MAX SERIES INSTALLATION GUIDE 69-MAX-INSTALL | 072717 511 McCormick Blvd. London, ON Canada N5W 4C8 General Info/Tech Support: 1 855. 247 4200 Online: www.lifebreath.
Table of Contents Location .................................................................................................................................... 2 Pre-Installation Notes ................................................................................................................ 3 Simplified Installation (Return/Return Method) ............................................................................ 4 Partially Dedicated System ...........................................................
Pre-Installation Notes Read this notice before installing unit: Note Due to ongoing research and product development, specifications, ratings, and dimensions are subject to change without notice. Refer to www.LIFEBREATH.com for the latest product information. Attention Do not apply electrical power to the unit until after the completion of the installation (including installation of low voltage control wiring).
Simplified Installation (Return/Return Method) Installation Notes The HRV must be balanced. Unit should be balanced on high speed with the furnace blower on. It is mandatory that the furnace blower run continuously or HRV operation be interlocked with the furnace blower. The duct configuration may change depending on the HRV model. A backdraft damper is recommended in the exhaust air duct to prevent outdoor air from entering the unit.
Partially Dedicated System Installation Notes The HRV must be balanced. Unit should be balanced on high speed with the furnace blower on. It is recommended that the furnace blower run continuously or HRV operation be interlocked with the furnace blower. Refer to building code. The duct configuration may change depending on the HRV model. A backdraft damper is recommended in the exhaust air duct to prevent outdoor air from entering the unit.
Fully Dedicated System Installation Notes The HRV must be balanced. When balancing, all external exhaust systems should be turned off (i.e.: range hood, dryer exhaust, bathroom vents). All exhausting appliances should have their own make-up air, as this is not an intended use of the HRV system. The duct configuration may change depending on the HRV model. The airflow must be confirmed on site using the balancing procedures found in this guide.
Optional duct configuration for models: 195DCS, 195ECM, and 300DCS Ducting configuration results in recirculating defrost. Duct Configuration: Outdoors Spring Loaded Backdraft Damper Standard "Tee" Fitting NOTE: DIP switch 2 set to "ON" position to activate recirculation if this configuration is applied.
Hanging Straps Installation Notes Use 4 screws and 4 washers (not provided) to attach the hanging straps to the floor joists. The washer must be wider than the eyelet of the grommet on the hanging strap. The hanging straps are designed to reduce the possibility of noise, resonance and harmonics. Step 1: Insert the screws and washers (not included) through the hanging strap grommets and fasten to the joists. Figure A Joist Step 3: Hook the bottom grommets of the straps through the “S” hooks.
Drain Connection Installation Notes The HRV cabinet has pre-punched holes for the drain (see below). The HRV may produce some condensation during a defrost cycle. This water should flow into a nearby drain, or be taken away by a condensate pump. 1. Insert the drain spout through the hole in the drain pan. 2. Tighten the nut which holds the drain spout in place. 3. Construct a P-trap using the plastic tee connector. (see below) 4.
Grilles Adjustable grilles should be used to balance the flow rates into and out of various rooms. The grilles should not be adjusted after balancing the unit. Grilles or diffusers should be positioned high on the wall or in the ceiling. Kitchen exhaust should never be connected to the range hood. They should be installed at least 4 ft (1.2 m) horizontally away from the stove.
Grille Fittings Stack Head Elbow (part # 99-WF4 / 99WF6) Quick Mount Fitting Use this rough-in fitting before the drywall is installed. This fitting is ideal for running ducting through 2 x 4 (min.) studded walls. Nail to stud. Available sizes are 4 in and 6 in. (part # 99-QM6) Use this rough-in fitting before the drywall is Installed. Nail fitting onto the stud. Available size: 6 in.
Lifebreath Weatherhood Fixed covered weatherhoods have a built-in bird screen with a 1/4 in (6 mm) mesh to prevent foreign objects from entering the ductwork. Installation Notes The inner and outer liners of the flexible insulated duct must be clamped to the sleeve of the weatherhoods (as close to the outside as possible) and the appropriate port on the HRV. It is very important that the fresh air intake line be given special attention to make sure it is well sealed.
Dual Hood Part 99-190 With the Lifebreath Dual Hood, only one 6 in hole is required in the exterior wall to complete two connections: fresh air intake and stale air exhaust. Side View 25" 21.5" SideView of Hood and Backplate 8.25" 6" 5" 6" Stale Air Exhaust Top View 8.
Main Control Installation The Lifebreath Digital Control 99-DXPL02 must be surface mounted onto a wall. Only one master control should be installed to a ventilation system (the face plate on this illustration may not be exactly the same as yours). Attention Pay special attention not to damage the contact pins when removing and attaching the face plate (Figure B). 1. Remove the operating instructions card Face Plate Operating Instruction Card from the top of the control (Figure A). 2.
Interlocking the HRV to an Air Handler or Furnace Blower Connecting the HRV as illustrated will ensure the air handler/furnace blower motor is operating whenever the HRV is venting. The HRV must be interlocked to the furnace/air handler with a simplified installation (return/return installation) and should be interlocked with a partially dedicated installation.
Installation and Operation 20/40/60 Minute Timer: 99-DET01 Operating your Lifebreath 20/40/60 Minute Fan Timer Status Press and release the Select Button to activate a 20, 40 or 60 minute high speed override cycle. The Light will illuminate and the unit will run on high Lights speed ventilation for the selected time. The Light will dim after 10 sec. for run time. The Light will flash during the last 5 min. of the cycle.
Installation and Operation of Wireless 20/40/60 Minute Timer: 99-DET02 The Timers may be installed onto a flush mounted electrical switch box or it may be surface mounted onto a wall. Multiple Timers may be installed in a ventilation system. To increase the range of a wireless Timer, a RX02 Repeater should be used. Pairing: 1. Turn on the main wall control by pressing the ON/OFF and remove the battery from Timer. button 2.
Installation and Pairing of Repeaters: 99-RX02 The RX02 Repeaters are to be plugged directly into a 120V power outlet 1. Turn on the main wall control by pressing the ON/OFF button . 2. Press the left and right buttons simultaneously on the main wall control ( and RESET buttons). The screen will go blank and the wireless symbol will appear flashing on the bottom right of the display. This indicates that the main control is now in pairing mode. 3.
Dimensional Drawing for 95 Model Blower Removable Heat Recovery Core Condensate Drain Stale Air To Outside Note: Front clearance of 25 in (635 mm) is recommended for servicing unit. Round duct connections are 5 in (127 mm) and oval collars use 6 in (152 mm) connections.
Dimensional Drawing for 195/300 Models Removable Heat Metal Clasps Recovery Core Filter Motor Stale Air From Inside Fresh Air From Outside Fresh Air To Inside Defrost Damper Blower 49 in (1245 mm) Defrost Air From Inside Front View Note: Front clearance of 25 in (635 mm) is recommended for servicing unit. Outside ports, 6 in (150 mm).
Balancing the Airflows Balancing the airflows is critical to ensuring that the amount of air introduced from the outside of the building equals the amount of air exhausted to the outside of the building. If these two airflows are not properly balanced, the following issues may occur: A positive or negative pressure in the house HRV not operate at its maximum efficiency The unit not defrost properly Airflow Measuring Gauge A digital manometer is a suitable instrument for the balancing of airflows.
Determining the CFM After balancing the airflows, calculate the CFM flow rate. Example This example shows how to determine the airflow for a 6 in diameter duct. If the duct velocity pressure reads 0.025 in w.g. on the digital manometer, use the chart that came with the pitot tube to determine a duct velocity of 640 ft/min. for a duct velocity pressure of 0.025 in w.g. Cross section area of some common duct CFM Calculation sizes: CFM = feet per minute x cross section area of duct 0.087 for 4 in duct 0.
Balancing Preparation Prior to performing the air balancing procedure, perform the following steps: Seal the ductwork. Confirm the installation and proper operation of all the components of the HRV. Fully open the balancing dampers. Turn off all household exhaust devices (range hood, clothes dryer, bathroom fans). Set the HRV at high speed. Prior to balancing the unit, first adjust airflows in the branch lines to specific areas of the house.
Balancing the Airflow Using the Door Ports Door balancing ports (not on all models) are designed to be used in the conjunction with a digital manometer to measure the stale and fresh airflows for balancing. Step 1: Prepare the airflow measuring device (i.e. digital manometer) by connecting the hoses to the low and high pressure side of the gauge. Step 2: Insert the hoses into the rubber fittings from the optional door port adapter kit (part 99-182). Use light pressure and rotate until fitting is snug.
Airflow Balancing Reference Chart for the 100ECM Model Speed 5 Pressure Drop ("w.g.) (Pa) 0.020 5 0.025 6 0.030 8 0.035 9 0.040 10 0.045 11 0.050 13 0.055 14 0.060 15 0.065 16 0.070 18 0.075 19 0.080 20 0.085 21 0.090 23 0.095 24 0.100 25 0.105 26 0.110 28 0.115 29 0.120 30 0.125 31 0.130 33 0.135 34 0.140 35 0.145 36 0.150 38 0.155 39 0.160 40 0.165 41 0.170 43 0.175 44 0.180 45 0.185 46 0.190 48 0.195 49 0.
Airflow Balancing Reference Chart for the 155 Model 26
Airflow Balancing Reference Chart for the 205 Model Speed 5 Pressure Drop Supply Exhaust Airflow Airflow (" w.g.) (Pa) (cfm) (cfm) 0.500 0.510 0.520 0.530 0.540 0.550 0.560 0.570 0.580 0.590 0.600 0.610 0.620 0.630 0.640 0.650 0.660 0.670 0.680 0.690 0.700 0.710 0.720 0.730 0.740 0.750 0.760 0.770 0.780 0.790 0.800 0.810 0.820 0.830 0.840 0.850 0.860 0.870 0.
Troubleshooting SYMPTOM Poor airflows CAUSE Supply air feels cold 1/4 in (6 mm) mesh on outside hood is plugged Filters plugged Core obstructed House grills closed or blocked Dampers are closed if installed Poor power supply at site Ductwork is restricting HRV Improper speed control setting HRV airflow improperly balanced SOLUTION Poor location of supply grilles, the airflow may irritate the occupant Outdoor temperature extremely cold Dehumidistat in no
Dépannage SYMPTÔME Débit d'air médiocre CAUSE le treillis de 1/4 po (6 mm) sur les capuchons extérieurs est bouché filtres bouchés noyau obstrué grilles dans la maison fermées ou bloquées les registres, s'ils ont été posés, sont fermés mauvaise alimentation électrique sur les lieux SOLUTION nettoyez les évents ou capuchons extérieurs retirez et nettoyez le filtre retirez et nettoyez le noyau vérifiez et ouvrez les grilles ouvrez et ajustez les registres demandez à un élect
Tableau de référence des débits d'air pour le modèle 205 Haute 3 Baisse de pression Débit d'air Débit d'air évacuation arrivée (po c.e.) (Pa) (pi cu/min) (pi cu/min) 0.500 0.510 0.520 0.530 0.540 0.550 0.560 0.570 0.580 0.590 0.600 0.610 0.620 0.630 0.640 0.650 0.660 0.670 0.680 0.690 0.700 0.710 0.720 0.730 0.740 0.750 0.760 0.770 0.780 0.790 0.800 0.810 0.820 0.830 0.840 0.850 0.860 0.870 0.
Tableau de référence des débits d'air pour le modèle 155 Haute 3 Baisse de pression (po c.e.
Tableau de référence des débits d'air pour le modèle 100ECM Haute 3 (pi cu/min) (po c.e.) (Pa) Débit d'air arrivée Baisse de pression 0.020 0.025 0.030 0.035 0.040 0.045 0.050 0.055 0.060 0.065 0.070 0.075 0.080 0.085 0.090 0.095 0.100 0.105 0.110 0.115 0.120 0.125 0.130 0.135 0.140 0.145 0.150 0.155 0.160 0.165 0.170 0.175 0.180 0.185 0.190 0.195 0.
Équilibrage des circuits d'air en utilisant les orifices dans la porte Les orifices d'équilibrage dans la porte (qu'on ne trouve pas sur tous les modèles) peuvent être utilisés, de concert avec un manomètre numérique, pour mesurer les débits d'air vicié et d'air neuf dans le but de les équilibrer. Étape 1 : Préparez l'instrument choisi pour mesurer les débits d'air (c'est-à-dire le manomètre numérique) en raccordant les tubes flexibles aux côtés à basse pression et à haute pression de cet instrument.
Préparatifs pour l'équilibrage Avant de procéder à l'équilibrage, n'oubliez pas de vérifier les points suivants : • Tout le réseau de conduits doit avoir été complètement scellé. • Tous les composants du VRC doivent être en place et en bon état de marche. • Les registres d'équilibrage doivent être complètements ouverts. • Tous les dispositifs d'évacuation (hotte de cuisinière, sécheuse, évents de salles de bains) doivent être arrêtés. • Le VRC doit être réglé à sa haute vitesse.
Comment déterminer le débit d'air en pcm Après avoir achevé l'équilibrage, calculez le débit d'air en pieds cubes/ minute. Exemple Voici un exemple dans lequel on détermine le débit d'air dans un conduit de 6 pouces. Servez-vous du tableau fourni avec le tube de Pitot pour déterminer une vélocité dans le conduit de 640 pieds/minute pour une pression due à la vitesse de 0.025 po (colonne d'eau). Calcul des pieds cubes/minute (pcm) pcm = pieds par minute x surface transversale du conduit = 640 x 0.
Équilibrage des débits d'air L'équilibrage des circuits d'air est essentiel pour que la quantité d'air provenant de l'extérieur de l'édifice soit égale à la quantité évacuée par l'appareil.
Dessin dimensionnel pour les modèles 195 et 300 Noyau récupérateur de chaleur amovible Agrafes en métal Filtre Moteur Air vicié de l’intérieur Air vicié vers l’extérieur 49 po (1245 mm) Devant 14 3/4 po (375 mm) 18 3/4 po (476 mm) Air neuf vers l’intérieur Air neuf de l’extérieur Registre de dégivrage Air de dégivrage provenant de l’intérieur Soufflantes N.B. : On conseille de laisser un dégagement de 25 po (635 mm) à l’avant pour faciliter l’entretien de l’appareil.
Dessin dimensionnel pour le modèle 95 Air neuf de l’extérieur Air neuf vers l’intérieur 18 1/2 po (469 mm) Air vicié vers l’extérieur N.B. : On conseille de laisser un dégagement de 25 po (635 mm) à l’avant pour faciliter l’entretien de l’appareil. Les raccords de conduits ronds ont 5 po (127 mm) de diameter et les colliers ovales utilisent des raccords de 6 po (152 mm).
Installation et pairage de répéteurs 99-RX02 Les répéteurs RX02 doivent être branchés dans une prise de courant de 120 V. Une fois que les répéteurs ont été appariés avec succès, appuyez sur le bouton principale pour quitter le mode de pairage. 5. Branchez le répéteur RX02 dans la prise de courant. Après environ 12 secondes, la DEL verte clignote puis demeure allumée, ce qui indique que le répéteur est apparié avec la commande principale. Un témoin rouge signifie que le pairage n'est pas réussi. 4.
Installation et fonctionnement de la minuterie sans fil 20/40/60 minutes 99-DET02 Les minuteries doivent peut être installée sur une boîte électrique encastrée ou bien on peut la monter en surface sur un mur. On peut installer plus d’une minuterie dans un système de ventilation. On peut aussi accroître la portée d'une minuterie sans fil au moyen d’un répéteur RX02. Pairage 1. Mettez la commande murale principale en marche en appuyant sur le bouton de marche/arrêt et retirez la pile de la minuterie. 2.
Installation et utilisation de la minuterie pour 20/40/60 minutes 99-DET01 Utilisation de votre minuterie à 20/40/60 minutes pour le ventilateur rotatif Voyant de Enfoncez et relâchez le bouton sélecteur pour commencer un cycle prioritaire de 20, 40 ou 60 haute vitesse minutes à haute vitesse. Le voyant de haute vitesse s'allume et l'appareil fournit une ventilaJaune tion à grande vitesse pendant la période prévue. Le voyant de haute vitesse se met en veilRouge Vert leuse après 10 secondes de marche.
Synchronisation du VRC avec un soufflante de fournaise ou un appareil de traitement de l'air En connectant le VRC de la manière illustrée, vous savez que le moteur de la soufflante de la fournaise ou de l'appareil de traitement de l'air se met en marche chaque fois que le VRC fait son travail de ventilation.
Installation de la commande principale La commande numérique Lifebreath 99-DXPL02 être installée en surface sur un mur. On ne devrait installer qu'une (1) seule commande principale pour un même système de ventilation. (Il se pourrait que la plaque avant illustrée sur cette page ne soit pas absolument identique à la vôtre). Les commandes doivent être montées en surface sur un mur. Il ne doit y avoir qu’une seule commande principale pour un système de ventilation.
Capuchon double Pièce Nº 99-190 Avec le capuchon double Lifebreath, il suffit de percer un seul trou de 6 pouces dans le mur extérieur pour effectuer deux raccordements, un pour l'arrivée de l'air neuf et l'autre pour l'évacuation de l'air vicié. Vue de côté 25po 21.5po 8.25po Vue de côté de capuchon et plaque arrière 5po 6po 6po Vue par-dessus 8.
Capuchons anti-intempéries Lifebreath Les capuchons anti-intempéries couverts fixes incorporent un grillage anti-oiseaux à mailles de 1/4 po (6 mm) pour empêcher des objets étrangers de pénétrer dans la canalisation. Remarques concernant l'installation Les revêtements intérieur et extérieur de la gaine flexible isolée doivent être solidement attachés au manchon des capuchons anti-intempéries (aussi près que possible du dehors) et à l'orifice approprié sur le VRC.
Raccords pour les grilles Raccord à montage rapide (Pièce Nº 99-QM6) Utilisez ce raccord avant la pose du revêtement mural intérieur. • Clouez le raccord sur le montant. • Disponible en diamètre de 6 pouces. Coude pour sommet de canalisation (Pièce Nº 99-WF6) Utilisez ce raccord avant la pose du revêtement mural intérieur. Ce raccord est idéal pour acheminer la canalisation à travers un mur à montants de 2 po x 4 po (minimum). • Clouez le raccord sur un montant. • Disponible en diamètre de 6 pouces.
Grilles On conseille d'utiliser des grilles réglables pour équilibrer les débits d'air dans les diverses pièces de la maison. Ces grilles ne devraient pas être ajustées après qu'on a procédé à l'équilibrage de l'appareil. Les grilles ou les diffuseurs devraient être montés en hauteur sur le mur ou dans le plafond. Les grilles d'évacuation de la cuisine ne doivent jamais être raccordées à la hotte d'une cuisinière.
Raccords d'écoulement Remarques concernant l'installation Au fond du coffre du VRC, il y a des trous déjà percés pour le drainage (voir ci-dessous). Durant le cycle de dégivrage, le VRC pourrait produire un peu de condensation. Cette eau devrait être acheminée vers un renvoi à proximité ou éliminée par une pompe à condensat. 1. Insérez la goulotte d’écoulement à travers l’orifice au fond du bac de condensat. 2.
Bandes de suspension Remarques concernant l'installation Utilisez quatre vis et quatre rondelles (non fournies) pour fixer les bandes de suspension aux solives du plancher. On doit vérifier que les rondelles sont plus larges que les oeillets des viroles des bandes de suspension. Ces bandes de suspension ont été conçues pour diminuer la possibilité de bruit, de résonance ou d'harmoniques.
Configuration optionnelle des conduits pour les modèles 195DCS, 195ECM et 300DCS Cette configuration des conduits donne un dégivrage par recirculation. Branchement de la cinquième bouche en circuit fermé Configuration des conduits : Extérieur Registre antiretour à ressort NOTE: Commutateur DIP 2 réglé à la position de marche "ON" pour actionner la recirculation si l'on utilise cette configuration.
Système entièrement spécifique Remarques concernant l'installation • • • • • Le VRC doit être équilibré. Durant l'équilibrage, tous les systèmes d'évacuation externes doivent être arrêtés (OFF). Cela s'applique à la cuisinière, à l'évacuation de la sécheuse, aux évents des salles de bains, etc. Tous les appareils à évacuation devraient obtenir leur propre air d'appoint, car il ne s'agit pas là d'une fonction prévue pour le VRC. La configuration des conduits pourrait différer selon le modèle de VRC.
Système partiellement spécifique Remarques concernant l'installation • • • • • • Le VRC doit être équilibré. L'appareil devrait être équilibré à haute vitesse, alors que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) est en marche (ON). Il est recommandé que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) marche sans interruption ou que le fonctionnement du VRC soit synchronisé avec celui de la soufflante.
Installation simplifiée (méthode reprise/reprise) Remarques concernant l'installation • • • • • • Le VRC doit être équilibré. L'appareil devrait être équilibré à haute vitesse, alors que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) est en marche (ON). Il est essentiel que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) marche sans interruption ou que le fonctionne ment du VRC soit synchronisé avec celui de la soufflante. La configuration des conduits pourrait différer selon le modèle de VRC.
Conseils avant l'installation Lisez attentivement ce qui suit avant de commencer l'installation : Remarque • À cause de notre programme continu de recherches et de perfectionnement des produits, les caractéristiques, les puissances nominales et les dimensions peuvent être modifiées sans préavis. Consultez le www.LIFEBREATH.com pour les toutes dernières informations sur nos produits.
Table des matières Emplacement............................................................................................................................. 2 Conseils avant l'installation ........................................................................................................ 3 Installation simplifiée (méthode reprise/reprise) ......................................................................... 4 Système partiellement spécifique ..........................................................
SÉRIE MAX GUIDE D’INSTALLATION 69-MAX-INSTALL | 072717 511, boulevard McCormick London, ON Canada N5W 4C8 Information générale/support technique: 1 855. 247 4200 Online: www.lifebreath.