ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3. MONKEY BAR ADVENTURE SWING SET MODEL #60091 MODEL 91028 BEFORE ASSEMBLY : PY • Prepare a level surface with the proper safety zone (see page 12). • 2 adults recommended for setup. • Inspect all parts and hardware. Ensure all are included using the Parts Identifier in the middle of these instructions. The Parts Identifier, in yellow, can be removed from the instructions for quick reference.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. PARCOUR AVENTURE AVEC CAGE À GRIMPER MODEL MODÈLE n°#60091 91028 AVANT L’ASSEMBLAGE : PY • Libérer une surface plane avec une zone de sécurité adéquate (voir la page 12). • Le montage requiert deux personnes. • Examiner toutes les pieces et quincaillerie. Vérifier qu’elles sont incluses en utilisant l’Identificateur de pièces au milieu de ces instructions.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. PATIO DE RECREO AVENTURA CON PASAMANOS MODEL MODELO n°#60091 91028 ANTES DEL ENSAMBLE: PY • Construir una superficie nivelada con una zona de seguridad (vea la página 12). • Recomendamos 2 adultos para el ensamble. • Inspeccionar todas las piezas y el herraje. Verificar que todos están incluidos usando el Identificador de piezas en el medio de las instrucciones.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán en una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
**IMPORTANT SAFETY INFORMATION** PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY: INSTALLATION AND GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS • Place the equipment on level, well-drained ground, not less than 6.6 ft (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. • Provide enough room so that children can use the equipment safely. For example, for structures with multiple play activities, a slide should not exit in front of a swing.
CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS* SelectProtectiveSurfacing—One of the most important things you can do to reduce the likelihood of serious head injuries is to install shock-absorbing protective surfacing under and around your play equipment. The protective surfacing should be applied to a depth that is suitable for the equipment height in accordance with ASTM F1292.
**INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES** VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN • Placez l’équipement sur un terrain de niveau et bien drainé, à plus de 2 m (6,6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fils électriques. • Prévoyez assez d’espace de façon à ce que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité.
FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU* Sélectionner une surface protectrice—L’une des choses les plus importantes que vous puissiez faire pour réduire la probabilité de blessures graves à la tête est d’installer une surface protectrice absorbante de chocs sous et autour de votre terrain de jeux. La surface protectrice doit être appliquée à une profondeur qui est appropriée pour la hauteur du terrain de jeux conformément à spécification ASTM F1292.
**INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE** LEA POR FAVOR ANTES DE INICIAR EL ENSAMBLE: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO • Coloque el equipo sobre un piso nivelado, bien drenado, a no menos de 2.0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u obstrucción como una cerca, cochera o una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables eléctricos. • Proporcione suficiente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo sin peligro.
HOJA DE INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR PARA LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO* Seleccionar la superficie protectora—Una de las cosas más importantes que uno puede hacer para disminuir la probabilidad de lesiones graves en la cabeza es de instalar una superficie protectora amortiguadora debajo y alrededor del equipo de juegos. Uno debe aplicar la superficie protectora a una profundidad que es apropiada para la altura del equipo de conformidad con la Especificación ASTM F1292.
SAFE PLAY AREA / ZONE DE SÉCURITÉ / ZONA DE SEGURIDAD SAFETY ZONE — Place the equipment no less than 6' 6" (2,0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. Make sure the clearance in front of and behind the swings is at least twice the height of the swing bar. The impact surfacing needs to cover the entire recommended play area. Refer to the example below. ZONE DE SÉCURITÉ — Placez l’équipement à plus de 2,0 m (6.
1 A-FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE EN « A » / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN EN «A» HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO Hardware blister pack / Blister des quincaillerie / Blíster de herraje GIC DZR (x6) DSA (x10) GCB (1) BTS (x12) EEO (x1) GBW (x2) AAN (x6) Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje GBV (x2) EBX DZQ (x6) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 CBI (x1) GEO
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) DZR (x6) (1) AAN (x6) DZQ (x6) • If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on how to assemble the A-frame. • Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code en bas pour voir un vidéo de l’assemblage de la charpente en « A ».
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) DSA (x4) BTS (x4) (1) 1.2 • Line up the holes in the upper swing legs (GEO) with the holes in the lower swing leg (GEP). Slide the lower swing leg into the upper swing legs. Be sure the holes in the poles are aligned correctly so the hardware will fit through the holes.
6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) DSA (x4) BTS (x4) (1) 1.4 • Attach an A-frame pole to the swing bar (GER) in the location indicated. • Attachez un poteau du cadre en « A » à la barre horizontale des balançoires (GER) à l’endroit indiqué.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) 6 TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) DSA (x2) BTS (x2) (1) 1.6 • Attach the turn bar (CBI) to the A-frame assembly using the hardware shown. • Attachez la barre d’accrochage (CBI) à l’ensemble du cadre en « A » à l’aide des quincailleries illustrés.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) GBW (x1) BTS (x1) (1) 1.7 • Place the foot cap (GBV) with the large edge facing the ground into the bottom of the lower swing leg. Line up the slots in the foot cap with the square holes in the lower swing leg. Place the bolt through the swing leg and foot cap from the outside edge.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.8 1.7 • Line up the bolt so that it faces out as shown. Grasp the anchor cable approximately 3-4 inches (76 - 102 mm) from the toggle end. Thread the toggle end of the cable through the hole of the bolt. The toggle should latch in place once it passes through the hole of the bolt.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.9 • USING AT LEAST TWO ADULTS, flip the A-frame over to the other side. • À L’AIDE D’AU MOINS DEUX ADULTES, retournez le cadre en « A » de l’autre côté. • EMPLEANDO POR LO MENOS DOS ADULTOS, voltee la estructura «A» hacia el otro lado.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) GBW (x1) BTS (x1) (1) 1.10 • Place the foot cap (GBV) with the large edge facing the ground into the bottom of the lower swing leg. Line up the slots in the foot cap with the square holes in the lower swing leg. Place the bolt through the swing leg and foot cap from the outside edge.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.11 • Line up the bolt so that it faces out as shown. Grasp the anchor cable approximately 3-4 inches (76 - 102 mm) from the toggle end. Thread the toggle end of the cable through the hole of the bolt. The toggle should latch in place once it passes through the hole of the bolt.
2 MONKEY BAR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CAGE À GRIMPER / ENSAMBLE DEL PASAMANOS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO Hardware blister pack / Blister des quincaillerie / Blíster de herraje CVH DSA (x22) BTS (x22) DZR (x2) BZK (x10) AAN (x2) Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje EBX DZQ (x2) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas Parts
MONKEY BAR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CAGE À GRIMPER / ENSAMBLE DEL PASAMANOS 2 PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 GEU (x1) ! WARNI (1) 24 (1) (1) (1) (1) (2) • THIS PRODUCT IS INTENDED FOR U BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 10 IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Lifetime Products, Inc. PO Box 160 3/16 in/po (≈5 mm) 1/2 in/po (≈13 mm) • On-site adult supervision should be provided for children of all ages.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) DZR (x2) AAN (x2) (1) DZQ (x2) • If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on how to assemble the monkey bars. • Si tiene problemas con esta sección, escanee el código abajo para ver un video del ensamble de la cage à grimper.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) BZK (x2) 2.2 • Attach the end cap (CSD) to the trapeze swing bar (GES). Secure the end cap with two (2) cap plugs (BZK). • Attachez le bouchon (CSD) à la barre du trapèze (GES). Attachez le bouchon à l’aide de deux (2) capuchons protecteurs de (BZK). • Inserte un tapón cilíndrico (CSD) al caño horizontal para el trapecio (GES).
6 X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) DSA (x8) 2.3 BTS (x8) BZK (x8) (1) • Attach the round foot caps (CSB) to the fire pole ladder (CRX) and slide ladder (CRY) at the locations shown. Secure the round foot caps with cap plugs (BZK). Make sure the holes in each cap line up with the holes in the tubes of each ladder.
6 X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) DSA (x8) BTS (x8) (1) 2.5 • Attach the saddle caps (CSA) to the fire pole ladder (CRX) and the slide ladder (CRY), then attach the ladders to the monkey bars (GEU) using the hardware shown. Make sure the saddle caps are oriented as shown, with the monkey bars resting in the saddle.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS i Remove This Section/ Enlevez Cette Section / Retire Esta Sección This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
GEU (x1) CRQ (x2) CRX (x1) ! WAR • THIS PRODUCT IS INTENDED FO BY CHILDREN FROM AGES 3 TO IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY Lifetime Products, Inc. PO Box CRZ (x1) CWV (x4) • On-site adult supervision should provided for children of all ages • The maximum number of occup may safely use the entire playse with a maximum weight of 600 p (272 kg). • This product is intended for out use only. • Risk of serious head injury or de to falls from equipment placed surfaces.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 GER (x1) Remove This Section/ Enlevez Cette Section / Retire Esta Sección CRT (x1) GEO (x2) GEP (x2) GES (x1) GNB (x1) GBZ (x3) CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 FHU (x1) BEO (x1) FHV (x1) iii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Remove This Section / Enlevez Cette Section / Retire Esta Sección Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas GBV (x2) CSA (x4) Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas EMB EMC CSD (x5) CSB (x4) Hardware bags and blister packs / Sacs et blisters de quincaillerie / Bolsas y blísters de herraje GIC EBX CVH CVI GID
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) 2.6 • Insert the end caps (CSD) into the openings at each end of the poles on the monkey bars assembly. Make sure the holes in each cap line up with the holes in the tubes of the monkey bars. • Insérez les bouchons (CSD) dans les extrémités de chaque poteau du cage à grimper.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) DSA (x4) BTS (x4) (1) 2.7 (1) • Stand the assembly on its feet. Using a ladder, attach the trapeze swing bar (GES) to the monkey bars assembly with the hardware shown. Install the hardware nearest to the pendulums first.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) DSA (x2) BTS (x2) (1) 2.8 (1) • Have one person hold the A-frame swing assembly in position. Standing carefully on a ladder, attach the A-frame assembly to the monkey bar assembly using the hardware shown. Tighten all hardware from this section before continuing to the next section.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (x1) 2.9 • Once the swing set is upright, be sure the foot caps (GBV) are flat on the ground. If they are not, lift the legs of the swing set, one at a time, and twist the foot caps until they are flat to the ground. • Une fois que la balançoire est verticale, vérifiez que les capuchons de pieds (GBV) sont à plat sur le sol.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 2.11 • Move the swing set to the side until the legs are directly above and cover the anchors (GBH). • Déplacez l’ensemble de balançoire sur le côté jusqu’à ce que les pieds soient directement au-dessus et couvrent les ancrages (GBH).
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 2.13 • While still holding and pushing in the nut/bolt assembly, use the second allen wrench (EEO) to turn the bolt to tighten the anchor cable. This will set the anchor.
3 FIRE POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU MÂT / ENSAMBLE DE LA BARRA DE BOMBEROS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO Hardware blister pack / Blister des quincaillerie / Blíster de herraje CVI DXY (x1) DSA (x2) BTS (x3) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 CRZ (x1) 24” CRT (x1) CRS (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) (1) (1) (1
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) • If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on how to assemble the Fire Pole • Si tiene problemas con esta sección, escanee el código abajo para ver un video del ensamble de la mât.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) DSA (x2) BTS (x2) (1) 3.2 • Slide the plate-end of the fire pole (CRT) over the anchor rod (CRZ). The playground may need to be moved slightly once the fire pole is positioned. • Faites glisser l’extrémité plate du mât (CRT) sur le tige d’ancrage (CRZ) comme illustré.
6 X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) 6 (1) (1) 3.4 DXY (x1) BTS (x1) • Secure the fire pole to the fire pole hoop with the hardware shown. • Attachez bien le mât à l’arceau du mât à l’aide des quincailleries indiqués. • Sujete la barra de bomberos al aro de la barra de bomberos usando los herraje ilustrados.
4 SLIDE AND SWING ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN ET DES BALANÇOIRES / ENSAMBLE DEL TOBOGÁN Y LOS COLUMPIOS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje FOF DSA (x4) DXY (x2) DXX (x2) DWX (x3) BTS (x11) CVZ (x12) Hardware Bag / Sac des quincaillerie / Bolsa de herraje FJQ FEH (x4) CLM (x8) AZP (x4) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE
4 SLIDE AND SWING ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN ET DES BALANÇOIRES / ENSAMBLE DEL TOBOGÁN Y LOS COLUMPIOS PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 GBZ (x3) GNB (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 7/16 in/po (≈11 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) (1) (1) 40
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) (1) DSA (x4) BTS (x4) • If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on how to assemble the slide and swing assembly.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) (1) DXY (x2) 3/8 in/po (≈10 mm) BTS (x4) CVZ (x6) (1) 4.2 DXX (x2) (1) • Secure the deck support (GEQ) to the slide rails using the hardware indicated. Tighten this hardware and the hardware from Sec 4.1.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) 4.4 • The slide assembly has two parts, the upper slide section (FHU) and the lower slide section (FHV). These parts have interlocking ridges that hold the slide together with hardware to secure them.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) 4.6 4.7 • If necessary, drill four holes into the bottom part of the slide. • Si besoin, percer quatre trous en inférieure du toboggan. • Si es necesario, taladrar cuatro agujeros en la parte inferior del tobogán. • Place the slide parts upside-down.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 7/16 in/po (≈11 mm) FEH (x4) 4.8 AZP (x4) CLM (x8) (1) • Secure the slide parts with the hardware indicated. • Fixer les pièces du toboggan avec la quincaillerie indiquée. • Fijar las piezas del tobogán con el herraje indicado. AZP CLM 4.9 • Turn the slide over.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) 3/16 in/po (≈5 mm) (1) (1) BTS (x3) DWX (x3) CVZ (x6) 4.10 • Place the slide over the holes in the slide deck (BEO) and secure with the hardware indicated. • Placer la glissière sur les trous le plate-forme (BEO) et la fixer avec la quincaillerie indiquée.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 4.11 • Attach the swings (GBZ) and trapeze (GNB) to the pendulums (DZQ). • Bien attacher les balançoires (GBZ) et le trapèze (GNB) aux pendules (DZQ). • Fijar bien los columpios (GBZ) y el trapecio (GNB) a los péndulos (DZQ).
MAINTENANCE INSTRUCTIONS If routine checks and maintenance procedures are not done, the equipment could overturn and/or become a hazard. At the beginning of each play season: • Tighten all hardware. • Lubricate all metallic moving parts. • Check all protective coverings on bolts, pipes, edges and corners. Replace if they are loose, cracked or missing. • Check all moving parts including swing seats, ropes, cables and chains for wear, rust or other deterioration.
INSTRUCTIONS DE L’ENTRETIEN Si des vérifications routinières et des procédures de maintenance ne sont pas assurés, l’équipement pourrait se renverser et/ou devenir dangereux. À la commencement de chaque saison de jouer : • Serrez tous les accessoires. • Lubrifiez tous les pièces en métal mobiles. • Vérifiez tous les recouvrements sur les boulons, tuyauterie, bords, et angles. Remplacez-les s’ils sont lâches, fendus, ou disparus.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si no se realizan las comprobaciones de rutina y se llevan a cabo los procedimientos de mantenimiento, el equipo puede volcarse o volverse riesgoso. Al comienzo de cada temporada de jugar: • Apriete todos los elementos de fijación. • Lubrifique todas las piezas de metal móviles. • Verifique todos las cubiertas de protección en los pernos, tubos, bordes, y esquinas. Repóngalos si están aflojados, rajados o perdidos.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary.
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES ! WARNING / AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA • THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE • CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 12 AND PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 3 À 12 ANS. CE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY. PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN • On-site adult supervision should be USAGE PERSONNEL. provided for children of all ages.
ANTY RR AN TY WA Y NT RA R WA WAR R 5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. 1. Lifetime Playground systems are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of five years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defined as imperfections that impair the use of the product.
TIE AN TIE GAR TIE AN R GA N GARA GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture.
TÍA AN TÍ A GAR TÍA AN R GA N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. Se garantiza al comprador original que los sistemas Lifetime Playground están libres de defectos en el material o la mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra al menudeo original.
ENHANCE YOUR LIFETIME® PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime®, rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.