User Manual

3. The 208/230 volts 50/60 Hz model POWER MIG is
shipped with a 10ft.(3.0m) input cable and plug
connected to the welder.
4. Have a qualified electrician connect a receptacle
(Customer Supplied) or cable to the input power
lines and the system ground per the U.S. National
Electrical Code and any applicable local codes.
A-3 A-3
INSTALLATION
DIAGRAMME DE CONNEXION DE L’ALIMENTATION D’ENTRÉE
DIAGRAMA DE CONEXION DE LA FUENTE DE ENTRADA
INPUT SUPPLY CONNECTION DIAGRAM
Disconnect input power before inspecting
or servicing machine.
Do not operate with covers removed.
Do not touch electrically live parts.
Only qualified persons should install, use, or service this equipment.
Install and Ground machine per National Electrical Code and local codes. Use Grounding Stud or Lug inside.
Consult instruction manual before installing or operating.
Desconecte elcable de alimentación antes de iniciar caulquier inspeccion ó servicio.
No opere la máquina con las cubiertas removidas.
No toque las partes elécticas vivas.
Instale y aterrice la máquina de acuerdo a las normas eléctricas locales y nacionales. Use el Tornillo de
Tierra de la máquina.
Únicamente personal calificado debe instalar
, utilizar ó dar servicio a éste equipo.
Antes de instaler u poerar éste equipo consulte el Manual de Intruccion.
Débrancher l’alimentation d’entrée avant de réaliser l’inspection ou l’entretien de la machine.
Ne pas faire fonctionner sans les couvercles.
Consulter le Manuel d’Instructions avant d’installer ou de faire fonctionner la machine.
Conecte cable selector
para el voltage de
alimentacion deseado.
Connect leads for
desired voltage range
RECONNECT
RECONEXION
REBRANCHER
Connecter les câbles
pour obtenir la tension
désirée.
INPUT
ALIMENTACION
ENTRÉE
MONOPHASE
MONOFASICO
SINGLE PHASE
WARNING ADVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Use CU wire only .
Seules des personnes qualifiées peuvent installer
, utiliser ou réaliser l’entretien de cet appareil.
Utiliser uniquement du fil CU.
Ne pas toucher les pièces sous alimentation électrique.
Installer et mettre la machine à la terre conformément au Code Électrique National et aux réglementations locales.
Utiliser une Borne ou un Ergot de Terre à l’intérieur.
Use solo cable con alambre de cobre.
ELECTRIC SHOCK can kill
DESCARGAS ELECTRICAS pueden matar
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels
FIGURE A.1 — Dual Voltage Machine Input Connections
OUTPUT POLARITY CONNECTIONS
The welder, as shipped from the factory, is connected
for electrode positive (+) polarity. This is the normal
polarity for GMAW.
If negative (–) polarity is required, interchange the
connection of the two cables located in the wire drive
compartment near the front panel. The electrode
cable, which is attached to the wire drive, is to be con-
nected to the negative (–) labeled terminal and the
work lead, which is attached to the work clamp, is to
be connected to the positive (+) labeled terminal.
POWER MIG® 216
OPERATORʼS MANUAL