ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3. STRONG ARM™ BASKETBALL SYSTEM MODEL #60091 MODEL 90491 BEFORE ASSEMBLY: • Prepare the Area Before you start, decide how you would like to fill your base (sand is recommended, see page 27). CO PY • Recruit Friends and Family Assembly should take 2 people about 2-3 hours to complete. Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. SYSTÈME DE BASKET-BALL STRONG ARM™ MODEL MODÈLE n°#60091 90491 AVANT L’ASSEMBLAGE : CO PY • Préparez le coin Avant de commencer, déterminez comment vous souhaitez remplir la base (nous recommendons le sable, voyez la page 27). • Rassemblez vos amis et votre famille L’assemblage par2 adultes devrait prendre à peu près 2 – 3 heures.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. SISTEMA DE BALONCESTO STRONG ARM™ MODEL MODELO n°#60091 90491 ANTES DEL ENSAMBLE: CO PY • Prepare el área Antes de empezar, decida como le gustaría llenar la base (se recomienda la arena, vea la página 27). • Reuna a sus amigos y a su familia El ensamble debe realizarse de 2 adultos y unas 2–3 horas. Guarde estas instrucciones en el caso que tenga que contactar el fabricante para piezas de reemplazo.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Ceci indique les pièces requises pour une section. • Indica las piezas requeridas para una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
1 POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLE DEL POSTE HARDWARE REQUIRED / ACCESSOIRES REQUIS / ACCESORIOS REQUERIDOS Hardware Bag / Sac d’accessoires / Bolsa de accesorios BCO ABH (x2) AAF (x2) CIH (x2) ADA (x2) ADS (x2) BOP (x1) BKJ (x1) BOH (x1) BOG (x1) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal 30 1/2” (77.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y QUINCAILLERIE REQUERIDOS 9/16” (14 mm) (1) 5/8” (16 mm) BOP (x1) (1) ABH (x2) BOG (x1) ADA (x2) AAF (x2) BKJ (x1) BOH (x1) 1.1 1.2 • Ensure the Jam Nut (BOP) goes to the end of the threads of the Threaded Pin (BOH) as shown. Use 5/8” and 9/16” Wrenches on the Coupler (BOG) and Jam Nut and tighten until the Coupler is tight against the Jam Nut.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y QUINCAILLERIE REQUERIDOS (1) (1) ADS (x2) 1.3 CIH (x2) 1.4 • Secure the Top Pole (ALH) to the Middle Pole (ALF) with the hardware as shown. • Attachez le poteau supérieur (ALH) au poteau du milieu (ALF) à l’aide de la quincaillerie indiquée. • Sujete el Poste superior (ALH) al poste intermedio (ALF) usando el herraje indicado.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y QUINCAILLERIE REQUERIDOS 1.5 • Strike the end of the Pole Assembly on a piece of scrap wood or cardboard five to six times. • Frappez l’extrémité de l’Assemblage de poteau sur un bois de rebut cinq a six fois. • Golpee el extremo del Ensamblaje de poste en un pedazo de madera o cartón cinco a seis veces.
2 POLE TO BASE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU A LA BASE / ENSAMBLE DEL POSTE A LA BASE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje BCQ DSA (x1) BTS (x1) ABN (x2) AAE (x2) AAO (x2) EEO (x2) ABD (x4) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal 15 3/4 ” (400mm) * The Axle (AJE) is located in the parts bag. L’essieu (AJE) est situé dans le sac des pièces.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS AAE (x2) 2.1 ABD (x4) • Attach the flattened end of the Pole Brace (ALI) to the Base (AJM) with the hardware shown. Only finger tighten the hardware for now. • Attachez l’extrémité aplatie du tirant du poteau (ALI) à la base (AJM) à l’aide des accessoires illustrés. Ne serrez les accessoires qu’à la main en ce moment.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16" (4,76 mm) EEO (x2) 1/2" (13 mm) (2) DSA (x1) 2.3 BTS (x1) • Place the Pole assembly on the ground. Position the Large Axle (AJC) under the bottom slots of the Base (AJM) as shown, and step onto the Base so the Axle snaps into the slots.
3 BACKBOARD TO RIM ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PANNEAU À L’ANNEAU / ENSAMBLE DEL TABLERO AL ARO HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac de quincailleries / Bolsa de herraje BCS ABI (x2) AAS (x2) BNP (x1) ADQ (x2) ABF (x2) ABS (x2) AJW (x2) AAJ (x2) AAV (x2) ABK (x4) ABD (x2) AAB (x2) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal AJY (x1) ALX (x1
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16” (11 mm) (x2) AAS (x2) ABS (x2) BNP (x1) Not to scale Pas à l’échelle No está a escala AAB (x2) 3.1 • Slide the U-Bolt (BNP) through the Left and Right Backboard Brackets (AJJ & AJK). The U-Bolt must rest in the notches of the Backboard Brackets.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2” ABI (x2) ABD (x2) AAJ (x2) ABF (x2) 3.3 • Insert two Tap Bolts (ABI) with the Washers (ABD) and the Rubber Washers (ABF) through the bottom holes in the back of the Rim (ALX), and secure the hardware with two Hex T-Nuts (AAJ).
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2”(x2) AAV (x2) ABK (x2) 3.4 • Place the Backboard Bracket Assembly and Rim Support Channel (AOX) to the Backboard (AJI) as shown. • Mettez l’assemblage des supports du panneau et le canal de support de l’anneau (AOX) au panneau (AJI) comme illustré.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2”(x2) AJW (x2) AOW (x1) ABK (x2) 3.6 • Slide the Compression Springs (AJW) onto the U-Bolt (AOU), and place the Spring Retainer Plate (AOW) over the Compression Springs. Tighten the Nylock Flange Nuts (ABK) until the Rim does not wobble.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2”(x2) 3/8”(x1) 3.7 ADQ (x2) • Bend the Left and Right Backboard Brackets outward by hand and position the holes in the Backboard Brackets over the holes in the Backboard. Secure the Backboard Brackets to the Backboard with the hardware shown.
4 BACKBOARD TO POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PANNEAU AU POTEAU / ENSAMBLE DEL TABLERO AL POSTE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac d’accessoires / Bolsa de herraje 6 5/8” (168mm) 6 5/8” (16,8 cm) BCR ADG (x4) (Not actual length) (Non à la longueur réelle) (No está a escala) ABP (x4) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal 17” AKC (x2) 25.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6 5/8” (168mm) (x1) 3/4”(x2) ADG (x2) 4.1 ABL (x4) AAX (x2) • Secure the Short Extension Arms (AKC) to the Backboard Brackets in the location shown with the hardware indicated. • Attachez les bras de rallonge courts (AKC) aux supports du panneau à l’endroit indiqué à l’aide des accessoires indiqués.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS i Removable section / Section amovible / Sección extraíble This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal 30 1/2” (77.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AJI (x1) BOL (x1) AEF (x2) AMU (x2) AKZ (x1) AKP (x1) HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDOS BCO BCQ BCS BCR iii BCT BCU Removable section / Section amovible / Sección extraíble AJM (x1)
Removable section / Section amovible / Sección extraíble PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente iv
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6 5/8” (168mm) 6 5/8” (16,8 cm) (x1) 3/4”(x2) 4.
5 HANDLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE / ENSAMBLE DE LA MANIVELA HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje 6 5/8” (168mm) BCT ADG (x1) ACZ (x2) AAX (x1) 6 1/2” (16.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6 5/8” (168mm) 3/4" (19 mm) (2) ACZ (x2) 9/16" (14 mm) ADG (x1) AAX (x1) (2) BOM (x1) ABY (x1) 5.1 AAA (x1) AQL (x1) • Secure the Lifter Arm (BOK) to the Long Extension Arms (AKB) using the hardware shown. Slide the Handle Grip (BOL) onto the end of the Lifter Arm.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 9/16" (14 mm) 6 1/2” (16.5 cm) (2) ABB (x1) ABA (x1) 5.3 • Secure the Bolt (ABA) to Short Extension Arm in the location indicated. • Attachez bien le boulon (ABA) au bras de rallonge court à l’emplacement indiqué. • Sujete bien el perno (ABA) al brazo de extensión corto en la ubicación indicada. ! 5.
6 FINAL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE FINAL / ENSAMBLE FINAL HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AKP (x1) AEF (x2) AKZ (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS (1) (1) 362 lb (163 kg) 25
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • If you have trouble with this section, scan the QR code below to view the assembly video. • Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code en dessous pour voir un vidéo sur l’assemblage. • Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video sobre el ensamble. ! 6.1 6.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (362 lb.) (163 kg) 6.3A • OPTION A: Filling the Base with Sand. Sand is recommended • OPTION A : Remplir la Base avec de sable. Nous recommandons sable. • OPCIÓN A: Llenar la Base con arena. Se recomienda arena. • Insert a Base Plug (AEF) in the hole closest to the Pole.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6.3B • OPTION B: Filling the Base with Water. • OPTION B : Remplir la Base avec de l’eau. Nous recommandons sable. • OPCIÓN B: Llenar la Base con agua. Se recomienda arena. • Insert a Base Plug (AEF) in the hole closest to the Pole in the base.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6.4 • OPERATING THE HEIGHT ADJUSTMENT SYSTEM • OPERANDO EL MECANISMO DE AJUSTO DE ALTURA: • COMMENT FAIRE MARCHER LE MÉCHANISME DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR : AQL 6.5 AQL • APPLYING THE HEIGHT STICKER (AKP): • APLICANDO LA ETIQUETA DE ALTURA (AKP): • EN APPLICANT L’AUTO-COLLANT DE HAUTEAU (AKP) : 10 9.5 AQL 10 9 8.
MOVING THE SYSTEM / EN DÉPLAÇANT LE SYSTÈME / DESPLAZANDO EL SISTEMA a. Adjust the system to its lowest position, and use caution to prevent the height mechanism from adjusting. b. Stand in front of the system and pull on the Pole until the unit is balanced on its Wheels. c. Move the system to the desired location and carefully set the Base down. WARNING: The system must only be moved by people capable of handling its weight. Do not allow children to move the system.
MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO The life of your basketball system depends on many variables. The climate, exposure to corrosives such as salt, pesticides, or herbicides, and excessive use or misuse can all contribute to Pole failure, which may cause property damage or personal injury. Check your basketball system frequently for loose hardware, excessive wear, and signs of corrosion.
WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA WARNING • Once a month check Pole and all metal parts for signs of corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, replace that part immediately. • Check system before each use for proper ballast, loose hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. • Do not use system during windy or severe weather.
WARNING STICKER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT Watch for Pinch Points Preste atención a los puntos de pinzamiento Prêtez attention aux points de pincement 1028557 33
NOTES / REMARQUES / NOTAS 34
NOTES / REMARQUES / NOTAS 35
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary.
ANTY RR AN TY WA TY AN RR A W R WAR 5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. 1. Lifetime basketball systems are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of five years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defined as imperfections that impair the use of the product.
TIE AN TIE GAR TIE AN R GA N GARA GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES 1. Les système de basket-ball Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui empêchent l’utilisation du produit.
TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA A G N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que los sistemas de basquetbol Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de cinco años a contar desde la fecha de la compra original.
® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le : www.lifetime.