ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3. SPEED SHIFT BASKETBALL SYSTEM ® MODEL 90271 BEFORE ASSEMBLY: • Decide how you would like to fill your base (sand is recommended). • 2+ people recommended for setup. Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. SYSTÈME DE BASKET-BALL SPEED SHIFT ® MODÈLE n° 90271 AVANT L’ASSEMBLAGE : • Déterminez comment vous souhaitez remplir la base (nous recommendons le sable). • Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblage. Concervez ces instructions au cas ou vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. SISTEMA DE BALONCESTO SPEED SHIFT ® MODELO n° 90271 ANTES DEL ENSAMBLE: • Decida como le gustaría llenar la base (se recomienda la arena). • Recomendamos 2+ adultos para el ensamble. Guarde estas instrucciones en el caso que tenga que contactar el fabricante para piezas de reemplazo.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Ceci indique les pièces requises pour une section. • Indica las piezas requeridas para una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
1 POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLE DEL POSTE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje BCO ADS (x2) AAF (x2) CIH (x2) ABB (x2) ABH (x2) ADA (x2) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal 30 1/2” (77.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS ADS (x1) CIH (x1) 1.1 • Align the hole in the bottom of the top pole (ALH) with the slot in the top of the middle pole (ALF). • Alignez le trou dans la partie inférieure du poteau supérieur (ALH) avec la fente dans la partie supérieure du poteau du milieu (ALF).
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 9/16” (≈15 mm) (x2) ABH (x2) CIH (x1) AAF (x2) ADS (x1) 1.3 ABB (x2) • Secure the middle pole to the bottom pole (ALE) using the same method as steps 1.1–1.2. • Attachez bien le poteau du milieu au poteau inférieur (ALE) en utilisant le même méthode des étapes 1.1 – 1.2.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 1.5 • Strike the end of the pole assembly on a piece of scrap wood or cardboard 5–6 times. • Frappez l’extrémité de l’assemblage du poteau sur un bois de rebut ou carton 5 – 6 fois. • Golpee el extremo del ensamble del poste en un trozo de madera o cartón 5–6 veces.
2 POLE TO BASE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU A LA BASE / ENSAMBLE DEL POSTE A LA BASE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje BCQ DSA (x1) BTS (x1) ABN (x2) AAE (x2) AAO (x2) EEO (x2) ABD (x4) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal part / Pièce en métal / Pieza de metal 15 3/4 ” (400mm) * The axle (AJE) is located in the parts bag. L’essieu (AJE) est situé dans le sac des pièces.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS AAE (x2) 2.1 ABD (x4) • Attach the flattened end of the pole brace (ALI) to the base (AJM) with the hardware shown. Only finger tighten the hardware for now. • Attachez l’extrémité aplatie du tirant du poteau (ALI) à la base (AJM) à l’aide de la quincaillerie illustrée. Ne serrez le quincaillerie qu’à la main en ce moment.
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 3/16" (≈5 mm) 1/2" (≈13 mm) EEO (x2) (2) DSA (x1) 2.3 BTS (x1) • Place the pole assembly on the ground. Position the large axle (AJC) under the bottom slots of the base (AJM) as shown, and step onto the base so the axle snaps into the slots.
3 BACKBOARD TO RIM ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PANNEAU À L’ANNEAU / ENSAMBLE DEL TABLERO AL ARO HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware bag / Sac de quincailleries / Bolsa de herraje BCS AAJ (x2) AAV (x2) AAS (x2) ABK (x4) AAB (x2) ABD (x2) ABI (x2) ABF (x2) ADQ (x2) AOU (x1) AJW (x2) AOW (x1) ABS (x2) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AJJ
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS AOU (x1) 3.1 • Slide the U-bolt (BNP) through the left and right backboard brackets (AJJ & AJK). The U-bolt must rest in the notches of the backboard brackets as shown. • Glissez le boulon en «U» (BNP) à travers les supports du panneau gauche et droit (AJJ et AJK). Le boulon en « U » doit rester dans les encoches des supports du panneau.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2” (≈13 mm) (x2) AAS (x2) AAB (x2) AOX (x1) 3.2 ABS (x2) • Slide one spacer (ABS) through the counterbalance spring (AJY), then hand secure it and another spacer (ABS) to the backboard brackets as shown.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2” (≈13 mm) (x2) ABI (x2) (x1) 3.4 ABD (x2) AAJ (x2) ABF (x2) • Insert two tap bolts (ABI) with the washers (ABD) and the rubber washers (ABF) through the bottom holes in the back of the rim (ALX), and secure the hardware with two hex T-nuts (AAJ).
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2” (≈13 mm) (x2) AOW (x1) AJW (x2) AAV (x2) ABK (x4) 3.5 • Secure rim assembly to the backboard with the hardware as shown. • Attachez bien l’anneau au panneau à l’aide des accessoires indiqués. • Sujete bien el aro al tablero usando el herraje indicado. ABK ABK ABI AAV AAV 3.
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2” (≈13 mm) (x2) 7/16” (≈11 mm) (x1) ADQ (x2) 3/8” (≈10 mm) (x1) 3.7 • Bend the left and right backboard brackets outward by hand and position the holes in the backboard brackets over the holes in the backboard. Then securely fasten the backboard brackets to the backboard with the hardware shown.
4 BACKBOARD TO POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PANNEAU AU POTEAU / ENSAMBLE DEL TABLERO AL POSTE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware bag / Sac de quincailleries / Bolsa de herraje 665/8” 5/8”(16,8 (16.
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 6 5/8” (16.8 cm) (x1) 3/4” (≈19 mm) (x2) 4.1 ADG (x2) ABL (x4) AAX (x2) • Secure the short extension arms (AKC) to the backboard brackets in the location shown with the hardware indicated. • Attachez les bras de rallonge courts (AKC) aux supports du panneau à l’endroit indiqué à l’aide de la quincaillerie indiquée.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS I Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal 30 1/2” (77.5 cm) ALH (x1) ALX (x1) 43” (109 cm) Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección ALF (x1) 43 ” (109 cm) ALE (x1) 15 3/4 ” (400mm) AJC (x1) • The small axle (AJE) is located in the parts bag. • Le petit essieu (AJE) est situé dans le sac des pièces. • El eje pequeño (AJE) se encuentra en la bolsa de partes.
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AMN (x1) AKL (x1) AKN (x1) AJI (x1) AKP (x1) AEF (x2) AKZ (x1) HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO BCO BCQ BCS BCR III BCT Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección AMU (x2) AJM (x1)
Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente IV
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 6 5/8” (16.8 cm) (x1) 3/4” (≈19 mm) (x2) ADG (x2) ABP (x4) 4.3 ! AAX (x2) • Lay the backboard and rim assembly on the ground next to the pole assembly. Rest the rim on cardboard to prevent scratching. Then, secure the short and long extension arms (AKC & AKB) to the pole assembly with the hardware shown.
5 HANDLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE / ENSAMBLE DE LA MANIVELA HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje 6 5/8” (16.8 cm) BCT AAL (x1) ADG (x1) 6 1/2” (16.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS ADR (x2) 5.1 • Attach the lock tab (AQG) to the trigger (AMN) with the hardware shown. • Attachez la languette de verrouillage (AQG) au mécanisme (AMN) en utilisant les accessoires indiqués. • Sujete la lengüeta de cierre (AQG) al activador (AMN) con el herraje indicado ADR AQG AMN 5.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS ADT (x7) AQI (x1) 5.3 • Align the right handle (AKN) to the outer tube (ALB) as shown. • Alignez la manivelle droite (AKN) avec le tube externe (ALB) comme indiqué. • Alinee la manivela derecha (AKN) con el tubo externo (ALB) como se indica. • Slide the trigger spring (AQH) onto the trigger in the location shown.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16” (≈11 mm) (x2) AAL (x1) 5.6 ADJ (x1) • Insert the hex bolt (AAL) through the holes indicated on the outer tube (ALB). Secure the hex bolt to the outer tube with the cap nut (ADJ). • Insérez le boulon hexagonal (AAL) à travers les trous indiqués sur le tube externe (ALB).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 6 5/8” (16.8 cm) 1/2” (≈13mm) (x2) 7/16” (≈11 mm) (x2) AAM (x1) AAN (x1) ADG (x1) 3/4” (≈19mm) (x2) ACZ (x2) 5.8 AAX (x1) • Attach the inner channel (AKQ) to the pole bracket (ALL) with the hardware shown. • Attachez le canal interne (AKQ) au support de poteau (ALL) à l’aide de la quincaillerie illustrée.
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 6 1/2” (16.5 cm) 9/16” (≈14mm) (x2) ABB (x1) ABA (x1) 5.10 • Insert the hex bolt (ABA) through the holes in the short extension arms (AKC) that are closest to the pole. Secure the hex bolt to the short extension arms with the centerlock nut (ABB).
X SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 5.11 • Raise the backboard to the highest position. Using the closed end of a wrench, stretch the counterbalance spring (AJY) up and over the hex bolt (ABA) as shown. • Soulevez le panneau au niveau le plus haut.
6 FINAL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE FINAL / ENSAMBLE FINAL HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AEF (x2) AKZ (x1) AKP (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS (1) (1) 310 lb (141 kg) 29
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 6.1 6.2 • Attach the net (AKZ) to the rim (ALX). • Attachez la filet (AKZ) à l’anneau (ALX). • Sujete la red (AKZ) al aro (ALX). ALX AKZ ! • If a replacement net is needed, please call our Customer Service Department. Our nets are shorter than average to reduce the risk of entanglement.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 310 lb (141 kg) 6.3A • OPTION A: Filling the base with sand. • OPTION A : Remplir la base avec de sable. • OPCIÓN A: Llenar la base con arena. • Insert a base plug (AEF) in the hole closest to the pole. Using a funnel, fill the base with sand through the hole furthest from the pole until the sand is just below the hole.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 6.3B • OPTION B: Filling the base with water. • OPTION B : Remplir la base avec de l’eau. • OPCIÓN B: Llenar la base con agua. • Insert a base plug (AEF) in the hole closest to the pole in the base. Using a funnel, fill the base with water through the hole furthest from the pole until the water is just below the hole.
X SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS 6.4 • Pull the handle all the way down so the system is at the highest setting. Line up the 10’ mark on the height sticker (AKP) with the arrow on the left handle (AKL), and apply the sticker to the back of the pole as shown. • Tirez la manivelle de haut en bas pour que le système soit au réglage le plus haut.
MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO The life of your basketball system depends on many variables. The climate, exposure to corrosives such as salt, pesticides, or herbicides, and excessive use or misuse can all contribute to pole failure, which may cause property damage or personal injury. Check your basketball system frequently for loose hardware, excessive wear, and signs of corrosion.
WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA WARNING • Once a month check Pole and all metal parts for signs of corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, replace that part immediately. • Check system before each use for proper ballast, loose hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. • Do not use system during windy or severe weather.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary.
ANTY RR AN TY WA TY AN RR A W R WAR 5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. 1. Lifetime basketball systems are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of five years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defined as imperfections that impair the use of the product.
TIE AN TIE GAR IE NT RA A G N GARA GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES 1. Les système de basket-ball Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui empêchent l’utilisation du produit.
TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA A G N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que los sistemas de basquetbol Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de cinco años a contar desde la fecha de la compra original.
® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le : www.lifetime.