Installation Guide

This product comes with a:
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration confirms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Page 3
U212132T 8/13
Page 1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
OLCFM 15 DDB
OLCFM 15 WH
Para reducir el riesgo de muerte,
lesiones personales o daño a la
propiedad que pueda surgir de
incendios, choques eléctricos,
cortes, abrasiones, caída de partes
y otros peligros lea todas las
advertencias e instrucciones
incluidas en la caja o su interior,
además de las etiquetas del
montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo,
o realizar mantenimiento de rutina,
siga estas precauciones generales.
La instalación, la revisión y el
mantenimiento comerciales de las
luminarias debe ser realizada por un
electricista calificado autorizado.
En el caso de instalaciones
residenciales: Si no está seguro
sobre la instalación o el
mantenimiento de las luminarias,
consulte a un electricista calificado
autorizado y verifique el código
eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI
ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información
sobre cómo reciclar productos
electrónicos LED, visite
www.epa.gov.
Este montaje no se debe utilizar en
áreas con poca ventilación o alta
temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para
conectarse a una caja de unión
aprobada por UL debidamente
instalada y puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden
cubrir todos los detalles o las
variaciones de los equipos ni
abarcar todas las posibles
eventualidades relacionadas con la
instalación, el funcionamiento o el
mantenimiento. Si necesita más
información o surgen problemas
específicos que no están
debidamente cubiertos en la
información del producto, remítase a
Acuity Brands Lighting, Inc.
Afin de réduire le risque de blessures
personnelles ou de mort, ou
d’endommager le matériel en raison
d’un incendie, d’un choc électrique, de
la chute de pièces, de coupures/abra
sions ou de tout autre danger, lisez tous
les avertissements et instructions
compris dans et sur la boîte de la fixa
tion et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de
réaliser une maintenance de routine
sur cet équipement, tenez compte de
ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien
et les réparations des lampes ne
devraient être effectuées que par un
électricien diplômé et qualifié.
Pour les installations résidentielles :
Si vous avez des doutes quant à
l’installation ou l’entretien des
lampes, consultez un électricien
diplômé et qualifié et vérifiez votre
code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT
ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur
la manière de recycler les produits
électroniques à DEL, veuillez vous
rendre sur
www.epa.gov.
Cette fixation ne devrait pas être
utilisée dans des endroits où la
ventilation est limitée ou qui
présentent des températures
ambiantes élevées.
Cette fixation est conçue pour être
connectée à une boîte de jonction
certifiée UL, correctement installée et
mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée
couvrir tous les détails ou variations
de l’équipement ni fournir toutes les
éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou
l’entretien. Si des informations
supplémentaires devaient s’avérer
nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont
pas suffisamment repris pour
l’acheteur ou du propriétaire, il
conviendra de contacter Acuity
Brands Lighting, Inc à ce sujet
.
Guide de dépannage :
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous
servir du guide ci-dessous afin d’identifier et corriger le
problème.
Remplacer toute lampe défectueuse.
Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait.
Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services
de support technique :
Technical Support : 1 (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite
peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer.
Nettoyez les surfaces avec un produit doux non abrasif.
1. Retirer les composantes de l’appareil et tout
emballage de pièces. S’assurer que toutes les pièces
sont incluses. Voir la page 2.
2. Desserrez la vis de calage (4) qui fixe l’assemblage du
diffuseur (6) sur le panneau arrière (5) et dévissez le
diffuseur de la plaque en tournant en sens antihoraire
Avertissement: Couper l’électricité sur la boîte de fusible
ou de disjoncteurs avant de procéder au câblage du
luminaire. Le luminaire doit être mis à la masse afin
d’éviter tout choc électrique potentiel et d’assurer
l’allumage fiable de la lampe.
3. Alors que l’alimentation est coupée, insérez
partiellement les vis (3) dans les trous filetés de votre
boîte de connexion.
4. L’alimentation étant coupée, soutenir solidement
l’appareil et raccorder le fil de mise à la terre vert de
l’appareil au fil de mise à la terre en cuivre nu de la
boîte de jonction à l’aide d’un capuchon de
connexion (4).
Si l’alimentation ne comporte pas un fil
de mise à la terre, Consulter votre code d’électricité
local et suivre les méthodes de mise à la terre
conformes.
Note: Pour assurer un bon raccordmer=nt, metter la capuchon
de connexion sur les fils et tourrner dans le sens de rotation
horaire jusqu’a ce que connexion soit solida.
5. À l’aide de capuchons de connexion (4), raccorder le
fil noir de l’appareil au fil d’alimentation noir et le fil
blancde l’appareil au fil d’alimentation blanc.
6. Appliquez des perles de matériel de calfeutrage à base
de silicone (non fourni) autour de la rainure qui se
trouve à l’arrière de la plaque arrière. L’application de
matériel de calfeutrage sur la rainure permet d’assurer
l’existence d’un sceau étanche à l’eau sur la surface
de montage. Voir Fig. 2.
Note: De l’aide peut être nécessaire pour supporter le
luminaire lors de l’installation.
7. Aligner les entailles en trou de serrure du bloc boîtier
sur la tête des vis installées sur la traverse, soulever
l’appareil, tourner dans le sens horaire et serrer les vis afin
de fixer le boîtier au plafond. Voir la Fig. 2.
7. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et
vérifier si l’installation est réussie.
8. Installez l’assemblage du diffuseur sur l’assemblage
de la plaque arrière en alignant les encoches de la
bride du diffuseur avec les lances restantes qui se
trouvent à l’intérieur de la plaque arrière. Tournez en
sens horaire jusqu’à ce que le tout soit bien serré puis
fixez le tout avec une vis de calage. Voir Fig. 3.
GUIDE DÉTAILLÉ
• Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets
• Energy Saving Tips • Product Specifications • Glossary of Lighting Terms
Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more.
CAUTION: RISK OF PRODUCT
DAMAGE
Never connect components under load.
Do not mount or support these fixtures
in a manner that can cut the outer
jacket or damage wire insulation.
Unless individual product specifica
tions deem otherwise: Never connect
an LED product directly to a dimmer
packs, occupancy sensors, timing de
vices, or other related control devices.
LED fixtures must be powerd directly
off a switch circuit.
Unless individal product specifications
deem otherwise: Do not restrict fixture
ventilation. Allow for some volume of
airspce around fixture. Avoid covering
LED fixtures with insulation, foam, or
other material that will prevent convec
tion or conduction cooling.
Unless individual product specifica
tions deem otherwise: Do not exceed
fixtures maximum ambient tempera-
ture.
Only use fixture in its intended location.
LED products are Polarity Sensitive. En
sure proper Polarity before installation.
Electrostatic Discharge (ESD): ESD
can damage LED fixtures. Personal
grounding equipment must be worn
during all installation or servicing of
the unit.
Do not touch individual electrical compo
nents as this can cause ESD, shorten
lamp life, or alter performance.
Some components inside the fixture may
not be serviceable. In the unlikely event
your unit may require service, stop using
the unit immediately and contact an ABL
representative for assistance.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible
ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur
l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en la
comparant avec les informations sur l’étiquette de la
lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code national
de l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits avec
des connecteurs de câbles certifiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et
que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à
des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez le
matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux
pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURE
Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne
touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur
l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements, recommandations
et restrictions du fabricant de lampe pour le circuit
d’attaque, la position de fonctionnement, les méthodes/
endroits de montage, le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux
normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre
élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/
lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
Product designed for either ceiling. eave or wall mounting. Be use to caulk product as described in Step 6
Producto diseñado tanto para techo. alero o en la pared. Esté utilizar para calafatear producto como se describe en el paso 6
Produit conçu pour soit plafond. avant-toit ou au mur. Être utilisé pour calfeutrer produit comme décrit à l’étape 6
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:_________________
Failure to follow any of these
instructions could void product
warranties. For a complete list of
product Terms and Conditions, visit
www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. assumes no
responsibilities for claims arising
out of improper or careless installa-
tion or handling of its products.
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:_________________
El incumplimiento de alguna de estas
instrucciones puede anular la garantía
del producto. Para obtener la lista
completa de los términos y las
condiciones respecto al producto, visite
www.acuitybrands.com. Acuity Brands
Lighting, Inc. no se hace responsable
por los reclamos que puedan surgir de
la instalación o manipulación
inadecuada o negligente de sus
productos.
Pour votre propre protection. Avant de
procéder à l’installation, veuillez lire
attentivement ces directives et les conserver
pour référence
ultérieure.
Date de l’installation :__________________
Tout manquement au respect de ces instruc-
tions pourrait rendre nulles les garanties.
Pour une liste complète des conditions
générales du produit, veuillez vous rendre sur
www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting,
Inc. n’assume aucune responsabilité pour les
réclamations découlant d’une installation ou
d’une manipulation incorrectes ou
négligentes de ses produits.

Summary of content (2 pages)