AMPLIFIER LA1.150.2 LA1.300.
Introduction INNOVATE OR DISINTEGRATE Thank you for purchasing the Lightning Audio Amplifier. Our customers have come to expect that Lightning Audio pushes the edge in audio. Now we will push the edge in the amplifier and woofer business with high value and high performance models. If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Lightning Audio dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-888-881-8186.
Safety Instructions This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death. This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage. CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the instructions in this manual.
Installation INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post wrench Hand held drill w/assorted bits 1/8" diameter heatshrink tubing Assorted connectors Adequate Length—Red Power Wire Adequate Length—Remote Turn-on Wire Adequate Length—Black Grounding Wire This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier.
Installation Passenger Compartment Mounting Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink. Mounting the amplifier with less than 1" (2.
Installation 6
Installation REMOTE LEVEL CONTROL (LA1.300.2 only) (only usable in LP Low Pass mode) Mounting Clip Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easy access to the remote. 2. Using the screws supplied, install the mounting clip with the tabs towards the back. 3. Route the cable for the remote and connect to both the remote and amplifier. 4. Slip the remote onto the mounting clip until it snaps into place.
Operation ADJUSTING GAIN To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support.
Limited Warranty Information Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms: • Length of Warranty Speakers One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. Amplifiers One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. Bolt: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. Strike and Storm: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. Or, Two years parts and labor warranty if installed by a Authorized Dealer.
Introduction Français L’innovation ou la mort ! Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio. Notre clientèle s’attend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son. C’est ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des hautparleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.
Consignes de sécurité Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de ces instructions causera des blessures graves ou la mort. Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
Installation Français CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme no 2 Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assorties Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre Connecteurs assortis Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance Longueur adéquate — Fil de masse noir Cette section traite de points concern
Installation Montage dans l’habitacle Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli. Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Français Installation 6. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement de l’antenne ou du câble d’accessoires de la source audio.
Installation Télécommande de niveau (LA1.300.2 seulement) (utilisable en mode passe-bas LP seulement) Attache de fixation Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau de bord ou près de la console centrale, offrant un accès facile à l’appareil de télécommande. 2. Servez-vous des vis fournies pour installer l’attache de fixation, les languettes étant dirigées vers l’arrière. 3. Acheminez le câble de la télécommande et branchez-le à la télécommande et au amplificateur. 4.
Fonctionnement Français RÉGLAGE DU GAIN Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.
Garantie limitée Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants : • Durée de la garantie Haut-parleurs Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. Amplis Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. Bolt : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. Strike et Storm : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. Ou garantie de deux ans, pièces et main-d'œuvre, si installé par un distributeur agréé. Preuve d'achat exigée.
Introducción Innove o desintegrese! Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio. Español Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora, traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y alto rendimiento. Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que consulte a su distribuidor de Lightning Audio.
Instrucciones de seguridad Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones graves o muerte. PRECAUCIÓN: Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.
Instalación CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Español La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Pelacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No.
Instalación Instalación en la cabina de pasajeros Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador.
Instalación Control de nivel remoto (LA1.300.2 solomente) (utilizable en modo paso bajo LP - solamente) Broche de montaje Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto. 2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atrás. 3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al remoto y al amplificador. 4.
Operación AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible.
Información sobre la garantía limitada Lightning Audio ofrece una garantía limitada para los productos según los siguientes términos: • Duración de la garantía Altavoces Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. Amplificadores Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. Bolt: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. Strike and Storm: Un año de garantía sobre partes y mano de obra.
Español Nota: 26
Nota: 27
Lightning Audio 2055 E. 5th Street Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 966-8278 In Europe, Fax (49) 850-3934-014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 02/04 B.M.