Installation Guide

Page 4 of 6
TRACK STICK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS: LTS4, LTNS4, LTS8, LTNS8
HARDWARE INCLUDED:
#10-24 X 3” TOGGLE BOLT X 2 ANCHOR X 2 #8-16 X 1” SCREW X 2
OPTIONAL - FIELD CUTTING TRACK TO SPECIAL LENGTHS
(FIGURE 5)
Note: Cutting should be done preferably from the dead end of the track.
1. Remove dead end fitting and pull copper bus bars and insulators ush
or even with one end of the track.
2. With a hacksaw, cut the ush end (the side with insulators and bus
bars that are ush or even with end) to desired length. Be sure to
allow 1/8 in. (3mm) for dead end fitting which must be reinstalled to
the track end.
3. Remove all burrs from the track, insulators and copper bus bars.
4. Push copper bus bars back into the insulators 3/8 in. (9.5mm) from
the end of the insulators.
Note: After you complete Step 4, bus bar insulators should be a minimum of 3/8 in.
and a maximum of 1/2 in. from each end of the insulator. If this is not the case, make
appropriate modifications.
5. Reinstall the dead end and/or appropriate feed connector and tighten
the screw.
CAUTION:
After track has been field cut, ensure each length of track that is 4 ft. (1.22m) or
less in length has one mounting holes spaced a maximum of 6 in. (150mm) from
each track end section.
A single section of track that is greater than 4 ft. (1.22m) in length must have
mounting holes a maximum of 12 in. (300mm) from each end of the track with
additional holes a minimum of every 4 ft. (1.22m) long the length of the track
section.
Additional holes every 4 feet (1.22m) along the track section may be added as
needed.
OPTIONAL - IF ADDITIONAL MOUNTING HOLES ARE NEEDED
1. Locate desired mounting hole(s) on the inside of the track section
along the center line.
2. Using 3/16 in. diameter drill bit, drill a hole through the track channel.
CAUTION: Take care that you do not damage the bus bar insulators during the
drilling operation. If you accidentally damage any insulators, discard the track
section. To prevent the risk of fire, or injury to person(s). DO NOT ATTEMPT TO
USE IT IN THE INSTALLATION.
3. Remove all burrs and install track as described below.
INSTALLATION OF TRACK / CONNECTOR ASSEMBLY
(FIGURE 6)
1. Before installing, ensure the power is off and disconnected by turning
off the circuit breaker or by removing the appropriate fuse at the
fuse box.
2. Determine which connector will be used to power track and attach.
3. Place track/power feed connector assembly at desired location on
ceiling, noting location of electrical supply. Mark ceiling through holes
in track and remove track.
4A. If mounting to dry wall or hollow surface, either:
• Drill a 1/8” hole and install screws with anchors, or
• Drill a 5/8” hole, insert toggle bolts through the track and thread
toggles 1/2” onto bolts, then secure to surface.
4B. If mounting to ceiling joist or sturdy wooden surface, install wood
screws (not included), through the track and secure to surface.
5. Place track/connector assembly against ceiling and insert toggles into
holes until the spring open. Tighten fasteners.
6. To connect two tracks, loosen set screws on straight connector, align
grounds and insert into track. Tighten set screws.
RIEL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS: LTS4, LTNS4, LTS8, LTNS8
HARDWARE INCLUIDO:
PERNOS ACODADOS X 2 ANCLA X 2 TORNILLO X 2
OPCIONAL - CORTE DEL RIEL EN LARGOS ESPECIALES
(FIGURA 5)
Nota: El corte debe hacerse preferentemente desde el extremo cerrado del riel.
1. Retire los conectores del extremo cerrado y tire hacia afuera las
barras colectoras y aisladores o nivele con un extremo del riel.
2. Con una sierra, corte el extremo romo (el lado con aisladores y
barras nivelado con un extremo) hasta alcanzar el largo deseado.
Asegúrese de dejar 1/8 in para el conector de extremo cerrado, que
debe volver a instalarse en el extremo del riel.
3. Retire todas las barras y aisladores del riel.
4. Empuje las barras de nuevo en los aisladores 3/8 in desde el extremo
de los aisladores.
Nota: Luego de completar el paso 4, los aisladores de la barra deben estar a un
mínimo de 3/8 in y a un máximo de 1/2 in desde cada extremo de los aisladores. De
no ser así, realice las modificaciones pertinentes.
5. Vuelva a instalar el extremo cerrado y/o el conector de alimentación
adecuado y asegure el tornillo.
PRECAUCIÓN:
• Luego de cortar el riel, asegúrese de que cada largo del riel que sea de 4 pies
(1,22 m) o menos de largo tenga una abertura de montaje con un espacio máximo
de 6 in (150 mm) desde cada extremo del riel.
• Una sección del riel que sea mayor a 4 pies (1,22 m) de largo debe tener ranuras de
montaje a un máximo de 12 in (300 mm) desde cada extremo del riel con aberturas
adicionales cada 4 pies como mínimo (1,22 m) del largo de la sección del riel.
• Se pueden añadir aberturas cada 4 pies (1,22 m) a lo largo del riel si es necesario.
OPCIONAL - SI SE NECESITAN ABERTURAS DE MONTAJE
ADICIONALES
1. Ubique las aberturas adicionales que desea hacer en la parte interna
del riel junto a la línea central.
2. Utilice una broca de 3/16 de diámetro para hacer un hueco a través
del canal del riel.
PRECAUCIÓN: Evite dañar los aisladores de la barra colectora durante la
perforación. Si accidentalmente daña algún aislador, deseche la
sección del riel. Para prevenir el riesgo de incendios, o daños a personas. NO
INTENTE UTILIZARLO EN EL AISLADOR.
3. Retire todas las herramientas e instale el riel como se describe.
INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL RIEL/CONECTOR
(FIGURA 6)
1. Asegúrese de que la energía esté desconectada al apagar el disyuntor
o desconectar el fusible correspondiente en la caja de fusibles.
2. Determine qué conector se utilizará para encender el riel y conéctelo.
3. Coloque el ensamblaje del riel/conector en la ubicación deseada en
el techo, en dirección a la ubicación del receptáculo eléctrico más
cercano. Señalice el techo mediante agujeros en el riel y retire el riel.
4A. Si se monta en una pared seca o superficie hueca, ya sea:
• Perfore un orificio de 1/8 “e instale tornillos con anclajes, o
• Perfore un orificio de 5/8 “, inserte los pernos de palanca a través de la
guía y el hilo alterna 1/2” en los pernos, luego asegúrelo a la superficie.
4B. Si se monta en la vigueta del techo o en una superficie de madera
resistente, instale los tornillos de madera (no incluidos) a través de
la guía y asegúrelos a la superficie.
5. Coloque el ensamblaje del riel/conector contra el techo e inserte los
conmutadores en los agujeros hasta que se abra el resorte. Ajuste los pernos.
6. Para conectar dos rieles, aoje los tornillos de sujeción en un
conector recto, alinee las puestas a tierra e insértelas en el riel.
Ajuste los tornillos de sujeción.
RAIL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DES MODÈLES : LTS4, LTNS4, LTS8, LTNS8
MATÉRIEL INCLUS :
BOULONS À AILETTES X 2 ANCRE X 2 VIS X 2
OPTIONNEL - POUR COUPER LE RAIL SUR PLACE À DES
LONGUEU R S S PÉCIALES ( F I G U RE 5)
Remarque : La fente doit se faire de préférence depuis le bout libre du rail.
1. Enlever le raccord d’extrémité et tirer les barres omnibus en cuivre et
les isolants à ras ou uniformément avec un bout du rail.
2. Avec une scie à métaux, coupez l’extrémité franche (il a des isolants et
des barres omnibus placés uniformément à l’extrémité) à la longueur
désirée. Prendre soin de prévoir un espace de 1/8e de pouce pour le
raccord d’extrémité qui doit être réinstallé sur l’extrémité du rail.
3. Enlever toutes les barbes du rail, des isolants et des barres omnibus en cuivre.
4. Pousser les barres omnibus en cuivre pour les remettre en place
dans les isolants à 3/8e du bord des isolants.
Remarque : Lorsque l’étape 4 est terminée, les isolants des barres omnibus doivent
être à un minimum de 3/8e de pouce et à un maximum
de 1/2 pouce de chaque extrémité de l’isolant. Si tel n’est pas le cas, faire les
modifications appropriées.
5. Réinstaller le bout libre et/ou le connecteur d’alimentation approprié
et serrer la vis.
MISE EN GARDE :
Après avoir coupé le rail sur place, s’assurer que chaque section de rail de 4 pieds
(1,22 m) de long, ou moins, a une ouverture de montage à un maximum de 6 po
(150 mm) de chaque extrémité de rail.
• Une section de rail supérieure à 4 pieds (1,22 m) de long doit avoir une ouverture de
montage de 12 po (300 mm) de chaque extrémité du rail, avec d’autres ouvertures
au minimum tous les 4 pieds (1,22 m) sur toute la longueur de la section du rail.
• D’autres ouvertures tous les 4 pieds (1,22 m) peuvent être faites le long de la
section de rail, au besoin.
OPTIONNEL - SI D’AUTRES TROUS DE FIXATION SONT
NÉCESSAIRES
1. Marquer les trous de fixation désirés à l’intérieur de la section de rail
le long de l’axe central.
2. Utiliser un trépan de 3/16e de diamètre pour percer un trou à travers
le canal du rail.
MISE EN GARDE : Prendre soin de ne pas endommager les isolants des barres omnibus
pendant le perçage. Si vous endommagez accidentellement les isolants, mettre la section de
rail au rebut. Pour prévenir le risque d’incendie ou de blessure corporelle. NE PAS ESSAYER
DE L’UTILISER DANS L’ISOLANT.
3. Enlever toutes les barbes et installer le rail comme décrit.
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE RAIL/CONNECTEUR
(FIGURE 6)
1. Veiller à éteindre et débrancher le luminaire en éteignant le
disjoncteur ou en retirant le fusible approprié de la boîte à fusibles.
2. Déterminer le connecteur à utiliser pour alimenter le rail et l’attacher.
3. Placer l’ensemble rail/connecteur d’alimentation électrique à l’endroit
désiré au plafond, en notant l’emplacement de la prise de courant.
Marquer le plafond par les trous dans le rail, puis enlever ce dernier.
4A. En cas de montage sur un mur sec ou une surface creuse, soit:
• Percer un trou de 1/8 “et installer les vis avec des ancrages, ou
• Percez un trou de 5/8 “, insérez les boulons à ailettes dans le rail et
enfilez 1/2” sur les boulons, puis fixez-les à la surface.
4B. En cas de montage sur une solive de plafond ou sur une surface en bois
solide, installez des vis à bois (non incluses) dans le rail et fixez-les à la surface.
5. Placer l’ensemble rail/connecteur contre le plafond et insérer les ailettes
dans les trous jusqu’à ce qu’elles s’ouvrent. Serrer les boulons.
6. Pour connecter deux rails, desserrer les vis sur le connecteur droit,
aligner les masses et insérer le rail. Serrer les vis de calage.
TO REMOVE DEAD END FITTING, LOOSEN SCREW AND SLIDE FITTING OUT
/ CONECTOR DEL EXTREMO CERRADO A REMOVER. AFLOJE LOS TORNILLOS Y DESLICE EL CONECTOR HACIA AFUERA.
/ RACCORD D’EXTRÉMITÉ À ENLEVER. DESSERRER LA VIS ET FAIRE COULISSER LE RACCORD POUR LE DÉGAGER.
NEW CUT MUST BE AT AN EXACT RIGHT ANGLE (90°)
/ EL NUEVO CORTE DEBE HACERSE A UN ANGULO ADECUADO (90°)
/ LA NOUVELLE FENTE DOIT SE FAIRE À ANGLE DROIT (90°)
RE-DRILL MOUNTING HOLE(S) IF NECESSARY
/ VUELVA A PERFORAR LOS ORIFICIOS DEL MONTAJE SI ES NECESARIO
/ REPERCER LE(S) TROU(S) DE FIXATION, SI NÉCESSAIRE
FIGURE 5 / FIGURA 5
DEAD END FITTING
/ TAPA DEL EXTREMO
/ EMBOUT
TRACK
/ RIEL
/ RAIL
CEILING
/ TECHO
/ PLAFOND
TOGGLE BOLT ASSEMBLY
/ ENSAMBLAJE DE PERNOS ACODADOS
/ TENSEMBLE DE BOULONS À AILETTES
SET SCREW
/ TORNILLOS DE SUJECION
/ VIS DE CALAGE
FIGURE 6 / FIGURA 6
EN
ES FR