RETURN TO MAIN MENU IMS918 ™ INVERTEC V155-S Para usarse con máquinas de Números de Código: Abril, 2007 11326; 11327 La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede incrementarse por medio de una instalación adecuada... y una operación cuidadosa de su parte. NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN EL MISMO.
i i SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA En el estado de California, se considera a las emisiones del motor de diesel y algunos de sus componentes como dañinas para la salud, ya que provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Las emisiones de este tipo de productos contienen químicos que, para el estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
ii ii SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están eléctricamente con tensión cuando el equipo de soldadura está encendido. No tocar esas piezas con tensión con la piel desnuda o con ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros para aislar las manos. 3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de material aislante seco.
iii SEGURIDAD iii Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o una explosión. 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio. Recordar que las chispas y los materiales calientes de la soldadura puede pasar fácilmente por las grietas pequeñas y aberturas adyacentes al área. No soldar cerca de tuberías hidráulicas. Tener un extintor de incendios a mano. 6.b.
iv iv SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suivantes: Sûreté Pour Soudage A LʼArc 1. Protegez-vous contre la secousse électrique: a. Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche.
v v SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Conformidad Los productos que muestran la marca CE cumplen con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea del 3 de mayo, 1989 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro relacionadas con la compatibilidad electromagnética (89/336/EEC).
vi vi SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante. Si ocurre interferencia, tal vez sea necesario tomar precauciones adicionales como la filtración de la fuente de energía.
v v por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln Electric Company••• tan orgulloso como lo estamos como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto. Gracias POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas.
viii TABLA DE CONTENIDOS Página Sección A Instalación Especificaciones Técnicas ...................................................................................................A-1 Precauciones de Seguridad ...................................................................................A-2 Selección de la Ubicación Adecuada ...................................................................................A-2 Estibación ..................................................................................
A-1 A-1 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS V155-S ENTRADA – MONOFÁSICA ÚNICAMENTE Voltajes de Entrada / 50 /60 Hz. 120Vac ± 10% 230Vac ± 10% Corriente de Entrada Máx. a Salida Nominal 100% 30% 25A 34 A 23A 33 A Alimentación a Salida Nominal 100% 30% 2.2kw 3.0kw 3.0kw 5.0kw SALIDA NOMINAL Ciclo de Trabajo Amps de Salida Voltios de Salida Circuito de Entrada 75A (Stick) 105A (TIG) 23.0 Vdc 14.2 Vdc 120 Vca 100% 100A (Stick) 100A (TIG) 24.0 Vdc 14.0 Vdc 230 Vca 100A (Stick) 130A (TIG) 24.
A-2 A-2 INSTALACIÓN Lea toda la sección de instalación antes de empezar a instalar. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. INCLINACIÓN Coloque la máquina directamente sobre una superficie segura y nivelada. No coloque u opere esta máquina sobre una superficie con una inclinación mayor a los 15 desde la línea horizontal. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento.
A-3 A-3 INSTALACIÓN CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA Revise el voltaje de entrada, fase y frecuencia suministrados a esta máquina antes de encenderla. El voltaje de entrada permisible se indica en la sección de especificaciones técnicas de este manual y en la placa de capacidad nominal de la máquina. Asegúrese de que la máquina está aterrizada. Asegúrese de que la energía disponible en la conexión de entrada sea la adecuada para la operación normal de la máquina.
A-4 A-4 INSTALACIÓN ARFU (Fusible de Restablecimiento Automático) FIGURA A.1 La máquina de voltaje de entrada dual se proporciona con el dispositivo ARFU. Opera sólo cuando la entrada se conecta al suministro general de 120VCA y protege contra la sobrecorriente de entrada. Cuando está activo, se ilumina el “LED Térmico" (vea "Controles y Funciones Operacionales" en la Sección de Operación). Portaelectrodo Nota: El dispositivo ARFU opera independientemente del ciclo de trabajo de la máquina.
A-5 INSTALACIÓN ENCHUFE DE DESCONEXIÓN RÁPIDA DE REEMPLAZO (PARA CABLE DE ELECTRODO REVESTIDO) La V155-S viene con un portaelectrodo, cable y enchufe de adaptador Twist-Mate ensamblados de fábrica. Si alguna vez se necesita un cable de reemplazo, también se requerirá un enchufe Twist-Mate K852-25. Para montar el enchufe K852-25: 1. Corte la terminal del cable de soldadura, si hay. 2. Remueva 19 mm (.75 pulgadas) del aislamiento del cable de soldadura. 3.
B-1 FUNCIONAMIENTO Lea y comprenda toda esta sección antes de operar la máquina. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes eléctricamente vivas como las terminales de salida, electrodos o cableado interno. • Aíslese del trabajo y tierra.
B-2 B-2 FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y FUNCIONES OPERACIONALES ADVERTENCIA A 1. Perilla de Corriente de Salida: : Potenciómetro utilizado para establecer la corriente de salida que se usa durante la soldadura, de 5A a 155AA. 2. Interruptor de Modo de Soldadura: Con tres posiciones, controla el modo de soldadura de la máquina: dos para soldadura con electrodo revestido (Suave y Agresivo) y uno para soldadura TIG al Levantar. • Electrodo Revestido Suave: Para una soldadura con poca presencia de salpicadura.
B-3 FUNCIONAMIENTO 5. Desconexión Rápida Positiva: Conector de salida positiva para el circuito de soldadura. 6. Desconexión Rápida Negativa: Conector de salida negativa para el circuito de soldadura. PANEL DE CONTROL TRASERO (Vea la Figura B.2) 7. Interruptor de Encendido: ENCIENDE/APAGA la alimentación de la máquina. 8. Cable de Entrada: Esta máquina se proporciona con un cable de entrada enchufado. Conéctelo al suministro eléctrico general. 9. Ventilador: Esta máquina cuenta con circuitería interna F.
C-1 ACCESORIOS ACCESORIOS OPCIONALES Y EQUIPO COMPATIBLE C-1 ENCHUFES DE CABLES K852-25 - El Kit de Enchufe de Cable se conecta al cable de soldadura para proporcionar una desconexión rápida de la máquina. Instalados de Fábrica Ensamble de Portaelectrodo y Cable Cable y Pinza de Trabajo Paquete de Sujetadores Manual de Instrucciones Kits de Partes de Antorcha TIG – Los kits de partes están disponibles para la antorcha TIG PTA-9FV y PTA-17.
D-1 D-1 MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Haga que un electricista instale y dé servicio a este equipo. • Apague la alimentación en la caja de fusibles, desconecte o desenchufe las líneas de suministro y permita que la máquina descanse por lo menos 5 minutos, a fin de permitir que los capacitores de energía se descarguen, antes de trabajar dentro de este equipo. ADVERTENCIA No abra esta máquina ni introduzca nada en sus aperturas.
E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará su garantía de fábrica.
E-2 E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA PROBLEMAS EN SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO Salpicadura excesiva 1. Arco largo 2. Alta corriente Cráteres 1. Movimiento rápido del electrodo lejos de la pieza. Inclusiones 1. Limpieza o distribución pobre de los pases de Soldadura. 2. Movimiento inadecuado del electrodo. Penetración insuficiente 1. Velocidad de alta progresión. 2.
E-3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-3 Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE ACCION RECOMENDADA PROBLEMAS EN SOLDADURA TIG Oxidación 1. Gas insuficiente. 2. No protección en el lado posterior. Inclusiones de tungsteno 1. Electrodo afilado incorrectamente. 2. Electrodo muy pequeño. 3. Falla de operación (contacto de la punta con la pieza de trabajo). Porosidad 1. Suciedad en los bordes. 2. Suciedad en el material de relleno.
E-4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-4 Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE ACCION RECOMENDADA FALLAS ELECTRICAS La máquina no enciende (LED de encendido apagado) Sobrecarga térmica (LED térmico encendido) 1. No Voltaje de Entrada. 2. Enchufe o cable de alimentación defectuoso. 3. Fusible interno abierto. Permita tiempo para restablecimiento automático. 1. La Unidad ha sido operado excediendo su capacidad nominal. 2.
V155-S NEGRO JP4 (ESQUEMÁTICO: X0408) TARJETA DE RECONEXIÓN W05X0408 PE JP (ESQUEMÁTICO: X0708) TARJETA DE CONTROL W05X0708-1 JP1 BLANCO ROJO (ESQUEMÁTICO: X0519) W05X0519 N1 P1 TARJETA DE INVERSOR JP1 DC– DC+ NEGRO V/G ROJO NEGRO DERIVACIÓN DIAGRAMAS BLANCO ROJO NEGRO NOTA: Este diagrama es só lo para referencia. Tal vez no se exacto para todas las má quinas cubiertas por este manual.
● Do not touch electrically live parts or WARNING Spanish AVISO DE PRECAUCION French ATTENTION German WARNUNG Portuguese ATENÇÃO ● Keep flammable materials away. ● Wear eye, ear and body protection. ● Mantenga el material combustible ● Protéjase los ojos, los oídos y el electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. ● No toque las partes o los electrodos bajo carga con la piel o ropa mojada. ● Aislese del trabajo y de la tierra.
● Keep your head out of fumes. ● Use ventilation or exhaust to ● Turn power off before servicing. ● Do not operate with panel open or guards off. remove fumes from breathing zone. ● Los humos fuera de la zona de res- piración. ● Mantenga la cabeza fuera de los humos. Utilice ventilación o aspiración para gases. ● Gardez la tête à l’écart des fumées. ● Utilisez un ventilateur ou un aspira- ● Desconectar el cable de ali- mentación de poder de la máquina antes de iniciar cualquier servicio.
• Líder Mundial en productos de soldadura y corte • • Ventas y servicio por medio de subsidiarias y distribuidores en todo el mundo • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.