CO PY 90040 ID:
Save this owner’s manual for future reference and in the event that the manufacturer has to be contacted. SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. 5P FOTVSF TBGFUZ EP OPU BUUFNQU UP BTTFNCMF UIJT QSPEVDU XJUIPVU SFBEJOH BOE GPMMPXJOH BMM JOTUSVDUJPOT DBSFGVMMZ 'BJMVSF UP DPNQMZ XJUI BOZ PG UIF XBSOJOHT JO UIJT instruction manual may result in serious personal injuries or property damage.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den Fall auf, dass Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung setzen müssen. SICHERHEITSHINWEISE EINE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN UND ZU EINEM ERLISCHEN DER GARANTIE FÜHREN.
1/2” 7/16” (2) (1) (1) 3/16” CCL Y (1) (1) (1) MC LH *Two adults required to complete assembly* Only adults should set up the product. Do not allow children in the setup area until assembly is complete. *Dos adultos requerido para completar armado* Sólo los adultos deben montar este producto. No permiten a los niños montar este producto ni estar en el área de armado hasta que el armado esté completo.
AMU Y AEF Y WARNING y6XUIDFH EHQHDWK WKH EDVH PXVW EH VPRRWK DQG IUHH RI JUDYHO RU FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN RWKHU REMHFWV 3XQFWXUHV FDXVH OHDNDJH DQG FRXOG FDXVH V\VWHP SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. to tip over.
ALX Y AKZ Y AJI Y AJM Y AOX Y CIH Y AYU Y 6
BCO AOL Y ADS Y ABD Y AYT Y AAN Y BCQ CII Y AAE Y AAO Y BTS Y CCL Y 3/16” 7 ABD Y ABN Y
BCR APG Y ABD Y APJ Y AAC Y AAJ Y ABK Y APN Y APK Y 8
! SI NO SE OBEDECEN ESTAS AD PRODUCIRSE GRAVES LESION PROPIEDAD.
1.1 t Pull the plastic off the Top Pole (ALH). It may be necessary to loosen the Poles before pulling out the plastic. t Retire el plástico de la Sección superior (ALH). Posiblemente necesite aflojar las Secciones entre sí para retirar el plástico. t Enlevez le plastique de la Section supérieure (ALH). Il sera peut-être nécessaire de desserrer les sections avant d’enlever le plastique.
1/2” AOL Y AAN Y 1.
AOL Y AYT Y 1.3 AYT ALH AYU AOL AYU ALF t The crimped side of the Top Pole (ALH) must be on the same side as the Warning Sticker (AMT) on the Middle Pole. t Asegúrese de que el extremo aplanado de la Sección superior (ALH) quede del mismo lado que el Rótulo de advertencia (AMT) en la Sección intermedia del poste. t Vérifier que le côté gaufré de la Section de poteau supérieure (ALH) est sur le même côté que l’Autocollant d’avertissement (AMT) sur la Section du milieu.
ADS Y CIH Y 1.4 t The Screw should be flush with the Pole, but will spin freely once installed. t El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará libremente cuando esté instalado. ALF t La Vis doit être en affleurement avec le Poteau mais elle tourne librement une fois posée.
1.5 WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT 5IF 1PMFT NVTU CF TFBUFE UPHFUIFS 5IF 1PMFT NVTU CF TUSVDL PO B IBSE TVSGBDF m WF UP TJY UJNFT 'BJMVSF UP TFBU UIF 1PMFT DPSSFDUMZ DPVME BMMPX UIF 1PMFT UP TFQBSBUF EVSJOH VTF `%FCFO BTFOUBSTF MBT 4FDDJPOFT EFM QPTUF `&T JNQFSBUJWP HPMQFBS MBT TFDDJPOFT EFM QPTUF DJODP B TFJT WFDFT &M JODVNQMJNJFOUP de asentar las secciones correctamente puede ocasionar la separación de las secciones durante el juego.
2 BCQ CII Y AAO Y AAE Y BTS Y CCL Y 3/16” ABD Y AMU Y AJM Y 15 3/4” AJC Y 7” AJE Y ALI Y 1/2” Y 15 ABN Y
AAE Y AAO Y ABD Y ABN Y 2.
2.
2.
3/16” CCL Y CII Y BTS Y 2.
1/2" Y 3/16” Y 2.
3 BCR APG Y ABD Y APJ Y AAC Y AAJ Y ABK Y APN Y APK Y 21
3 ALX Y AJJ Y AJK Y AOX Y AJI Y 1/2” Y 22
1/2” Y APG Y APK Y 3.
1/2” Y APG Y APN Y 3.2 AJI AJK APN APN ALH APG APG 3.
AOX Y AAC Y ABK Y 3.
1/2" APJ Y AAJ Y 3.5 t The Backboard Brackets (AJJ and AJK) are designed to be bent by hand. t Se pliegan a mano los Soportes del tablero (AJJ y AJK). t Les Supports du tableau (AJJ et AJK) sont conçus pour être pliés à la main.
1/2” Y 3.
4 AKZ Y AEF Y MC 28
4.
MC 4.2a t Fill the base with Sand or Water. Sand is recommended. t Llene la Base (AJM) con arena o agua. Se recomienda arena. t Remplissez la Base (AJM) avec de sable o de l’eau. Nous recommandons sable.
4.
4.3 AEF 4.4 7!2.).' s !$6%24%.#)! s 警告 FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. Owners must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. s Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid injuring others. Release the Rim as soon as safely possible. s During play, especially when performing dunk type activities, keep player’s face away from the Backboard, Rim, and Net.
POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE 5IF MJGF PG ZPVS CBTLFUCBMM TZTUFN EFQFOET PO NBOZ WBSJBCMFT 5IF DMJNBUF FYQPTVSF UP DPSSPTJWFT TVDI BT TBMU QFTUJDJEFT PS IFSCJDJEFT BOE FYDFTTJWF VTF PS NJTVTF DBO BMM DPOUSJCVUF UP 1PMF GBJMVSF XIJDI NBZ DBVTF QSPQFSUZ EBNBHF PS QFSTPOBM JOKVSZ $IFDL ZPVS CBTLFUCBMM TZTUFN GSFRVFOUMZ GPS MPPTF IBSEXBSF FYDFTTJWF XFBS BOE TJHOT PG DPSSPTJPO $IFDL UIF 1PMF $BQ GPS DSBDLT PS UFBST UIBU DPVME MFU XBUFS JO UIF 1PMF B *OTQFDU UIF 8BSOJOH 4UJDLFS PO U
PFLEGE DES PFOSTENS UND WARTUNG DER ANLAGE %JF -FCFOTEBVFS *ISFS #BTLFUCBMMBOMBHF IÊOHU WPO WJFMFO WBSJBCMFO 6NTUÊOEFO BC %BT ,MJNB VOE EFS ,POUBLU NJU LPSSPEJFSFOEFO 4UPGGFO XJF 4BM[ 1FTUJ[JEFO PEFS )FSCJ[JEFO TPXJF àCFSNÊJHF /VU[VOH LÚOOFO [VN 7FSTBHFO EFT 1GPTUFOT CFJUSBHFO XBT [VS #FTDIÊEJHVOH WPO &JHFOUVN VOE [V 1FSTPOFOTDIÊEFO GàISFO LBOO Prüfen Sie Ihre Basketballanlage häufig auf lose Befestigungselemente, übermäßigen Verschleiß und Anzeichen von Korrosion.
WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. Owners must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. t 0OMZ IBOH GSPN UIF SJN CSJFnZ UP SFHBJO CBMBODF PS BWPJE JOKVSJOH PUIFST 3FMFBTF the rim as soon as safely possible.
WARRANTY INFORMATION LIFETIME BASKETBALL EQUIPMENT 5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY* THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LOS SISTEMAS DE BASQUETBOL LIFETIME GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA DE 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
INFORMATION SUR LA GARANTIE MATÉRIEL DE SYSTÈME BASKET-BALL GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES.
® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS: To purchase accessories or other Lifetime Products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 ® MEJORE SU COMPRA LIFETIME POR AÑADIR ACCESORIOS U OTROS BUENOS PRODUCTOS: Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a: www.lifetime.com o llame al: 1.800.424.