Installation Guide

1) LED Light
Fixture Back Plate
2) Photocell
5) 3/4” Screws
8) Gasket
Fig A
7) Rubber Plug
6) Wire Nuts
3) Mounting Screw
4) Cross Bar
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
Page 4
Page 3
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use the guide
below to diagnose and correct the problem.
Verify that power is turned on at switch and breaker
Verify that fixture is wired properly
Verify that line voltage is correct.
Test if Photocontrol works properly
The photocontrol in this fixture is designed to turn on fix-
ture light at low light levels. During daylight installation light
should come on and then go off.
If light does not come on or stays on:
Test if Photocontrol works properly:
• Cover Photocontrol - Light should come on.
• Shine a flashlight into Photocontrol - Light should go off.
If fixture cylcles on and off:
Light reflecting back off any surrounding surfaces enters
the photocontol. To correct problem, reposition the fixture
or eliminate reflective surfaces.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change. Clean surfaces with a mild soap and
water. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders, steel wool or abrasive paper.
WARNING: There are no user serviceable parts inside
lamp head. Do not remove or disassemble lamp head.
This will void Warranty.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Verifique que el luminario este alambrado
apropiadamente
Verifique que el luminario este conectado tierra
correctamente
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
No hay ninguna luz reflejada hacia atrás adentrode la
foto celda que cause que el luminario se ague.
El fotocontrol en este luminario esta diseñado para
encender la luz del luminario en bajos niveles de luz.
Durante instalación a la luz del día, la luz debe encender y
luego apagarse.
Si la luz no enciende o se mantiene encendida:
Prueba si el Fotocontrol esta trabajando correctamente:
Cubra el Fotocontrol - La luz deberá encenderse.
Brille una linterna en el Fotocontrol - La luz deberá
apagarse.
Si el luminario enciende y apaga en ciclos:
Luz de alguna superficie reflectora esta entrando en el
fotocontol. Para corregir el problema, recoloque el
fotocontrol o elimine superficies reflectoras.
Si requiere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita
muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los
focos. Limpie las superficies con un limpiador suave no
abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene
piezas que el usuario puede reparar. No retire ni desarme
la cabeza de la lámpara. Esto anularía la garantía
INSTALLATION FIGURES/FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FIXTURE PACKING LIST
Description Quantity
1) LED Light Fixture Back Plate.................................. 1
2) Photocell ............................................................. 1
3) 1-5/8” Mounting Screw* ...................................... 1
4) Cross Bar*........................................................... 1
5) 3/4” Mounting Screws* ....................................... 2
6) Wire Nuts* ........................................................... 3
7) Rubber Plug* ...................................................... 1
8) Gasket* ............................................................... 1
*Contained in parts packs
Mounting Hardware Included
Silicone Sealant required
1. Remove fixture components and parts pack. Check
that all parts are included.
2. Turn OFF Power at circuit breaker box.
CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power.
Note: Fixture is intended for Eave or Wall mount above
4 ft (1,2m) only. Do not mount on ground!
3. Install Cross Bar (4) to junction box using two
3/4"
screws (5).
Fig.A.
4. Position Gasket (8) on back of LED Fixture (1).
CAUTION: WIRING AND FIXTURE OPERATION
Make sure power is turned off.
5. Ground fixture
Use Wire Nut (6) to connect the (copper) house
supply ground wire & the (green) fixture ground wire.
Note: If house wiring does not include a ground wire,
consult your local electrical code for approved ground
ing methods.
For proper connection, place wire nut over
wires and twist clockwise until tight.
6. Connect supply wires
Use Wire Nuts (6) to connect the black fixture wire to
the black power supply wire and the white fixture wire
to the white (neutral) supply wire.
7. Install fixture
Install 1-5/8" Mounting Screw (3) into center hole of
Fixture Back (1). Align Fixture over j-box and secure
to Cross Bar by tightening Mounting Screw. Cover
Mounting Screw head with Rubber Plug (7).
8. Aim lamphead
CAUTION - Risk of Shock: Aim lamphead at least 20
degrees down below horizontal in order to prevent water from
accumulating inside lens.
9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
10. Apply silicone caulking (not included) around the perim
eter of the fixture where it contacts the mounting surface for
moisture seal.
Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
1)
Lampara LED Placa de Montaje ....................................... 1
2) Fotocontrol ........................................................................ 1
3) Tornillos 1-5/8"* ................................................................. 1
4) Barra Transversal* ............................................................ 1
5) Tornillo 3/4"* ...................................................................... 2
6) Capuchones de Alambre* ................................................. 3
7) Enchufe de goma* ............................................................ 1
8) Empaquetadura* ............................................................... 1
*Contenido en el paquete de piezas
Herraje de Montaje Incluido
Requiere Sellador de Silicona
1. Quite los componentes del luminario y el paquete de
piezas. Verifique que todas las piezas estén incluidas.
2. ¡Apague la electricidad en la caja de rtacircuitos!
ATENCIÓN: No se confie de cortar la corriente en el
interruptor mural solamente.
Nota: Luminario esta destinado para montaje a Pared o Alero para una altura de
mas de 4 pies (1.2m) solamente. ¡No lo monte en el suelo!
3. Instale la Barra Transversal a la caja de ensambladura
usando dos Tornillos de 3/4”. Ver Fig. A.
4. Coloque la junta (8) en la parte posterior del montaje de
LED (1).
PRECAUCIÓN: OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y ALAMBRADO
Cerciórese que la fuente de alimentación eléctrica este
apagada.
5. Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de
Alambres para conectar el alambre de tierra de suministro
de la casa y el alambre (cobre) de tierra del luminario
(
verde).
Nota: Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de
Conexión a Tierra, consulte su código eléctrico local para
métodos aprobados para conectar a tierra.
6. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Use capuchones de alambres (6) para conectar los dos
alambres negro del luminario al alambre negro del
suministro de electricidad de la casa y los dos alambres
blanco del luminario al blanco (neutral) del suministro de
electricidad de la casa.
Para una conexión apropiada, coloque el capuchón
de alambre sobre los alambres y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta que este apretado.
7. INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA
Instale el tornillo de montaje (3) de 1-5/8 in en el orificio
central de la parte posterior del montaje (1). Alinee el montaje
sobre la caja de unión y fije en la barra transver sal ajustando
el tornillo de montaje. Cubra la cabeza del tornillo de montaje
con un tapón de goma (7).
8. Dirija los cabezales de los faros.
ATENCIÓN: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Dirija la cabeza
de la lámpara hacia abajo 20 grados bajo la horizontal a fin de
evitar que se acumule agua en su interior.
9. Encienda la electricidad en la caja de f
usibles o caja de
cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación.
10. Aplique calafatea de silicona (no incluida) alrededor del
perímetro de la Placa Trasera para Un sello contra la
humedad.
GUIDE DÉTAILLÉ
LISTE DES PIÈCES
Description Quantité
1) Appareil d’éclairage DEL Plaque de montage
.. .................
1
2) Cellule photoelectrique .................................................... 1
3) Vis de 1-5/8 po* ................................................................. 1
4) Traverse* ............................................................................ 1
5) Vis de 3/4 po*..................................................................... 2
6) Capuchons de connexion* ................................................ 3
7)
Bouchon en caoutchouc* .................................................. 1
8)
Garniture* ........................................................................... 1
*Compris dans l’emballage de pièces
Quincaillerie de montage comprises
Joint d’étanchéité à la silicone requis
1. Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des
pièces. S’assurer que toutes les pièces sont incluses.
2. Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur!
ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement au niveau
de l’interrupteur mural.
Note: L’appareil est prévu pour un montage en avant-toit ou mural
à plus de 4pi (1,2m) du sol seulement. Ne pas installer
directement au sol !
3. Installer la traverse (4) à la boîte de jonction à l’aide des
deux vis de 3/4 po (5)
. Fig. A.
4. Placez le joint (8) au dos de l’éclairage DEL (1).
MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au
câblage.
5. Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le fil de terre de
l’alimentation (cuivre) au fil de terre
(vert) de l’appareil, à
l’aide d’un capuchon de connexion.
Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un fil de
mise à la terre, consulter votre code d’électricité lo cal et
vérifier les méthodes conformes pour la mise à la terre.
6. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Employer des capuchons de connexion (6) pour connecter
les deux fils noirs de l’appareil au fil d’alimentation noir et
les deux fils blancs au fil blanc(neutre) d’alimentation.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le
capuchon sur les fils et tourner dans le sens de rotation
horaire jusqu’à ce que la connexion soit solide.
7. INSTALLATION DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Installez les vis de montage (3) de 1 5/8 po dans le trou du
milieu au dos du luminaire (1). Alignez le luminaire au-
dessus de la boîte de raccordement et le fixez-le à la barre
transversale en serrant la vis de montage. Couvrez la tête de
la vis de montage avec un bouchon en caoutchouc (7).
8. Orientez les têtes des lampes.
ATTENTION - RISQUE DE DECHARGE ÉLECTRIQUE:
Inclinez le projecteur vers le bas de 20 degrés en dessous
de l’horizontale afin que l’eau ne s’accumule pas à
l’interiéur.
9. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et vérifier si
l’installation est réussie.
10. Applique du bouche-fentes à la silicone (non inclus) sur le
périmètre de l’appareil là où il entre en contact avec la sur
face de montage.
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous
servir du guide ci-dessous afin d’identifier et corriger le
problème.
Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait.
Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Vérifier toute lumière réfléchie sur la cellule
photoélectrique causant la mise hors tension.
L’interrupteur photoélectrique de cet appareil est conçu
pour allumer l’éclairage lorsque l’intensité lumineuse
environnante faiblit. Si l’installation est faite durant le jour,
la lumière devrait s’allumer pendant puis s’éteindre.
Si la lumière ne s’allume pas ou reste allumée:
Vérifier si l’interrupteur photoélectrique fonctionne
correctement:
Couvrir l’interrupteur photoélectrique pendant et la
lumière devrait s’allumer.
Diriger la lumière d’une lampe de poche sur
l’interrupteur photoélectrique, la lumière devrait
s’éteindre.
Si l’appareil d’éclairage s’allume puis s’éteint en boucle:
L’interrupteur photoélectrique perçoit une lumière réfléchie
de surfaces avoisinantes. Pour corriger ce problème,
positionner autrement l’interrupteur ou éloigner les
surfaces réfléchissantes en cause.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos s e r -
vices de support technique:
Technical Support : (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez
les surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à
l’intérieur de chaque projecteur. N’enlevez pas ou ne
démontez pas les projecteurs. Ceci annulerait la garantie.
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS