ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3. ADVENTURE TOWER™ PLAYSET MODEL 91208 BEFORE ASSEMBLY: • Prepare a level surface with the proper safety zone (see page 12). • 3 adults recommended for setup. • Inspect all parts and hardware. Ensure all are included using the parts identifier in the middle of these instructions. The parts identifier, in yellow, can be removed from the instructions for quick reference. WARNING: Only for domestic/ residential use.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. PARCOURS AVENTURE AVEC TOUR MODÈLE n° 91208 AVANT L’ASSEMBLAGE : • Avant de commencer, construire une surface nivellée avec une zone de sécurité. (voir la page 12). • Nous recommendons 3 adultes pour l’assemblage. • Examiner toutes les pieces et quincaillerie. Vérifier qu’elles sont incluses en utilisant l’identificateur de pièces au milieu de ces instructions.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. JUEGO RECREACIONAL CON TORRE PARA PATIO MODELO n° 91208 ANTES DE ENSAMBLAR: • Construir una superficie nivelada con una zona de seguridad (vea la página 12). • Recomendamos 3 adultos para el ensamble. • Inspeccionar todas las piezas y el herraje. Verificar que todos están incluidos usando el identificador de piezas en el medio de las instrucciones.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán en una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
**IMPORTANT SAFETY INFORMATION** PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY: INSTALLATION & GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS • Place the equipment on level, well-drained ground, not less than 6.6 ft (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. • Provide enough room so that children can use the equipment safely. For example, for structures with multiple play activities, a slide should not exit in front of a swing.
CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS* Select Protective Surfacing—One of the most important things you can do to reduce the likelihood of serious head injuries is to install shock-absorbing protective surfacing under and around your play equipment. The protective surfacing should be applied to a depth that is suitable for the equipment height in accordance with ASTM Specification F1292.
**INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES** VEILLER À LIRE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN • Installer le module sur une surface plane et bien drainée, à au moins 2 m (6,6 pi) de toute structure ou de tout élément obstruant, comme une clôture, un garage, une maison, des branches d’arbre, une corde à linge ou des fils électriques. • Prévoir un espace suffisant pour que les enfants puissent utiliser le module en toute sécurité.
FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU* Choix de la surface de protection – L’un des meilleurs moyens de prévenir les risques de blessure sérieuse à la tête consiste à installer une surface de protection qui amortit les chutes sous l’équipement et autour de lui. L’épaisseur de la surface doit être établie selon la hauteur de l’équipement, conformément à la norme ASTM F1292. Il existe différents types de surfaces; les directives ci-dessous s’appliquent à chacune.
**INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE** LEER POR FAVOR ANTES DE INICIAR EL ENSAMBAJLE: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO • Colocar el equipo sobre un piso nivelado, bien drenado, a no menos de 2.0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u obstrucción como una cerca, cochera o una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables eléctricos. • Proporcionar suficiente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo sin peligro.
HOJA DE INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR PARA LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO* Seleccionar la superficie protectora—Una de las cosas más importantes que uno puede hacer para disminuir la probabilidad de lesiones graves en la cabeza es de instalar una superficie protectora amortiguadora debajo y alrededor del equipo de juegos. Uno debe aplicar la superficie protectora a una profundidad que es apropiada para la altura del equipo de conformidad con la Especificación ASTM F1292.
SAFE PLAY AREA / ZONA DE SEGURIDAD / ZONE DE SÉCURITÉ SAFETY ZONE—Place the equipment no less than 6.6 ft. (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. Make sure the clearance in front of and behind the swings is at least twice the height of the swing bar. The impact surfacing needs to cover the entire recommended play area. Refer to the example below. ZONE DE SÉCURITÉ — Placez l’équipement à plus de 2,0 m (6.
1 TOWER FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA TOUR / ENSAMBLAJE DEL BASTIDOR DE LA TORRE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYF DXZ (x19) ASI (x6) ARX (x8) EEO (x2) BTS (x19) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje EBW AUH (x8) AAN (x22) CVZ (x12) Spare hardware bag / Sac supplémentaire des quincaillerie / Bo
• • • • • • WARNING / AVERTISSEMENT/ AD , Inc. PO Box 160010 • Freeport Center, Bldg. D-11 • Clearfield, UT 8401 • La supervision d’un adulte devrait être dren of all ages. assurée pour enfants de tous âges. mber of occupants that he entire playset is 10 • Il ne devrait jamais y avoir plus de 10 occupants dans toute l’aire de jeu et le weight of 1000 pounds poids combiné des occupants ne devrait pas dépasser 454 kg (1000 lb).
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 1/2 in/po (≈13 mm) ASI (x1) (2) 1.1 AAN (x1) • Ensure you orient the short support tube (DWS) as shown. Attach two angled deck supports (DWU) to the short support tube. • Assurez-vous d’orienter le tube court de support à pont (DWS) comme illustré.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 1/2 in/po (≈13 mm) (2) 1.2 ASI (x5) AAN (x5) • Repeat step 1.1 to attach the remaining two angled supports (DWU) to the second small support tube (DWS). • Répétez l’étape 1.1 pour attacher les deux supports angulaires (DWU) au deuxième tube court de support (DWS). • Repitir el paso 1.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x1) 1.4 BTS (x1) • Secure the foot cap (DZO) to the swing-support tower pole (GEA) with the hardware indicated. The swing support tower pole is the tall pole with the warning sticker attached.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.5 ! • Make sure the angled supports (DWU) are oriented as shown, with the dimpled holes on the angled supports facing downward, toward the foot cap (DZO).
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) AUH (x1) 1/2 in/po (≈13 mm) CVZ (x2) AAN (x1) (2) DXZ (x1) 1.6 BTS (x1) • Secure the swing support tower pole (GEA) with the hardware indicated. • Fixez le poteau de la tour et des balançoires (GEA) avec la quincaillerie indiquée. • Fije del soporte del columpio de la torre (GEA) con el herraje indicado.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) AUH (x1) 1/2 in/po (≈13 mm) CVZ (x1) AAN (x1) (1) DXZ (x1) 1.7 BTS (x1) • Secure the side of the swing support tower pole (GEA) with the hardware indicated. • Fixez le côté du poteau de la tour et des balançoires (GEA) avec la quincaillerie indiquée.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARX (x2) (1) 1.9 AAN (x2) • Bend the braces (DWZ) toward the deck frame to align the holes. The braces are designed to be bent by hand. • Plier les supports (DWZ) vers la charpente de la plate-forme, et aligner les trous. Plier les supports à la main.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) DXZ (x3) BTS (x3) (1) 1.10 • Secure foot caps (DZO) to the three remaining tower poles (GBR) with the hardware indicated. Make sure the end of the pole with the small notch remains open.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 1/2 in/po (≈13 mm) AUH (x2) CVZ (x3) AAN (x2) (1) BTS (x2) DXZ (x2) 1.11 • Secure the tower pole (GBR) with the hardware indicated. • Fixez le poteau de la tour (GBR) avec la quincaillerie indiquée. • Fije del poste de la torre (GBR) con el herraje indicado. GBR AAN DXZ AUH AUH BTS AAN CVZ x2 1.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) ARX (x6) 1/2 in/po (≈13 mm) AUH (x4) CVZ (x6) (2) DXZ (x4) BTS (x4) AAN (x10) 1.13 • Bend the braces (DWZ) toward the deck frame to align the holes. The braces can be bent by hand. • Plier les supports (DWZ) vers la charpente de la plateforme, et aligner les trous. Plier les supports à la main.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x3) 1.15 BTS (x3) • Secure the tower extensions (EMM) to the tower poles (GBR) with the hardware shown. • Attacher les rallonges de tour (EMM) aux poteaux du tour (GBR) en utilisant la quincaillerie indiquée. • Sujetar las extensiones de la torre (EMM) a los postes de la torre (GBR) con el herraje indicado.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x2) 1.17 BTS (x2) • Attach three of the handrails (DXE) to the tower frame with the hardware indicated. If the assembly is resting on a soft surface, such as grass or cardboard, roll the tower frame over to make it easier to attach the handrails.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) (1) 1.18 DXZ (x2) • Attach the handrail (DXE) to the tower frame with the hardware indicated. • Attachez la rampe (DXE) à la structure de la tour avec la quincaillerie indiquée. • Fije la barandale (DXE) al armazón de la torre con el herraje indicado. BTS (x2) 1.
2 SWING BAR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BALANÇOIRE / ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE COLUMPIOS HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYG DZR (x6) DXZ (x9) DZP (x2) BTS (x9) AUH (x8) AAN (x16) ADS (x2) CUZ (x2) CIH (x2) Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje ENQ DZQ (x6) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONT
2 SWING BAR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BALANÇOIRE / ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE COLUMPIOS PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 DWL (x1) GSR (x2) GSQ (x2) CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 CBO (x1) EMN (x1) DWQ (x2) DWN (x2) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO • Use a rubber mallet to gently insert the plugs and caps into their poles.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) (2) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 2.1 DXZ (x1) BTS (x1) • Secure the swing bar cap (CSD) to the short swing bar (EMN) with the hardware shown. • Attacher bien le capuchon de la barre des balançoires (CSD) à la barre des balançoires courte (EMN) en utilisant la quincaillerie indiquée.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) DZR (x6) (2) BTS (x2) AAN (x6) DZQ (x6) DXZ (x2) 2.2 • Secure the long swing bar (CBO) to the short swing bar (EMN) with the hardware shown. • Attacher bien la barre des balançoires longue (CBO) à la barre des balançoires courte (EMN) en utilisant la quincaillerie indiquée.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) (1) CUZ (x1) ADS (x1) (1) 2.4 CIH (x1) (1) • Secure the A-frame extension pole (GSR) and curved A-frame pole (GSQ) together with the hardware indicated. • Attacher bien le poteau de rallonge de la charpente en « A » (GSR) au poteau de la charpente en « A » incurvé (GSQ) en utilisant la quincaillerie indiquée.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) AUH (x4) 1/2 in/po (≈13 mm) BTS (x4) AAN (x4) (1) (1) 2.7 DXZ (x4) ADS (x1) CIH (x1) CUZ (x1) • Align the tabs in the foot cap (DZO) and pole cap (DWR) with the holes in the pole assembly.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) AUH (x4) 1/2 in/po (≈13 mm) AAN (x6) (1) 2.10 DZP (x2) • Secure the swing bar brace (DWN) to the A-frame with hardware shown. • Attacher bien le support de la barre horizontale (DWN) au cadre en « A » en utilisant la quincaillerie indiquée.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) (1) 2.12 DXZ (x2) BTS (x2) • Have one adult hold the A-frame assembly in place while another adult on a ladder secures the long swing bar (CBO) to the swing support tower pole (GEA) with the hardware shown.
3 DECK ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME / ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYH ARN (x6) DXX (x16) AAN (x6) DXZ (x13) CVZ (x31) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje EBY BTS (x41) DXS (x12) CUZ (x12) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 3
3 DECK ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME / ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 A B DXF (x4) DYA (x4) DZW (x2) DZV (x2) Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas EBV DZU (x1) DZT (x1) EBT (x4) DZS (x4) CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 DXO (x2) DXI (x2) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 3/16 in/po (≈5 mm) 1/2 in/po (≈13 mm)
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) 3/8 in/po (≈10 mm) (1) 3.1 • Using a 3/8 in (≈10 mm) drill bit, drill the deck at the eleven locations indicated. Ensure you drill down from the topside. • Avec une mèche de 3/8 po (≈10 mm), percer la moitié de la plateforme aux 11 endroits indiqués. Les trous doivent être percés par le dessus. • Utilizando una broca de 3/8 in.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3.2 • Slide the deck (DYB) at an angle onto the deck frame, then lower the deck into position. Repeat for the other side. • Faire glisser la plateforme (DYB) de biais sur la charpente, puis la coucher en place. Répéter l’étape pour l’autre moitié.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x2) BTS (x2) CVZ (x2) 3.3 • Attach the deck panels (DYB) onto the deck frame with the hardware indicated. • Fixez les panneaux de pont (DYB) à la structure du pont avec la quincaillerie indiquée. • Fije los paneles de la cubierta (DYB) a la estructura de la cubierta con el herraje indicado.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXS (x2) 3.4 DXX (x1) BTS (x3) • Attach the first handrail support (DXO) with the hardware indicated. Placement of the handrails is very important! Be sure to orient the correct handrail supports in the correct placement on the deck. • Fixez le premier support de rampe (DXO) avec la quincaillerie indiquée.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXX (x1) DXS (x2) 3.5 BTS (x3) • Repeat step 3.4 for the remaining handrail support (DXO). • Répétez l’étape 3.4 pour le support de la rampe (DXO) restants. • Repita el paso 3.4 para el soporte del pasamanos (DXO) restante.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) DXX (x1) DXS (x2) 3.6 BTS (x3) • Attach the handrail support (DXI) with the hardware indicated. • Fixez le support de rampe (DXI) avec la quincaillerie indiquée. • Fije el primer soporte del barandal (DXI) con el herraje indicado.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) DXX (x1) DXS (x2) 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 3.7 3.8 BTS (x3) CVZ (x12) (1) CUZ (x12) • Repeat step 3.6 for the remaining handrail support (DXI). • Répéter l’étape 3.6 pour les autres supports de la main-courante (DXI). • Repitir el paso 3.6 para el soporte del pasamanos (DXI) restante.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ARN (x1) DXZ (x1) BTS (x1) AAN (x1) CVZ (x2) 3.9 • Only finger-tighten the hardware. • Ne serrer la quincaillerie qu’à la main. • Apretar este herraje sólo con los dedos. BTS CVZ DZV DXZ 3.10 • Only finger-tighten the hardware until the next step is complete. • Ne serrer la quincaillerie qu’à la main d’ici la fin de la prochaine étape.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x1) ARN (x1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) AAN (x1) 3.11 3.12 DXX (x2) BTS (x3) • Repeat steps 3.9–3.10 to install the remaining long brace (DZV), then tighten all hardware. • Répéter les étapes 3.9 et 3.10 pour installer l’autre longue entretoise (DZV), puis serrer toute la quincaillerie. • Repitir los pasos 3.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x1) BTS (x7) 3.13 3.14 CVZ (x1) DXX (x6) • Repeat step 3.12 to install the remaining “B” rail handles (DYA). • Répéter l’étape 3.12 pour installer les autres poignées de garde-corps B (DYA). • Repitir el paso 3.12 para sujetar las manijas de carril restantes «B» (DYA). • Secure the hardware shown.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXZ (x4) BTS (x4) 3.15 • The correct rail handles (DXF) for this step are marked with an “A”. • Les bonnes poignées de garde-corps (DXF) pour cette étape portent un A. • Las manijas de carril (DXF) correctas para este paso están marcadas con una «A». BTS DXZ DXF DXF BTS DXZ 3.16 • Repeat step 3.
EAA (x2) EAC (x2) • • • • • • WARNING / AVERTISSEMENT/ AD , Inc. PO Box 160010 • Freeport Center, Bldg. D-11 • Clearfield, UT 8401 • La supervision d’un adulte devrait être dren of all ages. assurée pour enfants de tous âges. mber of occupants that he entire playset is 10 • Il ne devrait jamais y avoir plus de 10 occupants dans toute l’aire de jeu et le weight of 1000 pounds poids combiné des occupants ne devrait pas dépasser 454 kg (1000 lb).
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 B DXF (x4) DYA (x4) DZW (x2) GSR (x2) Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico GSQ (x2) CAB (x1) GCA (x1) EAJ (x4) EIT (x1) CAA (x1) Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas EBV Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico EAI (x2) DWR (x6) CSD (x1) Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal DZT (x1) EBT (x4) ii DZU (x
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 EMN (x1) Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección GBR (x3) CBO (x1) DXO (x2) DXI (x2) EAG (x1) EAH (x1) DXQ (x4) GBZ (x2) DWQ (x2) DWN (x2) Hardware bags and blister packs / Sacs et blisters de quincaillerie / Bolsas y blísters de herraje DYF EBW DYG DYH FZO DYJ DYL ECA ENQ EMF EBY DYI Spare hardware bag Sac de quincaillerie
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS OF BOX 3 / CONTENU DE LA BOÎTE 3 / CONTENIDO DE LA CAJA 3 Large plastic parts / Grandes pièces en plastique / Piezas grandes de plástico DZZ (x4) EAF (x2) DYB (x2) EWX (x1) DXP (x4) DYC (x2) CONTENTS OF BOX 4 / CONTENU DE LA BOÎTE 4 / CONTENIDO DE LA CAJA 4 Large plastic parts / Grandes pièces en plastique / Piezas grandes de plástico Hardware bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje FJQ FHU (x1) FHV (x1) Metal parts /
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXX (x4) DXZ (x4) 3.17 BTS (x8) CVZ (x4) • Secure the steel barriers (DZW) with the hardware shown. • Attacher bien les barrières en acier (DZW) à l’aide de la quincaillerie indiquée. • Sujetar bien las barreras de acero (DZW) con el herraje indicado.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) 3.19 (1) • Have one adult hold the plastic barrier (DYC) so it is pressed against the tower pole. Using the hole in the bracket (EBT) as a guide, drill 3/8 in (10 mm) holes through the barrier in the locations shown.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) (x1) DXS (x4) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) BTS (x4) AAN (x4) CVZ (x8) 3/8 in/po (≈10 mm) ARN (x4) (1) 3.21 AAN AAN • Have one adult hold the plastic barrier (DYC) so it is pressed against the tower pole. Secure with the hardware shown.
4 ROOF ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU TOIT / ENSAMBLAJE DEL TECHO HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYI ARX (x4) ARN (x9) DXX (x4) AAN (x13) BTS (x12) CVZ (x32) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje FZO DXY (x4) ABL (x4) CVZ (x8) DRZ (x4) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 4.1 • The roof panels (DXP) ship flat. The panels need to be folded along the center line before assembly. • Nous transportons les panneaux de toit (DXP) à plat. Il faut plier les panneaux le long de la ligne centrale avant l’assemblage. • Enviamos los paneles de tejado (DXP) extendidos.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x8) AAN (x12) (1) 4.3 CVZ (x24) • Attach the roof panels (DXP) with the hardware shown. • Attacher les panneaux de toit (DXP) les uns les autres à l’aide de la quincaillerie indiquée. • Sujetar los paneles de tejado (DXP) los unos a los otros usando el herraje indicado.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x1) AAN (x1) (1) 4.5 • Attach the roof supports (DXQ) in a raised “X” formation as shown. • Attacher les supports de toit (DXQ) dans une formation « X » comme illustré. • Sujetar los soportes de techo (DXQ) en posición elevada y en una formación «X» como se muestra en la figura.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXY (x4) 4.6 BTS (x4) FZA (x8) CVZ (x4) • Insert the end caps (FZA) into the ends of the support tubes (FAA). • Insérer les capuchons (FZA) dans les extrémités des tubes de support (FAA). • Insertar los tapones (FZA) en los extremos de los tubos de soporte (FAA). FZA FAA FZA 4.
6 X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) BTS (x4) DXX (x4) CVZ (x4) 4.8 • Attach the roof supports to the roof using the hardware indicated. Tighten the hardware to secure the roof supports. • Attacher les supports au toit à l’aide de la quincaillerie indiquée. Serrer la quincaillerie qui attache les supports de toit l’un à l’autre.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DRZ (x4) (2) ABL (x4) CVZ (x8) BTS (x4) 4.9 • Carefully place the roof assembly into position. • Avec soin, mettre le toit en place. • Colocar cuidadosamente el ensamble de tejado en su lugar. 4.10 BTS (x4) CVZ DRZ ! • This step requires three people. personnes • Cette étape exige trois personnes.
5 TOWER WALLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES MURS / ENSAMBLAJE DE LOS MUROS DE LA TORRE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYJ ASD (x8) DSA (x20) Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje ECA ARN (x20) AAN (x28) BTS (x20) ENG (x64) CVZ (x8) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 3 / CO
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) 3/8 in/po (≈10 mm) (1) 5.1 • Drill holes at the locations indicated. • Percer des trous aux endroits indiqués. • Taladrar orificios en las ubicaciones indicadas.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ASD (x8) (1) AAN (x8) CVZ (x8) ENG (x8) 5.2 • Attach the hand holds (EAA, EAB, EAC and EAD) to the climbing wall (DZY) with the hardware shown. • Attacher les poignées (EAA, EAB, EAC et EAD) au mur d’escalade (DZY) en utilisant la quincaillerie indiquée.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 5.3 ARN (x5) ENG (x9) AAN (x5) • Secure one window wall panel (DZZ) onto the left side of one climbing wall panel (DZY). • Fixer un panneau mural de fenêtre (DZZ) sur le côté gauche d’un panneau mural d’escalade (DZY).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 5.5 ARN (x5) ENG (x9) AAN (x5) • Secure one door wall panel (EAF) onto the left side of one window wall panel (DZZ). • Fixer un panneau mural de porte (EAF) sur le côté gauche d’un panneau mural de fenêtre (DZZ).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 5.7 ENG (x5) BTS (x5) DSA (x5) • Secure the wall assembly from the previous step to the deck pole using the hardware indicated. • Fixer l’assemblage mural de l’étape précédente au poteau de terrasse à l’aide de la quincaillerie indiquée.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x5) (1) 5.8 AAN (x5) • Secure one window wall panel (DZZ) onto the left side of one door wall panel (EAF). • Fixer un panneau mural de fenêtre (DZZ) au côté gauche d’un panneau mural de porte (EAF). • Fijar un panel mural de ventana (DZZ) al lado izquierdo de un panel mural de puerta (EAF).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) 5.10 DSA (x5) BTS (x5) ENG (x5) • Secure the wall assembly from the previous step to the deck pole using the hardware indicated. • Fixer l’assemblage mural de l’étape précédente au poteau de terrasse à l’aide de la quincaillerie indiquée.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ARN (x4) 5.11 ENG (x8) AAN (x4) (1) • Secure one climbing wall panel (DZY) onto the left side of one window wall panel (DZZ). • Fixer un panneau mural d’escalade (DZY) sur le côté gauche d’un panneau mural de fenêtre (DZZ).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) (1) ARN (x1) AAN (x1) 5.13 ENG (x1) • Secure the wall panel assembly from the previous step to the bracket (DZS) in the location indicated. • Fixer l’assemblage du panneau mural de l’étape précédente au support (DZS) à l’endroit indiqué.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) DSA (x10) BTS (x10) (1) 5.14 ENG (x10) • Secure the wall assembly from the previous step to the deck poles in the locations indicated. • Fixer l’assemblage mural de l’étape précédente au poteau de terrasse à l’aide de la quincaillerie indiqée.
6 CLIMBER, SLIDE & SWING ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE L’ÉCHELLE, DU TOBAGGAN, ET DES BALANÇOIRES / ENSAMBLAJE DE ESCALADOR, RESBALADILLA, Y COLUMPIO HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware blister pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje DYL ARX (x2) AAN (x5) DXX (x2) EAK (x1) CVZ (x9) BTS (x3) ASD (x3) ARV (x16) ENG (x1) CONTENTS OF BOX 4 / CONTENU DE LA BOÎTE 4 / CONTENIDO DE LA CAJA 4 Hard
6 CLIMBER, SLIDE & SWING ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE L’ÉCHELLE, DU TOBAGGAN, ET DES BALANÇOIRES / ENSAMBLAJE DE ESCALADOR, RESBALADILLA, Y COLUMPIO PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1 Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico EAJ (x4) CAB (x1) EIT (x1) CAA (x1) Parts bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas GCA (x1) EBV EAI (x2) CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 GBZ (x2) E
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) DXX (x2) 6.1 BTS (x2) • Secure the caps (EAI) to the left and right climber legs (EAG & EAH) with the hardware shown. • Attachez bien les capuchons supérieurs (EAI) aux rails arqués de l’échelle droit et gauche (EAG & EAH) à l’aide de la quincaillerie indiquée.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (1) ARV (x16) 6.2 • Attach the rungs (EAJ) to one of the climber legs (EAG or EAH, EAG is shown). • Attachez bien les barreaux (EAJ) à l’un des rails arqués (EAG ou EAH, EAG est illustré). • Sujete bien los escalones (EAJ) a uno de los rieles arqueados (EAG o EAH, EAG está ilustrado).
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) ARX (x2) 6.4 AAN (x2) CVZ (x2) (1) • Drill the holes from underneath the deck. • Percer les trous par le dessous de la plateforme. • Taladrar orificios desde debajo de la cubierta. • Drill here. • Percer ici. • Perforar aquí. 6.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) 6.6 (1) • Drill the holes from underneath the deck. • Percer des trous de la surface inférieure de la plate-forme. • Taladrar orificios desde debajo de la cubierta. • Drill here. • Percer ici. • Perforar aquí. 6.7 • The slide assembly has two parts, the upper slide section (FHU) and the lower slide section (FHV).
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/8 in/po (≈10 mm) (1) (1) 6.8 6.9 6.10 • Drill three holes into the top part of the slide. • Percer trois trous dans la partie supérieure de la glissoire. • Hacer tres agujeros en la parte superior del tobogán. • Drill four holes into the bottom part of the slide. • Percer quatre trous dans la partie inférieure de la glissoire.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 7/16 in/po (≈11 mm) FEH (x4) (1) 6.11 AZP (x4) CLM (x8) • Place the slide parts upside-down. Slide the lower slide section (FHV) onto the upper slide section (FHU) until they align in place. • Placer les deux parties de la glissoire à l’envers.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 1/2 in/po (≈13 mm) ASD (x3) (1) 6.13 CVZ (x6) AAN (x3) • Secure the slide with the hardware indicated. • Avec la quincaillerie indiquée, fixer la glissière ensemble. • Fijar el tobogán con el herraje indicado.
6 X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) EAK (x1) ENG (x1) BTS (x1) 6.14 CVZ (x1) • Attach the steering wheel (EIT) and the steering wheel clicker (CAB) to the pole between the metal barriers with the hardware indicated. • Fixez le volant (EIT) et le sélecteur de volant (CAB) au poteau situé entre les barrières métalliques avec la quincaillerie indiquée.
6 X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6.16 • Attach the belt swings (GBZ) and the trapeze swing (GCA) to the swing bar as shown. • Attachez les courroies de balançoire (GBZ) et le trapèze de balançoire (GCA) à la barre de balançoire comme montré. • Sujete los columpios de cinturón (GBZ) y el columpio de trapecio (GCA) a la barra de columpio como se muestra.
7 ANCHOR INSTALLATION / INSTALLATION DES ANCRES / INSTALACIÓN DE LOS ANCLAJES HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2 Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje EMF EMG (x2) ENG (x2) EMH (x1) EMI (x8) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 7 mm (1) (1) 81
6 X SECTION 7 (CONTINUED) / SECTION 7 (SUITE) / SECCIÓN 7 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) 7.1 7.2 • Locate the two tower pole legs (DWY) shown here. • Repérer les deux pied de poteau de la tournée (DWY) montré ici. • Localizar las dos patas del poste de la torre (DWY) que se muestran aquí. • Unscrew the barrel nut (BTS) on the indicated tower pole leg (DWY).
6 X SECTION 7 (CONTINUED) / SECTION 7 (SUITE) / SECCIÓN 7 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16 in/po (≈5 mm) (2) EMG (x1) EMH (x1) (1) 7.3 ENG (x1) • Attach an anchor (EMG) and a washer (ENG) to the tower pole leg (DWY) using the barrel nut (BTS) unscrewed in the last step. • Attacher un ancre (EMG) et la rondelle (ENG) au pied du poteau de tour (DWY) en utilisant l’écrou borgne (BTS) dévissée à l’étape précédente.
6 X SECTION 7 (CONTINUED) / SECTION 7 (SUITE) / SECCIÓN 7 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7 mm (1) EMI (x4) 7.5 • Now, remove any slack in the cable (Fig. 1), then tighten the nuts already on the cable as shown (Fig. 2). Secure two additional sets of nuts (EMI) (Fig. 3, 4) to the cable to cover any exposed threads. • Maintenant, éliminer tout jeu du câble (Fig.
6 X SECTION 7 (CONTINUED) / SECTION 7 (SUITE) / SECCIÓN 7 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2 in/po (≈13 mm) (1) (1) 7 mm 3/16 in/po (≈5 mm) (1) 7.6 EMG (x1) (2) EMH (x1) EMI (x4) ENG (x1) • Repeat the previous steps to secure the opposite tower pole to the ground. • Répéter les étapes précédentes pour ancrer le poteau de tour opposé au sol.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS If routine checks and maintenance procedures are not done, the equipment could overturn and/or become a hazard. At the beginning of each play season: • • • • • • • Tighten all hardware. Lubricate all metallic moving parts. Check all protective coverings on bolts, pipes, edges and corners. Replace if they are loose, cracked or missing. Check all moving parts including swing seats, ropes, cables and chains for wear, rust or other deterioration.
INSTRUCTIONS DE L’ENTRETIEN Si des vérifications routinières et des procédures de maintenance ne sont pas assurés, l’équipement pourrait se renverser et/ou devenir dangereux. À la commencement de chaque saison de jouer : • Serrer tous les accessoires. • Lubrifier tous les pièces en métal mobiles. • Vérifier tous les recouvrements sur les boulons, tuyauterie, bords, et angles. Les remplacer s’ils sont lâches, fendus, ou disparus.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si no se realizan revisiones y mantenimiento de rutina, el equipo podría voltearse y/o volverse peligroso. Al comienzo de cada temporada de juegos: • • • Apretar todos el herraje. Lubricar todas las piezas móviles metálicas. Comprobar todas las cubiertas protectoras en los pernos, tubos, bordes y esquinas. Sustituir los elementos que estén flojos, agrietados o que falten.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary.
WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA ! WARNING / AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA • THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE • CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 12 AND PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 3 À 12 ANS. CE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY. PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN • On-site adult supervision should be USAGE PERSONNEL. • • • • provided for children of all ages.
NOTES / REMARQUES / NOTAS 91
NOTES / REMARQUES / NOTAS 92
ANTY RR AN TY WA TY AN RR A W R WAR 5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. 1. Lifetime Playground systems are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of five years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defined as imperfections that impair the use of the product.
TIE AN TIE GAR IE NT RA A G N GARA GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture.
TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA A G N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. Se garantiza al comprador original que los sistemas Lifetime Playground están libres de defectos en el material o la mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra al menudeo original.
® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ACHAT D’ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES OU D’AUTRES EXCELLENTS PRODUITS LIFETIMEMD Pour acheter des accessoires ou d’autres produits LifetimeMD, visiter le : www.lifetime.com ou composer le 1 800-424-3865.