RNC SERIES INSTALLATION GUIDE 69-RNC-INSTALL 072717 511 McCormick Blvd. London, ON Canada N5W 4C8 General Info/Tech Support: 1 855. 247 4200 Online: www.lifebreath.
Table of Contents Location ...................................................................................................................................... 2 Pre-Installation Notes ................................................................................................................... 3 Simplified Installation (Return/Return Method) ................................................................................ 4 Partially Dedicated System ..................................................
Pre-Installation Notes Read this notice before installing unit: Note Due to ongoing research and product development, specifications, ratings, and dimensions are subject to change without notice. Refer to www.LIFEBREATH.com for the latest product information. Attention Do not apply electrical power to the unit until after the completion of the installation (including installation of low voltage control wiring).
Simplified Installation (Return/Return Method) Installation Notes The HRV must be balanced. Unit should be balanced on high speed with the furnace blower on. It is mandatory that the furnace blower run continuously or HRV operation be interlocked with the furnace blower. The duct configuration may change depending on the HRV model. A backdraft damper is recommended in the exhaust air duct to prevent outdoor air from entering the unit.
Partially Dedicated System Installation Notes The HRV must be balanced. Unit should be balanced on high speed with the furnace blower on. It is recommended that the furnace blower run continuously or HRV operation be interlocked with the furnace blower. Refer to building code. The duct configuration may change depending on the HRV model. A backdraft damper is recommended in the exhaust air duct to prevent outdoor air from entering the unit.
Fully Dedicated System Installation Notes The HRV must be balanced. When balancing, all external exhaust systems should be turned off (i.e. range hood, dryer exhaust, bathroom vents). All exhausting appliances should have their own make-up air, as this is not an intended use of the HRV system. The duct configuration may change depending on the HRV model. The airflow must be confirmed on site using the balancing procedures found in this guide.
Hanging Straps - Installation Notes Use 4 screws and 4 washers (not provided) to attach the hanging straps to the floor joists. The washer must be wider than the eyelet of the grommet on the hanging strap. The hanging straps are designed to reduce the possibility of noise, resonance and harmonics. Step 1: Insert the screws and washers (not included) through the hanging strap grommets and fasten to the joists. Figure A Joist Step 3: Hook the bottom grommets of the straps through the “S” hooks.
Drain Connection Installation Notes The HRV cabinet has pre-punched holes for the drain (see below). The HRV may produce some condensation during a defrost cycle. This water should flow into a nearby drain, or be taken away by a condensate pump. 1. Insert the drain spout through the hole in the drain pan. 2. Tighten the nut which holds the drain spout in place. 3. Construct a P-trap using the plastic tee connector. (see below) 4.
Grilles Adjustable grilles should be used to balance the flow rates into and out of various rooms. The grilles should not be adjusted after balancing the unit. Grilles or diffusers should be positioned high on the wall or in the ceiling. Kitchen exhaust should never be connected to the range hood. They should be installed at least 4 ft (1.2 m) horizontally away from the stove.
Grille Fittings Stack Head Elbow (part # 99-WF4 / 99WF6) Quick Mount Fitting Use this rough-in fitting before the drywall is installed. This fitting is ideal for running ducting through 2 x 4 (min.) studded walls. Nail to stud. Available sizes are 4 in and 6 in. (part # 99-QM6) Use this rough-in fitting before the drywall is Installed. Nail fitting onto the stud. Available size: 6 in.
Lifebreath Weatherhood Fixed covered weatherhoods have a built-in bird screen with a 1/4 in (6 mm) mesh to prevent foreign objects from entering the ductwork. Installation Notes The inner and outer liners of the flexible insulated duct must be clamped to the sleeve of the weatherhoods (as close to the outside as possible) and the appropriate port on the HRV. It is very important that the fresh air intake line be given special attention to make sure it is well sealed.
Dual Hood Part 99-190 With the Lifebreath Dual Hood, only one 6 in hole is required in the exterior wall to complete two connections: fresh air intake and stale air exhaust. Side View 25" 21.5" SideView of Hood and Backplate 8.25" 6" 5" 6" Stale Air Exhaust Top View 8.
Main Control Installation The Lifebreath Digital Control 99-DXPL02 is to be surface mounted onto a wall and the Lifebreath Ventilation Controls 99-BC02, 99-BC03 and 99-BC04 may either be installed onto a flush mounted electrical switch box or surface mounted onto a wall. Only one master control should be installed to a ventilation system (the face plate on this illustration may not be exactly the same as yours).
Mechanical Timers Installation 99-101 The Mechanical Timer is a 2 wire “dry contact” timer. A jumper wire must be connected between 2 (ON) and 3 (RED). Connect the 2 timer wires to ON and HI. 2 wire timers require a jumper wire between ON and RED on the terminal block Connect the 2 wires from the timer to ON and HI on the terminal block.
Installation and Operation of Wireless 20/40/60 Minute Timer: 99-DET02 The Timers may be installed onto a flush mounted electrical switch box or it may be surface mounted onto a wall. Multiple Timers may be installed in a ventilation system. To increase the range of a wireless Timer, a RX02 Repeater should be used. Pairing: 1. Turn on the main wall control by pressing the ON/OFF button and remove the battery from Timer. 2.
Installation and Pairing of Repeaters: 99-RX02 The RX02 Repeaters are to be plugged directly into a 120V power outlet 1. Turn on the main wall control by pressing the ON/OFF button . 2. RX02 with DXPL02 Controls: Press the left and right buttons simultaneously on the main wall control ( and RESET buttons). The screen will go blank and the wireless symbol will appear flashing on the bottom right of the display. This indicates that the main control is now in pairing mode.
Variable Speed Controller to Adjust the Fan Speed - (RNC5-VS Models ONLY) Red Light Sequencing Self-Test The red light blinks 13 times to indicate a self-test; two seconds on, one second off. Normal Operating Mode The red light flashes to indicate normal operating mode; two seconds on, 9 seconds off. When adjusting fan speeds the red light is off. Amber Light Flashing amber indicates LOW speed adjustment in process. Solid amber indicates HIGH speed adjustment in process.
Installation and Operation 20/40/60 Minute Timer: 99-DET01 Installation The 99-DET01 Timers are to be surface mounted onto a wall. Multiple Timers may be installed in a system. Once mounted, connect Yellow, Red, Green wires on side of 99DET01 to the terminal block on unit using 3 wire 20 gauge (min.) 100 ft length (max.). Operating the Timer Press and release the Select Button to activate a 20, 40 or 60 minute HIGH speed override cycle.
Dimensional Drawing for RNC5-TPD/TPF/VS Models Stale Fresh Fresh Stale Air To Air From Air From Air To Outside Outside Inside Inside Filters Removable Heat Recovery Core Motorized Impellers Condensate Drains 22 3/4 in (578 mm) 14 in (356 mm) 17 1/4 in (438 mm) Recirculating Defrost Damper (For TPD Model Only) Note: Front clearance of 25 in (635 mm) is recommended for servicing unit. All ducts use 5 in (125 mm) oval collars, balancing dampers are located on all collars.
Dimensional Drawing for 205 Model Fresh Stale Air From Air To Inside Inside Stale Fresh Air To Air From Outside Outside Note: Front clearance of 25 in (635 mm) is recommended for servicing unit. All ducts use 6 in (150 mm) oval collars, balancing dampers are located on all collars.
Gauge Attachments When sampling an airflow, various attachments are available for use on a digital manometer. Consult with your Lifebreath AIR distributor for available options such as a pitot tube, flow FLOW measuring station, and an airflow measuring probe. Pitot tube Figure B illustrates a digital manometer with a pitot tube attachment. This combination will measure the system air Digital velocity pressure accurately, regardless of the duct size or manometer shape (either round or rectangular).
Balancing Preparation Prior to performing the air balancing procedure, perform the following steps: Seal the ductwork. Confirm the installation and proper operation of all the components of the HRV. Fully open the balancing dampers. Turn off all household exhaust devices (range hood, clothes dryer, bathroom fans). Set the HRV at high speed. Prior to balancing the unit, first adjust airflows in the branch lines to specific areas of the house.
Balancing the Airflow using the Door Ports Door balancing ports (not on all models ) are designed to be used in the conjunction with a digital manometer to measure the stale and fresh airflows for balancing. Step 1: Prepare the airflow measuring device by connecting the hoses to the low and high pressure side of the gauge. Step 2: Insert the hoses into the rubber fittings from the optional door port adapter kit (part 99-182). Use light pressure and rotate until fitting is snug.
Airflow Reference Charts RNC5 TPD/TPF Models RNC5-TPD models have 3 airflow charts for their installer adjustable high speed settings. Refer to “Installer Selectable High Speed Settings” in this manual for instructions on how to adjust the circuit board DIP switches. NOTE: Door Port Balancing is NOT available for RNC5-VS models. Hi 2 Hi 3 Pressure Drop (" w.g.) (Pa) 0.580 Supply Exhaust Airflow Airflow (cfm) Pressure Drop (cfm) (" w.g.) (Pa) 145 177 0.360 0.590 148 174 0.600 150 0.
Airflow Reference Charts RNC5 TPD/TPF Models Continued RNC5-TPD models have 3 airflow charts for their installer adjustable high speed settings. Refer to “Installer Selectable High Speed Settings” in this manual for instructions on how to adjust the circuit board DIP switches. 0.890 223 136 99 0.670 168 112 90 0.590 148 94 70 0.900 226 133 96 0.680 170 110 88 0.600 150 92 68 0.910 228 130 94 0.690 173 108 85 0.610 153 90 66 0.920 231 127 91 0.700 175 106 83 0.
Airflow Reference Charts RNC155 Model 155 models have 3 airflow charts for their installer adjustable high speed settings. Refer to “Installer Selectable High Speed Settings” in the installation manual for instructions on how to adjust the circuit board DIP switches. Hi 3 is the factory setting (the highest high speed). Refer to the specification sheet for high speed airflows.
Airflow Reference Charts RNC155 Model Continued 155 models have 3 airflow charts for their installer adjustable high speed settings. Refer to “Installer Selectable High Speed Settings” in the installation manual for instructions on how to adjust the circuit board DIP switches. NOTE: Hi 3 is the factory setting (the highest high speed). Refer to the specification sheet for high speed airflows. 0.205 0.210 0.215 0.220 0.225 0.230 0.235 0.240 0.245 0.250 0.255 0.260 0.265 0.270 0.275 0.280 0.285 0.290 0.
Airflow Reference Charts RNC205 Model 205 models have 3 airflow charts for their installer adjustable high speed settings. Refer to “Installer selectable High Speed Settings” in the installation manual for instructions on how to adjust the circuit board DIP switches. Hi 3 is the factory setting (the highest high speed). Refer to the specification sheet for high speed airflows.
Airflow Reference Charts RNC205 Model Continued 205 models have 3 airflow charts for their installer adjustable high speed settings. Refer to “Installer Selectable High Speed Settings” in the installation manual for instructions on how to adjust the circuit board DIP switches. Hi 3 is the factory setting (the highest high speed). Refer to the specification sheet for high speed airflows. 0.880 0.890 0.900 0.910 0.920 0.930 0.940 0.950 0.960 0.970 0.980 0.990 1.000 1.010 1.020 1.030 1.040 1.050 1.060 1.
Troubleshooting SYMPTOM Poor airflows CAUSE Supply air feels cold 1/4 in (6 mm) mesh on outside hood is plugged Filters plugged Core obstructed House grills closed or blocked Dampers are closed if installed Poor power supply at site Ductwork is restricting HRV Improper speed control setting HRV airflow improperly balanced SOLUTION Poor location of supply grilles, the airflow may irritate the occupant Outdoor temperature extremely cold Dehumidistat in no
Dépannage SYMPTÔME Débit d'air médiocre CAUSE le treillis de 1/4 po (6 mm) sur les capuchons extérieurs est bouché filtres bouchés noyau obstrué grilles dans la maison fermées ou bloquées les registres, s'ils ont été posés, sont fermés mauvaise alimentation électrique sur les lieux SOLUTION nettoyez les évents ou capuchons extérieurs retirez et nettoyez le filtre retirez et nettoyez le noyau vérifiez et ouvrez les grilles ouvrez et ajustez les registres demandez à un élect
Tableau de référence des débits d'air pour le modèle RNC205 (suite) On a préparé trois tableaux de débits d'air couvrant les modèles 205 afin de tenir compte des réglages de haute vitesse que l'installateur pourra choisir. Consultez, dans ce manuel, la section intitulée “Réglages de haute vitesse sélectionnables par l'installateur” pour savoir comment il faut ajuster les commutateurs DIP sur la plaquette de circuits. La vitesse Haute 3 est le réglage de l'usine (la plus grande vitesse).
Tableau de référence des débits d'air pour le modèle RNC205 On a préparé trois tableaux de débits d'air couvrant les modèles 205 afin de tenir compte des réglages de haute vitesse que l'installateur pourra choisir. Consultez, dans ce manuel, la section intitulée “Réglages de haute vitesse sélectionnables par l'installateur” pour savoir comment il faut ajuster les commutateurs DIP sur la plaquette de circuits. La vitesse Haute 3 est le réglage de l'usine (la plus grande vitesse).
Tableau de référence des débits d'air pour le modèle RNC155 (suite) On a préparé trois tableaux de débits d'air couvrant les modèles 155 afin de tenir compte des réglages de haute vitesse que l'installateur pourra choisir. Consultez, dans ce manuel, la section intitulée “Réglages de haute vitesse sélectionnables par l'installateur” pour savoir comment il faut ajuster les commutateurs DIP sur la plaquette de circuits. La vitesse Haute 3 est le réglage de l'usine (la plus grande vitesse).
Tableau de référence des débits d'air pour le modèle RNC155 On a préparé trois tableaux de débits d'air couvrant les modèles 155 afin de tenir compte des réglages de haute vitesse que l'installateur pourra choisir. Consultez, dans ce manuel, la section intitulée “Réglages de haute vitesse sélectionnables par l'installateur” pour savoir comment il faut ajuster les commutateurs DIP sur la plaquette de circuits. La vitesse Haute 3 est le réglage de l'usine (la plus grande vitesse).
Tableau de référence des débits d'air pour les modèles RNC5-TPD et TPF (suite) On a préparé trois tableaux de débits d'air couvrant les modèles RNC5-TPD afin de tenir compte de leurs réglages de haute vitesse que l'installateur pourra choisir. Consultez, dans ce manuel, la section intitulée “Réglages de haute vitesse sélectionnables par l'installateur” pour savoir comment il faut ajuster les commutateurs DIP sur la plaquette de circuits. 278 1.110 276 1.100 273 1.090 271 1.080 268 1.070 266 1.
Tableau de référence des débits d'air pour les modèles RNC5-TPD et TPF On a préparé trois tableaux de débits d'air couvrant les modèles RNC5-TPD afin de tenir compte de leurs réglages de haute vitesse que l'installateur pourra choisir. Consultez, dans ce manuel, la section intitulée “Réglages de haute vitesse sélectionnables par l'installateur” pour savoir comment il faut ajuster les commutateurs DIP sur la plaquette de circuits. N.B.
Équilibrage des circuits d'air en utilisant les orifices dans la porte Les orifices d'équilibrage dans la porte (qu'on ne trouve pas sur tous les modèles) peuvent être utilisés, de concert avec un manomètre numérique, pour mesurer les débits d'air vicié et d'air neuf dans le but de les équilibrer. Étape 1 : Préparez l'instrument choisi pour mesurer les débits d'air (le manomètre numérique) en raccordant les tubes flexibles aux côtés à basse pression et à haute pression de cet instrument.
Préparatifs pour l'équilibrage Avant de procéder à l'équilibrage, n'oubliez pas de vérifier les points suivants : • Tout le réseau de conduits doit avoir été complètement scellé. • Tous les composants du VRC doivent être en place et en bon état de marche. • Les registres d'équilibrage doivent être complètements ouverts. • Tous les dispositifs d'évacuation (hotte de cuisinière, sécheuse, évents de salles de bains) doivent être arrêtés. • Le VRC doit être réglé à sa haute vitesse.
Accessoires pour les instruments Il existe divers accessoires qu'on peut utiliser avec un manomètre numérique. Consultez votre distributeur de produits Lifebreath en ce qui concerne les options disponibles comme le tube de Pitot, le poste de mesure du débit et la sonde de mesure du débit. La Figure B fait voir un manomètre numérique avec un tube de Pitot.
Dessin dimensionnel pour le modèle RNC205 Air vicié Air neuf de vers l’extérieur l’extérieur Air vicié Air neuf vers de l’intérieur l’intérieur Filtre Registre de dégivrage par recirculation 18 3/4 po (476 mm) Noyau récupérateur de chaleur amovible Turbine motorisée N.B. : On conseille de laisser un dégagement de 25 po (635 mm) à l’avant pour faciliter l’entretien de l’appareil. Tous les conduits utilisent un collier ovale de 6 po (150 mm).
Dessin dimensionnel pour les modèles RNC5-TPD ou TPF ou VS Air Air Air Air neuf de vicié de vicié vers neuf vers l’extérieur l’extérieur l’intérieur l’intérieur Registre de dégivrage par recirculation (pour seulement TPD) Filtres Noyau récupérateur de chaleur amovible Turbine motorisée 22 3/4 po (578 mm) Goulottes d’égouttement N.B. : On conseille de laisser un dégagement de 25 po (635 mm) à l’avant pour faciliter l’entretien de l’appareil. Tous les conduits utilisent un collier ovale de 5 po (125 mm).
Installation et utilisation de la minuterie pour 20/40/60 minutes 99-DET01 Installation Voyant de Les minuteries doivent être installées en surface sur un mur. On peut installer plus d’une haute vitesse minuterie dans un système de ventilation. Une fois installé, connectez les fils jaune, rouge et vert sur le côté du 99-DET01 au bornier de l’appareil au moyen d’un câble d’un calibre minimal 3/20 d’une longueur maxi de 100 pi (30 m).
Utilisation du contrôleur à vitesse variable pour régler la vitesse des ventilateurs rotatifs (Modéles RNC5-VS SEULEMENT) Séquencement du voyant rouge Auto-vérification À raison de deux secondes allumé et d'une seconde éteint, le voyant rouge clignote 13 fois pour identifier une auto-vérification. Mode normal de fonctionnement À raison de deux secondes allumé et de neuf secondes éteint, le voyant rouge clignote pour identifier le mode normal de fonctionnement.
Installation et pairage de répéteurs 99-RX02 Les répéteurs RX02 doivent être branchés dans une prise de courant de 120 V. Une fois que les répéteurs ont été appariés avec succès, appuyez sur le bouton principale pour quitter le mode de pairage. 5. Branchez le répéteur RX02 dans la prise de courant. Après environ 12 secondes, la DEL verte clignote puis demeure allumée, ce qui indique que le répéteur est apparié avec la commande principale. Un témoin rouge signifie que le pairage n'est pas réussi. 4.
Installation et fonctionnement de la minuterie sans fil 20/40/60 minutes 99-DET02 Les minuteries peut être installée sur une boîte électrique encastrée ou bien on peut la monter en surface sur un mur. On peut aussi accroître la portée d'une minuterie sans fil au moyen d’un répéteur RX02. Pairage 1. Mettez la commande murale principale en marche en appuyant sur le bouton de marche/arrêt et retirez la pile de la minuterie. 2.
Installation de la minuterie mécanique 99-101 La minuterie mécanique est une minuterie à “contacts secs” à deux fils. On doit connecter un cavalier entre la borne de marche 2 (ON) et la borne rouge 3 (RED). Connectez les deux fils de la minuterie aux bornes ON et HI. La minuterie à deux fils exigent un cavalier entre la borne de marche (ON) et la borne rouge (RED) sur la plaque de connexions. Connectez les deux fils provenant de la minuterie aux bornes ON et HI sur le bloc de connexions.
Installation de la commande principale La commande numérique Lifebreath 99-DXPL02 se monte en saillie à la surface d’un mur; les commandes de ventilation Lifebreath 99-BC02, 99-BC03 et 99-BC04 peuvent être installées en saillie aussi bien sur un mur que sur une boîte de jonction affleurante. On ne devrait installer qu'une (1) seule commande principale pour un même système de ventilation. (Il se pourrait que la plaque avant illustrée sur cette page ne soit pas absolument identique à la vôtre).
Capuchon double Pièce Nº 99-190 Avec le capuchon double Lifebreath, il suffit de percer un seul trou de 6 pouces dans le mur extérieur pour effectuer deux raccordements, un pour l'arrivée de l'air neuf et l'autre pour l'évacuation de l'air vicié. Vue de côté 25po 21.5po 8.25po Vue de côté de capuchon et plaque arrière 5po 6po 6po Vue par-dessus 8.
Capuchons anti-intempéries Lifebreath Les capuchons anti-intempéries couverts fixes incorporent un grillage anti-oiseaux à mailles de 1/4 po (6 mm) pour empêcher des objets étrangers de pénétrer dans la canalisation. Remarques concernant l'installation Les revêtements intérieur et extérieur de la gaine flexible isolée doivent être solidement attachés au manchon des capuchons anti-intempéries (aussi près que possible du dehors) et à l'orifice approprié sur le VRC.
Raccords pour les grilles Raccord à montage rapide (Pièce Nº 99-QM6) Utilisez ce raccord avant la pose du revêtement mural intérieur. • Clouez le raccord sur le montant. • Disponible en diamètre de 6 pouces. Coude pour sommet de canalisation (Pièce Nº 99-WF6) Utilisez ce raccord avant la pose du revêtement mural intérieur. Ce raccord est idéal pour acheminer la canalisation à travers un mur à montants de 2 po x 4 po (minimum). • Clouez le raccord sur un montant. • Disponible en diamètre de 6 pouces.
Grilles On conseille d'utiliser des grilles réglables pour équilibrer les débits d'air dans les diverses pièces de la maison. Ces grilles ne devraient pas être ajustées après qu'on a procédé à l'équilibrage de l'appareil. Les grilles ou les diffuseurs devraient être montés en hauteur sur le mur ou dans le plafond. Les grilles d'évacuation de la cuisine ne doivent jamais être raccordées à la hotte d'une cuisinière.
Raccords d'écoulement Remarques concernant l'installation Au fond du coffre du VRC, il y a des trous déjà percés pour le drainage (voir ci-dessous). Durant le cycle de dégivrage, le VRC pourrait produire un peu de condensation. Cette eau devrait être acheminée vers un renvoi à proximité ou éliminée par une pompe à condensat. 1. Insérez la goulotte d’écoulement à travers l’orifice au fond du bac de condensat. 2.
Bandes de suspension Remarques concernant l'installation Utilisez quatre vis et quatre rondelles (non fournies) pour fixer les bandes de suspension aux solives du plancher. On doit vérifier que les rondelles sont plus larges que les oeillets des viroles des bandes de suspension. Ces bandes de suspension ont été conçues pour diminuer la possibilité de bruit, de résonance ou d'harmoniques.
Système entièrement spécifique Remarques concernant l'installation • • • • • Le VRC doit être équilibré. Durant l'équilibrage, tous les systèmes d'évacuation externes doivent être arrêtés (OFF). Cela s'applique à la cuisinière, à l'évacuation de la sécheuse, aux évents des salles de bains, etc. Tous les appareils à évacuation devraient obtenir leur propre air d'appoint, car il ne s'agit pas là d'une fonction prévue pour le VRC. La configuration des conduits pourrait différer selon le modèle de VRC.
Système partiellement spécifique Remarques concernant l'installation Le VRC doit être équilibré. • L'appareil devrait être équilibré à haute vitesse, alors que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) est en marche (ON). • Il est recommandé que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) marche sans interruption ou que le fonctionnement du VRC soit synchronisé avec celui de la soufflante.
Installation simplifiée (méthode reprise/reprise) Remarques concernant l'installation • Le VRC doit être équilibré. • L'appareil devrait être équilibré à haute vitesse, alors que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) est en marche (ON). • Il est essentiel que la soufflante de l'appareil de chauffage (fournaise) marche sans interruption ou que le fonctionnement du VRC soit synchronisé avec celui de la soufflante. • La configuration des conduits pourrait différer selon le modèle de VRC.
Conseils avant l'installation Lisez attentivement ce qui suit avant de commencer l'installation : Remarque • À cause de notre programme continu de recherches et de perfectionnement des produits, les caractéristiques, les puissances nominales et les dimensions peuvent être modifiées sans préavis. • Consultez le www.LIFEBREATH.com pour les toutes dernières informations sur nos produits.
Table des matières Emplacement ................................................................................................................................ 2 Conseils avant l'installation ............................................................................................................ 3 Installation simplifiée (méthode reprise/reprise) .............................................................................. 4 Système partiellement spécifique .............................................
SÉRIE RNC GUIDE D’INSTALLATION 69-RNC-INSTALL 072717 511 boul. McCormick. London, ON Canada N5W 4C8 Information générale / support technique: 1 855. 247 4200 En ligne: www.lifebreath.