Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 1 (Black plate) LINN MELODIK LOUDSPEAKER OWNERS MANUAL
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 2 (Black plate)
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 3 (Black plate) IMPORTANT SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of symbols used in this manual and on the product: 1. 2. 3. 4. 5. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltages within the enclosure of sufficient magnitude to cause electric shock. 6. 6a.
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 4 (Black plate) CE Declaration of Conformity FCC notice Linn Products Ltd declare that this product is in conformance with the Low Voltage Directive 73/23/EEC and Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 5 (Black plate) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Explication des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit : 1. 2. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse localisée à l’intérieur du carter de l’appareil et pouvant être suffisamment élevée pour présenter un risque de choc électrique. 3. 4. 5.
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 6 (Black plate) Déclaration de conformité pour la CE Si cet équipement produit des interférences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières : ● Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur. ● Connectez l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur.
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 7 (Black plate) &RS\ULJKW DQG DFNQRZOHGJHPHQWV 'URLWV GjDXWHXU HW UHPHUFLHPHQWV &RS\ULJKW /LQQ 3URGXFWV /LPLWHG &RS\ULJKW /LQQ 3URGXFWV /LPLWHG /LQQ 3URGXFWV /LPLWHG )ORRUV 5RDG :DWHUIRRW *ODVJRZ * (3 /LQQ 3URGXFWV /LPLWHG )ORRUV 5RDG :DWHUIRRW *ODVJRZ * (3 6FRWODQG 8QLWHG .
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 8 (Black plate) &RQWHQWV 6RPPDLUH ,QKDOW Key features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caractéristiques clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Die wichtigsten Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6HWWLQJ 8S WKH /LQQ 0(/2',. $VVHPEODJH GX /LQQ 0(/2',. (LQULFKWXQJ GHV /LQQ 0HORGLN Safely unpacking . . . . . .
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 9 (Black plate) ,QGLFH &RQWHQLGR ,QKRXG Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ,QVWDOOD]LRQH GL /LQQ 0(/2',. ,QVWDODFLÚQ GH ODV /LQQ 0(/2',. Belangrijkste Eigenschappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 *HEUXLNVNODDU PDNHQ YDQ GH /LQQ 0(/2',. Desembale con cuidado . . . . . . . . . . . . .
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 10 (Black plate) YLLL
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 11 (Black plate) Key features Caractéristiques clés Die wichtigsten Merkmale ❑ 2 High performance 305mm (12") drive units ❑ 2 moteurs hautes performances de 305 mm ❑ Zwei 305 mm (12")-Hochleistungstreiber ❑ Advanced active cross-over with overload protection and sophisticated control circuitry ❑ Filtre séparateur actif évolué avec protection contre les surcharges et circuits de commande sophistiqués ❑ Moderne aktive Übergangstechnik mit Überlastschut
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 12 (Black plate) Caratteristiche principali Características principales Belangrijkste eigenschappen ❑ 2 unità ad alte prestazioni di 305mm ❑ Refuerzo de graves con 2 altavoces de 305mm, de alto rendimiento. ❑ 2 Hoogwaardige 305mm (12") drive units ❑ Crossover attivo di design avanzato, con protezione da sovraccarico e sofisticata circuiteria di controllo ❑ ❑ Avanzado filtro activo con protección de sobrecarga y una sofisticada circuitería de control.
28/8/02 3:19 pm Page 13 (Black plate) LINN MELODIK LINN M Melodik-Pack630/1 Setting Up the Linn MELODIK Assemblage du Linn MELODIK Installation der Linn MELODIK Installazione di Linn MELODIK Instalación del Linn MELODIK Gebruiksklaar maken van de Linn MELODIK
28/8/02 3:19 pm LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Page 14 (Black plate) Your Linn MELODIK speaker is very heavy. Take care when removing it from its packaging. Always take care when lifting heavy objects. Open the box, turn the box upside down ensuring the box flaps are on the outside then carefully lift off the box. Lay the contents on a smooth surface to avoid accidental damage before installation. If possible, keep the packaging in case you need to move or return your speaker.
28/8/02 3:19 pm Page 15 LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 (Black plate) a b c Speaker and stand Phono leads Spike Kit and castors Mains Lead (a,b or c) Fuses Warranty card. Complete the warranty card and return it to Linn or your Linn retailer. English a - Europe b - USA C- UK Check you have Français Enceintes. Socles d'enceintes. Les cordons du son Le kit des pointes et des roulettes Câble d'alimentation secteur (a, b ou c) a - Europe b - USA c - UK Fusibles Fiche de garantie.
28/8/02 3:19 pm Page 16 (Black plate) LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Fitting the Spikes Lay the speaker on its side, with the amplifier facing upwards, on a smooth surface. Screw the spikes into the four outer holes on the speaker base. When the spikes are at the desired level, fit the washer and the locking nut. Tighten the locking nut until secure. Posez l’enceinte sur con côté sur une surface lisse en tournant l’amplificateur vers le haut.
28/8/02 3:19 pm Page 17 (Black plate) LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Lay your Melodik on its side, with the amplifier facing upwards. Depending on the desired height, fit the castor in the recessed hole or the outer hole. Fit the washers and screw the castors into place. Tighten the castors until secure. Posez le Melodik sur le côté en tournant l’amplificateur vers le haut. En fonction de la hauteur désirée, mettre la roulette dans le trou plus profond ou dans le trou extérieur.
28/8/02 3:19 pm LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Page 18 (Black plate) The base can be removed for custom installations. WARNING When the base unit is removed the exposed magnet of the drive unit is not strong enough to support the loudspeaker. Lay the speaker on its side with the amplifier uppermost. Unscrew the four M8 cap screws Lift off the base and remove the grilles and stand offs. Cette base peut être retirée pour permettre des installations personnalisées.
28/8/02 3:19 pm LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Replacing the fuses Français Page 19 (Black plate) USE CORRECT FUSE SETTING: VOLTAGE RANGE: FUSE TYPE: 100 115 230 90-110V ~ 50/60Hz 103-126V ~ 50/60Hz 207-253V ~ 50/60Hz T6.3A T6.3A T3.15A See back panel for correct fuse ratings [FUSE TYPE]. Only replace with the correct fuse type, if problem persists please contact your local Linn retailer. Remove mains lead from mains inlet on rear panel. The fuse compartment is located below this.
28/8/02 3:19 pm Page 20 (Black plate) LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Your MELODIK can be placed anywhere in a room For the best music reproduction keep the MELODIK within a few metres of the main system speakers. Vous pouvez placer votre enceinte MELODIK à n'importe quel endroit de la pièce. Pour des résultats optimum, l'enceinte MELODIK doit se trouver à quelques mètres de distance des autres enceintes. Der MELODIK kann beliebig aufgestellt werden.
28/8/02 LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 3:19 pm Page 21 (Black plate) a b c English When connecting to the mains supply always use the mains lead provided. Always disconnect equipment from the power supply when connecting or changing cables. Always connect the mains lead to an earthed power supply. Utilisez toujours le fil secteur fourni. Prendre soin de toujours débrancher un appareil avant d'en changer les connexions.
28/8/02 3:19 pm LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Connecting the Melodik Français Connexion du Melodik Deutsch Anschließen des Melodik Italiano Collegamento di Melodik Español Conectar el Melodik Nederlands Aansluiten van de Melodik Page 22 (Black plate) DAISY OUT DAISY OUT DAISY IN LEFT DAISY IN DAISY OUT DAISY IN LEFT RIGHT FILTER OUTPUT L FILTER OUTPUT POWER AMP INPUT RIGHT INPUT POWER AMP INPUT R IN Input option 1 To connect your MELODIK to a stereo preamplifier, connect th
28/8/02 3:19 pm Page 23 LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Additional Wiring to the Melodik Français Câblage supplémentaire au Melodik Deutsch Zusätzliche Verkabelung des Melodik Italiano Ulteriori collegamenti a Melodik Español Cableado adicional del Melodik Nederlands Aanvullende aansluitingen op de Melodik (Black plate) DAISY OUT DAISY IN LEFT FILTER POWER AMP RIGHT INPUT WARNING With some video sources there may be an insufficient signal level on the subwoofer output of the surroun
28/8/02 3:19 pm Page 24 (Black plate) LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 The audio performance of the MELODIK can be altered by adjusting 5 parameters. These parameters are frequency response, output impedance, speaker protection, phase inversion and gain. To adjust the parameters gently remove the covering panel located at the rear of the speaker. Cinq paramètres permettent de modifier les performances audio du MELODIK.
28/8/02 3:19 pm Page 25 (Black plate) LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 RESPONSE REPONSE GANG RISPOSTA RESPUESTA RESPONS 40Hz English Adjusting the Frequency response Français The frequency response of the MELODIK is set by the left hand bank of controls. Small main speakers will need the MELODIK to respond to higher frequencies than large main speakers. La réponse de fréquence du MELODIK se règle avec la série gauche des commandes.
28/8/02 3:19 pm LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Page 26 (Black plate) IMPEDANCE IMPEDANCE IMPEDANZ IMPEDENZA IMPEDANCIA IMPEDANTIE 1 2 3 4 5 6 7 8 The Output impedance of the MELODIK is set by the four switches on the right hand bank of controls Adjusting the Output Impedance Français Utilisez cette option pour augmenter ou réduire l’amortissement du hautparleur. La réduction de l’impédance accentue cet effet. Une grande pièce nécessite souvent un amortissement plus important des basses.
28/8/02 3:19 pm Page 27 (Black plate) LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Protecting the loudspeaker (clipping) Français SETTING REGLAGE EINSTELLUNG IMPOSTAZIONE INSTALACIÓN INSTELLING Switch 6 on the right hand bank of the controls switches the clipping On or Off. Use this feature if you frequently play the system loud. It allows an impressive sound while protecting the drive units against overload damage. Le bouton 6 de la série droite des commandes active ou désactive l’écrêtage.
/8/02 3:19 pm Page 28 LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English (Black plate) Phase Response Réponse de phase Phasengang Risposta di fase Ajuste de la fase Faserespons Switch 7 on the right hand bank of the controls inverts the phase response Use this option if the main speakers are inverting. It can also be used if the Melodik is at the opposite end of the room from the main speakers. Adjust this setting by listening.
28/8/02 3:19 pm LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Page 29 (Black plate) Switch 8 on the right hand bank of controls allows the gain to be varied. Varying the gain. Français Le bouton 8 de la série droite des commandes permet de modifier le gain. Le bouton 8 permet de modifier le gain avec le commutateur rotatif situé au-dessus de la série de boutons ou de contourner cette fonction si le préampli a un niveau variable de sortie des basses.
28/8/02 3:19 pm Page 30 (Black plate) LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 English Do not open the speaker; there are no user serviceable parts inside. Remove marks from the cabinet and polish it with a soft, dry cloth. Avoid getting any liquid behind the grille. Ne pas ouvrir les enceintes ; aucune pièce interne ne doit être entretenue par l'utilisateur. Enlevez les traces sur l'enceinte en nettoyant avec un chiffon doux et sec. Evitez que tout liquide ne passe derrière la grille.
LINN MELODIK Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 31 (Black plate) Technical support and information For technical support, product queries and information please contact either your local retailer or the offices below. Full details of your local retailer/distributor can be found at : www.linn.co.uk/buy_linn/find_retailer.
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 32 (Black plate) Linn MELODIK Specifications Introduced: 2001 Type: Active Isobarik reflex loudspeaker Frequency response : 15Hz-100Hz +/- 3db Input impedance : 5 ohms Amplifier Power 200W built in amplifier Drive units: Two 305mm (12”) polypropylene cone bass drivers Applications Hi-fi sub bass, AV sub bass Size: 483mm (H) x 640mm (W) x 483mm (D) 19” 25” 19”” Weight: 46kg (101lb) each Finishes Black Ash, American Cherry or Maple Spécifications
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 33 (Black plate) Specifiche di Linn MELODIK Anno di distribuzione: 2001 Tipo: Diffusore reflex isobarico attivo Risposta in frequenza Características técnicas Linn MELODIK Linn MELODIK Specificaties Introducido: 2001 Introductie: 2001 Tipo: Altavoz activo de reflexión isobárica Type: Actieve Isobarische reflex luidspreker Respuesta de frecuencia: Frequentie respons: 15Hz-100Hz +/- 3db 15Hz-100Hz +/- 3db Input impedantie : 5 ohm Versterkervermog
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 34 (Black plate) PACK 630/1 24
Melodik-Pack630/1 28/8/02 3:19 pm Page 35 (Black plate)
28/8/02 3:19 pm Page 36 (Black plate) PACK 620 Melodik-Pack630/1