RETURN TO MAIN MENU IMS737-A ™ INVERTEC V160-S Para usarse con máquinas con Números de Código: Agosto, 2007 10877; 11031 La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln e stá diseñado y construido teniendo la se gur idad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede incrementa rse por medio de una instalación adecuada… y una operación cuidadosa de su parte.
i i SAFETY ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA En el estado de California, se considera a las emisiones del motor de diesel y algunos de sus componentes como dañinas para la salud, ya que provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Las emisiones de este tipo de productos contienen químicos que, para el estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
ii ii SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están eléctricamente con tensión cuando el equipo de soldadura está encendido. No tocar esas piezas con tensión con la piel desnuda o con ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros para aislar las manos. 3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de material aislante seco.
iii SEGURIDAD iii Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o una explosión. 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio. Recordar que las chispas y los materiales calientes de la soldadura puede pasar fácilmente por las grietas pequeñas y aberturas adyacentes al área. No soldar cerca de tuberías hidráulicas. Tener un extintor de incendios a mano. 6.b.
iv iv SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suivantes: Sûreté Pour Soudage A LʼArc 1. Protegez-vous contre la secousse électrique: a. Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche.
v v por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln Electric Company••• tan orgulloso como lo estamos como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto. Gracias POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas.
vi TABLA DE CONTENIDOS Página Instalación ......................................................................................................................Sección A Especificaciones Técnicas ...................................................................................................A-1 Precauciones de Seguridad...................................................................................A-1 Selección de la Ubicación Adecuada ................................................................
A-1 A-1 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - V160-S ENTRADA - MONOFÁSICA ÚNICAMENTE Voltajes de Entrada/ 50 /60 Hz. Corriente de Entrada Máxima a Salida Nominal 115 V (Enchufe y derivado de 20A) 115 V (Derivado de 30 A) 230 V 20 A 25 A 34 A SALIDA NOMINAL Amperios de Salida Voltios de Salida Circuito de Entrada 60 (Varilla revestida) 90 (TIG) 22.4 13.6 115V (Enchufe y derivado de 20A 80 (Varilla revestida) 110 (TIG) 23.2 14.
A-2 A-2 INSTALACIÓN Lea toda la sección de instalación antes de empezar a instalar. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INCLINACIÓN Coloque la máquina directamente sobre una superficie nivelada y segura. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento.
A-3 A-3 INSTALACIÓN Instale en el circuito de entrada fusibles de demora de tiempos marcados con “D” o interruptores automáticos tipo demora1. Utilizar fusibles o interruptores automáticos más pequeños que los recomendados puede dar como resultado interrupciones “molestas” de las corrientes de entrada de la soldadora incluso si no está soldando a altas corrientes. 1 También conocidos como interruptores automáticos de “tiempo inverso” o “térmicos/magnéticos”.
A-4 INSTALACIÓN Los siguientes motores de combustión interna de Lincoln satisfacen estas condiciones cuando funcionan en el modo de alta velocidad: • Ranger 250,305 • Commander 300, 400, & 500 Algunos motores de combustión interna no cumplen estas condiciones (por ejemplo, Miller Bobcats, etc). No se recomienda operar la Invertec V160-S con motores de combustión interna que no satisfacen estos requerimientos.
A-5 INSTALACIÓN ENCHUFE DE DESCONEXIÓN RÁPIDA (PARA CABLE DE ELECTRODO REVESTIDO) Se utiliza un sistema de desconexión rápida para las conexiones de cable de soldadura. El cable de electrodo revestido necesitará tener un enchufe instalado 1. Corte la terminal del cable de soldadura, si hay. 2. Remueva 19 mm (0.75 pulgada) del aislamiento del cable de soldadura. 3. Deslice la funda de goma sobre el extremo del cable. Es posible recortar el extremo de la funda para igualarlo al diámetro del cable.
B-1 OPERACIÓN Lea y comprenda toda esta sección antes de operar la máquina. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes eléctricamente vivas como las terminales de salida, electrodos o cableado interno. • Aíslese del trabajo y tierra. B-1 DESCRIPCIÓN GENERAL La Invertec V160-S es una fuente de poder de soldadura industrial de arco de 160 amp que utiliza una alimentación monofásica para producir salida de corriente constante.
B-2 B-2 OPERACIÓN PANEL DE CONTROL POSTERIOR 1. Interruptor de Encendido: Controla la alimentacion de entrada de la máquina. Asegúrese de que la máquina está adecuadamente conectada al suministro de alimentación antes de encenderla. (Vea la Figura B.1) 2. Ventilador: El ventilador de enfriamiento se ENCENCERÁ cuando la máquina se ENCIENDA y continuará funcionando cada vez que la salida de la máquina esté ENCENDIDA. Si la salida de la máquina se APAGA por más de cinco minutos, el ventilador se APAGARÁ.
B-3 OPERACIÓN 7. LED Remoto: Este indicador se encenderá cuando un control remoto se conecte a la máquina a través del conector de control remoto. Utilizar un control remoto cambiará la función del control de corriente de salida, consulte la sección de control de corriente de salida, que se presenta a continuación. 9. Control de Corriente de Salida: Controla la salida o corriente de soldadura de la máquina. La función de esta perilla de control cambia si se conecta a un control remoto.
B-4 B-4 OPERACIÓN FUNCIONES DEL INTERRUPTOR DIP Esta sección describe las funciones del interruptor DIP 8 de la V160-S. Lea y comprenda las funciones antes de hacer algún cambio, porque con las configuraciones equivocadas puede haber una operación anormal. La máquina debe APAGARSE cuando se cambian los interruptores DIP. Interruptor DIP 1: Tipo de Máquina Esto controla la salida de la V160-S y algunas funciones de forma de onda de soldadura.
B-5 OPERACIÓN Interruptor DIP 6: Configuración de Máquinas Europeas/E.U.A. Configura varias funciones de la V160-S como requieren los mercados europeo y estadounidense. Para el mercado europeo está APAGADO y para el mercado estadounidense está ENCENDIDO. Específicamente, configura la operación de los temporizadores de pendiente TIG, control remoto y gatillo Sin embargo, esta configuración también depende de la posición del Interruptor DIP 1 que selecciona el tipo de máquina.
C-1 ACCESORIOS C-1 ACCESORIOS OPCIONALES Y EQUIPO COMPATIBLE ENCHUFES DE CABLES Instalados de Fábrica K852-50 - Kit de Enchufe de Cable para cable #1-#2. Se conecta al cable de soldadura para proporcionar una desconexión rápida de la máquina. Ensamble de Sujetador Eléctrico y Cable Cable y Pinza de Trabajo Paquete de Sujetadores Manual de Instrucciones Kits de Partes de Antorcha TIG - Los kits de partes están disponibles para la antorcha TIG PTA-17.
D-1 D-1 MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Desconecte la fuente de energía antes de cada operación. ----------------------------------------------------------------------• Siempre utilice guantes en cumplimiento con los estándares de seguridad. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Haga que un electricista instale y dé servicio a este equipo.
E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará su garantía de fábrica.
E-2 E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siga todas los lineamientos de seguridad detallados en este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA PROBLEMAS EN SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO Salpicadura excesiva 1. Arco largo 2. Alta corriente Cráteres 1. Movimiento rápido del electrodo lejos de la pieza. Inclusiones 1. Limpieza o distribución pobre de los pases de Soldadura. 2. Movimiento inadecuado del electrodo. Penetración insuficiente 1. Velocidad de alta progresión. 2.
E-3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-3 Siga todas los lineamientos de seguridad detallados en este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE ACCION RECOMENDADA PROBLEMAS EN SOLDADURA TIG Oxidación 1. Gas insuficiente. 2. No protección en el lado posterior. Inclusiones de tungsteno 1. Electrodo afilado incorrectamente. 2. Electrodo muy pequeño. 3. Falla de operación (contacto de la punta con la pieza de trabajo). Porosidad 1. Suciedad en los bordes. 2. Suciedad en el material de relleno.
E-4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-4 Siga todas los lineamientos de seguridad detallados en este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA FALLAS ELÉCTRICAS La máquina no enciende (LED de encendido, apagado) 1. No Voltaje de entrada. 2. Enchufe o cable de alimentación defectuoso. 3. Fusible interno quemado. Entrada de Alimentación incorrecta (LED de Encendido Parpadeando) 1. Voltaje de entrada fuera de rango (menos de 95 o mayor de 265VCA).
V160-S (ESQUEMÁTICO: X0245) TARJETA DE PANTALLA W05X0245 SOLENOIDE DE GAS VENTILADOR VERDE Ó VERDE/AMARILLO CAFÉ NEGRO (ESQUEMÁTICO: X0233) CONTROLADOR DE SOLDADURA W05X0233 TIERRA (ESQUEMÁTICO: X0203) TARJETA DE ENTRADA W05X0250 (ESQUEMÁTICO: X0190) TARJETA DE INVERSOR W05X0190 CONECTOR REMOTO AMARILLO/ VERDE TIERRA NEGRO ROJO DIAGRAMAS X0261 NOTA: Este diagrama es só lo para referencia. Tal vez no se exacto para todas las má quinas cubiertas por este manual.
V160-S 4 S1 3 1 CAFÉ AZUL 4 3 2 1 DC+ JP1 AMARILLO/ VERDE (ESQUEMÁTICO: X0233) J1 J1 (ESQUEMÁTICO: X0322) TARJETA REMOTA W05X0322 * 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 JP1 JP1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 W2 W1 - + DIAGRAMAS W07X0261rev03 NOTA: Este diagrama es só lo para referencia. Tal vez no se exacto para todas las má quinas cubiertas por este manual. El diagrama especí fico para un có digo en particular está pegado dentro de la má quina en uno de los pá neles de la cubierta.
NOTAS V160-S
● Do not touch electrically live parts or WARNING Spanish AVISO DE PRECAUCION French ATTENTION German WARNUNG Portuguese ATENÇÃO ● Keep flammable materials away. ● Wear eye, ear and body protection. ● Mantenga el material combustible ● Protéjase los ojos, los oídos y el electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. ● No toque las partes o los electrodos bajo carga con la piel o ropa mojada. ● Aislese del trabajo y de la tierra.
● Keep your head out of fumes. ● Use ventilation or exhaust to ● Turn power off before servicing. ● Do not operate with panel open or guards off. remove fumes from breathing zone. ● Los humos fuera de la zona de res- piración. ● Mantenga la cabeza fuera de los humos. Utilice ventilación o aspiración para gases. ● Gardez la tête à l’écart des fumées. ● Utilisez un ventilateur ou un aspira- ● Desconectar el cable de ali- mentación de poder de la máquina antes de iniciar cualquier servicio.
• Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte• • Ventas y servicio por medio de subsidiarias en todo el mundo • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.