Installation Instructions
Table Of Contents
- 1General safety information
- 2Setting up the appliance
- 3Kitchen cabinet setup
- 4Reversing the door
- 5Water connection*
- 6Installation
- 7Installing the water filter*
- 8Connecting the appliance
- 1Consignes de sécurité générales
- 2Mise en place de l'appareil
- 3Construction du placard
- 4Inversion du sens d'ouverture de la porte
- 5Prise d'eau*
- 6Encastrables
- 7Installer le filtre à eau*
- 8Brancher l'appareil
- 1Notas generales sobre seguridad
- 2Instalación del aparato
- 3Montaje del mueble de cocina
- 4Cambio del tope de puerta
- 5Conexión de agua*
- 6Montaje
- 7Colocación del filtro de agua*
- 8Conexión del aparato
4.5 Remonter l'amortisseur de ferme-
ture
Fig. 11
u
Visser le pivot sphérique
Fig. 11 (3)
à fond dans le
nouveau trou de fixation avec 3 lb-ft (4 Nm) (Torx®
25).
u
Remettre le ressort tendeur
Fig. 8 (11)
à l'intérieur.*
u
Visser fermement la fixation
Fig. 11 (1)
avec un couple
de serrage d’au moins 2.5 lb-ft (3 Nm).
u
Accrocher l’amortisseur de fermeture
Fig. 11 (2)
dans le
tourillon.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments de fixation ne sont pas serrées avec le
bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
Visser les charnières et la rotule sphérique de l'amortis-
seur de fermeture avec un couple de serrage de 3 lb-ft
(4 Nm).
u
Visser l’élément de fixation de l’amortisseur de ferme-
ture avec un couple de serrage de 2.5 lb-ft (3 Nm).
u
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
5 Prise d'eau*
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
u
Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder
à la conduite d'eau.
u
Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
u
Le raccord au réseau d'eau potable doit être unique-
ment effectué par un plombier qualifié.
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite
par le décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel
l'appareil est utilisé.
u
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
quantité normale pour un usage domestique et doit
fonctionner avec de l'eau appropriée à la consomma-
tion.
Pression d'eau :
psi MPa (bar)
21,76 à 87,02 0,15 à 0,6 (1,5 à 6)
Fig. 12
- L'arrivée d'eau à l'appareil
doit se faire via une conduite
d'eau froide résistant à la
pression de service et
conforme aux normes en
matière d'hygiène.
- Utiliser le tuyau en acier inox
fourni (longueur : 78-3/4 ''
(2 m)). Ne pas réutiliser d'an-
ciens tuyaux.
- Un robinet d'arrêt doit être
prévu entre la tuyauterie et la
prise d'eau domestique afin
de pouvoir fermer l'arrivée
d'eau en cas de besoin. Le
robinet d'arrêt doit être situé
en dehors de l'espace arrière
de l'appareil et être facile-
ment accessible.
- Tous les appareils et disposi-
tifs utilisés pour l'arrivée
d'eau doivent satisfaire aux
prescriptions en vigueur dans
le pays respectif.
- Ne pas endommager ou plier
le tuyau d'arrivée d'eau lors
de l'installation.
- L'électrovanne se trouve sur
la paroi arrière de l'appareil
en bas. Elle possède un file-
tage de raccordement
métrique R3/4.
u
Dévisser le capuchon du tuyau et insérer le joint d’étan-
chéité.
u
Installer le tuyau en acier inox : raccorder le raccord
3/4” G à l'électrovanne et le raccord NPTF 1/2” au
robinet d'arrêt.
Prise d'eau
24 * selon le modèle et l‘équipement