derrière en bas : enficher la poignée sur le rail de stabilisation et enfoncer ce dernier dans le plancher de l'appareil. Retirer la poignée et procéder de la même façon avec le deuxième rail de stabilisation Fig. 45 u Fermer la porte. u Vérifier le pré-réglage de 5/16 in. (8 mm). u Pousser les gabarits de montage vers le haut à hauteur de porte du placard.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 49 u Extraire les gabarits de montage et les insérer tournés dans l'ouverture de logement adjacente. Fig. 52 Fig. 50 u Aligner la porte de placard à l'aide des boulons d'ajustement dans le sens X et Y. u Serrer les contre-écrous. Fig. 51 u Vérifier la distance de la porte par rapport aux autres portes de placard. u Enclipser le cache du côté poignée sur la traverse de fixation. Fig.
Installer l'appareil dans la niche Fig. 57 u Enclipser le cache supérieur. Fig. 54 u Aligner le bord avant de la cornière en acier pour ressort parallèlement au bord de la porte de placard et visser fermement la cornière. Fig. 55 u Aligner la porte de placard dans le sens Z : desserrer la vis de réglage sur la traverse de fixation et la vis sur la cornière en acier pour ressort, ensuite déplacer la porte. Fig.
Installer le filtre à eau Fig. 59 Contrôler les points suivants afin d'être certain que l'appareil est installé correctement. Une installation incorrecte risque d'entraîner la formation de givre et de condensation d'eau ainsi que des dysfonctionnements : w La porte doit fermer correctement. w La porte du placard ne doit pas être en contact avec le corps du placard. w Le joint du coin supérieur côté poignée doit être bien fixé.
Eliminer l'emballage Remarque u En cas de démontage éventuel : repousser l'anneau gris foncé sur le connecteur et le tenir ainsi. Enfoncer brièvement le tuyau dans le connecteur avec l'anneau repoussé et ensuite le retirer. u Sortir le tiroir Fig. 61 (4) jusqu'à la position d'arrêt. u Fixer le module à l'aide de 4 vis Fig. 61 (5) à l'avant à travers les trous oblongs et à l'arrière directement à travers le module. u Mettre le couvercle du tiroir Fig. 63 (3) en place. Fig. 61 Fig.
Brancher l'appareil - Dans certains pays, le branchement de l’appareil au réseau électrique doit être fait avec la mise en place d’un commutateur MARCHE/ARRET installé dans le mur. - La mise en place et le branchement de l’appareil doivent être effectués par un spécialiste, en respectant l’ensemble des consignes et normes en vigueur ainsi que les règles en matière de , protection contre les incendies afin de réduire tout risque d’incendie, de décharges électriques, d’électrocution ou autres blessures.
For Service in the U.S.: Liebherr Service Center Toll Free: 1-866-LIEBHER or 1-866-543-2437 Service-appliances.us@liebherr.com PlusOne Solutions, Inc. 3501 Quadrangle Blvd, Suite 120 Orlando, FL 32817 For Service in Canada: Liebherr Service Center Toll Free: 1-888-LIEBHER or 1-888-543-2437 www.euro-parts.ca EURO-PARTS CANADA 39822 Belgrave Road Belgrave, Ontario, N0G 1E0 Phone: (519) 357-3320 Fax: (519) 357-1326 www.liebherr-appliances.com Part No.