Installation Guide
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
Page 4
Page 3
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use the guide
below to diagnose and correct the problem.
• Verify that power is turned on at switch and breaker
• Verify that fixture is wired properly
• Verify that line voltage is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 279-8041
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change. Clean surfaces with a mild soap and water.
Do not use abrasive materials such as scouring pads or
powders, steel wool or abrasive paper.
WARNING: There are no user serviceable parts inside lamp
head. Do not remove or disassemble lamp head. This will
void Warranty.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
• Verifique que el luminario este alambrado
apropiadamente
• Verifique que el luminario este conectado tierra
correctamente
• El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requiere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 279-8041
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita
muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los
focos. Limpie las superficies con un limpiador suave no
abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene
piezas que el usuario puede reparar. No retire ni desarme
la cabeza de la lámpara. Esto anularía la garantía.
INSTALLATION FIGURES/FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FIXTURE PACKING LIST
Description Quantity
1) Rear Housing........................................................ 1
2) Diffuser Door ...................................................... 1
3) Diffuser Door Screws ......................................... 2
4) Wire Nuts* ........................................................... 3
*Contained in parts packs
Mounting Hardware NOT Included
Silicone Sealant required
- Purchase Separately
1. Remove fixture components and parts pack. Check
that all parts are included.
The TWR1/TWR2 wall pack is designed to allow for a variety of
mounting configurations. It can be mounted to a recessed
junction box or mounted directly to the wall for wiring via
surface conduit. DO NOT AIM UP. NOT FOR MOUNTING
INVERTED OR ON CEILING.
2. Turn OFF Power at circuit breaker box.
CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power.
3.
Loosen two Diffuser Door Screws (3) and open Diffuser
Door (2). Note: O-Rings will hold the screws captive.
4. Remove appropriate knock outs
Look at back of rear housing to locate the pre-cast locators
that match most standard junction box mounting locations
for junction box mounting, or the pre-cast locators which
allow for lag-bolt surface mounting for conduit mounting.
To remove the desired knock out either drill through the
knock out or carefully use a hammer and punch.
5. Install Fixture
Remove appropriate threaded plug for wire entry. Apply
silicone caulking to back of housing and thread house
supply wires through hole into fixture. Align fixture back
against mounting surface and mount securely ( (mounting
hardware not included)
Note: Assure that fixture is
mounted onto structurally sound surface and use
mounting hardware appropriate for your application.
For Wet Location compliance, fixture must be
properly sealed! For moisture seal, apply silicone
caulking between the mounting surface and Housing
back as well as around sides of Housing.
CAUTION: WIRING AND FIXTURE OPERATION
Make sure power is turned off.
6. Ground fixture
Use Wire Nut (6) to connect the (copper) house
supply ground wire & the (green) fixture ground wire.
Note: If house wiring does not include a ground wire,
consult your local electrical code for approved grounding
methods.
For proper connection, place wire nut over
wires and twist clockwise until tight.
7. Connect supply wires
Use Wire Nuts (6) to connect the black fixture wire to
the black power supply wire and the white fixture wire
to the white (neutral) supply wire.
8. Replace Diffuser Door and tighten screws to secure.
Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
1)
Carcasa trasera................................................................ 1
2) Puerta del difusor .............................................................. 1
3) Tornillos de la puerta del difusor ...................................... 2
4) Capuchones de Alambre* ................................................. 3
*Contenido en el paquete de piezas
Los componentes de montaje NO están Incluido
Requiere Sellador de Silicona
Compre por separado
1. Quite los componentes del luminario y el paquete de
piezas. Verifique que todas las piezas estén incluidas.
El TWR1/TWR2 Wall pack está diseñado para permitirle una
variedad de configuraciones de montaje. Puede montarse a
una caja de unión empotrada o directamente a la pared para
montar el cableado a través de un conducto de superficie. NO
APUNTARLO HACIA ARRIBA. NO ESTÁ DISEÑADO PARA
MONTAJE INVERTIDO NI SOBRE EL TECHO.
2. ¡Apague la electricidad en la caja de rtacircuitos!
ATENCIÓN: No se confie de cortar la corriente en el
interruptor mural solamente.
3. Afloje los dos Tornillos de la puerta del difusor (3) y abra la
Puerta del difusor (2). Nota: Las juntas tóricas mantendrán
estáticos los tornillos.
4. Retire el orificio troquelado apropiado
Observe la parte posterior de la carcasa trasera para ubicar
los localizadores premoldeados que coinciden con la
mayoría de los puntos de montaje de la caja de unión
estándares, o los localizadores premoldeados que
permiten el montaje de superficie de tirafondos para el
montaje del conducto. Para retirar el orificio troquelado
deseado, realice una perforación a través del orificio
troquelado o utilice un martillo con cuidado y púncelo.
5. Instale el montaje
Retire el enchufe roscado correspondiente para permitir el
ingreso del cableado. Aplique masilla de silicona en la
parte posterior de la carcasa y pase los cables del
suministro a través del orificio del montaje. Alinee el
montaje nuevamente sobre la superficie e instale de forma
segura (los componentes de montaje no están incluidos).
Nota: Asegúrese de que el montaje esté montado en una
superficie estructuralmente sólida y use los componentes
de montaje apropiados para su aplicación.
¡En conformidad a Ubicación Húmeda, el luminario debe ser
sellado apropiadamente! Para sellar contra la humedad, aplique
silicona entre la superficie de montaje y la junta así como alrededor
de 4 lados del Ensamblaje de la Carcasa.
PRECAUCIÓN: OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y ALAMBRADO
Cerciórese que la fuente de alimentación eléctrica este
apagada.
6. Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de
Alambres para conectar el alambre de tierra de suministro
de la casa y el alambre (cobre) de tierra del luminario
(
verde).
Nota: Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de
Conexión a Tierra, consulte su código eléctrico local para
métodos aprobados para conectar a tierra.
GUIDE DÉTAILLÉ
LISTE DES PIÈCES
Description Quantité
1) Compartiment arrière ............................................................1
2) Porte du diffuseur.....................................................................1
3) Vis de la porte du diffuseur ............................................... 2
4) Capuchons de connexion* ................................................ 3
*Compris dans l’emballage de pièces
Quincaillerie de montage NON incluse
Joint d’étanchéité à la silicone requis
À acheter séparément
1. Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des
pièces. S’assurer que toutes les pièces sont incluses.
L’applique murale TWR1/TWR2 est conçue pour permettre une
multitude de configurations. Elle peut être installée sur une boîte
de connexion encastrée ou sur un mur pour le branchement à un
conduit de surface. NE VISEZ PAS TROP HAUT. N’EST PAS
CONÇUE POUR ÊTRE INSTALLÉE À L’ENVERS OU AU PLAFOND.
2. Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur!
ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement au niveau
de l’interrupteur mural.
3. Relâcher deux vis de la porte du diffuseur (3) et ouvrir la porte
du diffuseur (2). Remarque : Les joints toriques retiendront
les vis. In
Fig. A.
4. Retirer les rabats appropriés
Jetez un œil à l'arrière du compartiment arrière pour tenter de
trouver les locateurs pré-soudés dont l'emplacement corre
spond à celui de la plupart des emplacements de montage
des boîtes de connexion ou les locateurs pré-soudés
permettant un montage en surface avec tire-fond. Pour retirer
le rabat désiré, utilisez une perceuse ou cassez-le avec
précaution à l’aide d’un marteau et d’un poinçon.
5. Installer le luminaire
Retirez le bouchon fileté approprié permettant le passage du
câblage. Appliquez du matériel de calfeutrage à base de sili
cone à l'arrière du compartiment et filetez les câbles
d'alimentation à travers le trou jusque dans le luminaire.
Remettez le luminaire en place contre la surface de montage
et fixez correctement (quincaillerie de montage non incluse)
Remarque : Assurez-vous que le luminaire est fixé sur une
surface dont la structure est appropriée et servez-vous de la
quincaillerie qui convient à votre application.
Pour être conforme comme appareil pour emplacement
mouillé, l’étanchéité doit être adéquate ! Pour assurer
l’étanchéité à l’humidité, appliquer un joint à la silicone entre la
surface de montage et la garniture d’étanchéité et tout autour des 4
côtés du bloc boîtier.
MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au
câblage.
6. Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le fil de terre de
l’alimentation (cuivre) au fil de terre
(vert) de l’appareil, à
l’aide d’un capuchon de connexion.
Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un fil de
mise à la terre, consulter votre code d’électricité lo cal et
vérifier les méthodes conformes pour la mise à la terre.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le
capuchon sur les fils et tourner dans le sens de rotation
horaire jusqu’à ce que la connexion soit solide.
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous
servir du guide ci-dessous afin d’identifier et corriger le
problème.
• Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait.
• Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
• Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos s e r -
vices de support technique:
Technical Support : (800) 279-8041
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez
les surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à
l’intérieur de chaque projecteur. N’enlevez pas ou ne
démontez pas les projecteurs. Ceci annulerait la garantie.
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
10. Make sure all wiring access holes are sealed with
weatherproof silicone sealant (not included)
Fig 1
3) Diffuser
Door Screws
7. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Use capuchones de alambres (6) para conectar los dos
alambres negro del luminario al alambre negro del
suministro de electricidad de la casa y los dos alambres
blanco del luminario al blanco (neutral) del suministro de
electricidad de la casa.
Para una conexión apropiada, coloque el capuchón
de alambre sobre los alambres y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta que este apretado.
8. Vuelva a colocar la Puerta del difusor y apriete en su
lugar.
9. Encienda la electricidad en la caja de f
usibles o caja de
cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación.
10. Asegúrese de que todos los orificios de acceso del
cableado estén sellados con sellador de silicona
impermeable (no incluido).
7. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Employer des capuchons de connexion (6) pour con
necter les deux fils noirs de l’appareil au fil d’alimentation
noir et les deux fils blancs au fil blanc (neutre)
d’alimentation.
8. Remettre la porte du diffuseur en place et resserrer pour
fermer
9. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et
vérifier si l’installation est réussie.
10. Assurez-vous que les trous d’accès au câblage sont
scellés avec un agent d’étanchéité imperméable à base
de silicone (non inclus).