Operating & Safety Instructions • Instructions et la sécurité de fonctionnement • Instrucciones de funcionamiento y seguridad One Ladder Does It All ®
One Ladder Does It All ® STEPLADDER MODE / MODE ESCABEAU / MODO ESCALERA DE TIJERA 90-DEGREE MODE / MODE À 90 DEGRÉS / MODO EN 90 GRADOS SCAFFOLDING TRESTLE MODE / MODE ÉCHAFAUDAGE / MODO DE CABALLETE DE ANDAMIO *Plank and trestle brackets sold separately *madrier d'échafaudage et fixations du chevalet vendu séparément *andamio y los soportes del caballete vendido por separado STAIRCASE MODE / MODE ESCALIER / MODO PARA ESCALONES UNEVEN SURFACES / SURFACE EN PENTE / SUPERFICIE INCLINADA STRAIGHT LAD
Congratulations on your purchase of a LITTLE GIANT® ladder! These instructions will help you make the most of your LITTLE GIANT ladders by learning how to use it safely. Please do not ignore the instructions, study them! If you have questions about how to operate your ladder, please search our safety resources at www.LittleGiantLadders.com/SafetyToolbox, scan the QR code, or call us before using your ladder. Your safety and satisfaction is most important to us.
Get to know your new Little Giant® ladder! Apprendre à connaître votre nouvelle échelle Little Giant! ¡Llegar a conocer su nueva escalera Little Giant! Accessory Port* Port d'accessoires* Puerto para accesorios* Hinge Lock Dispositifs de retenue Traba de bisagra Inner Ladder Assembly Assemblage interne de l’échelle Parte interior de la escalera Outer Ladder Lock Système de verrouillage pour l’échelle externe Las trabas externas de la escalera COMFORT STEP™ Platform* Plateforme COMFORT STEP* Plataforma CO
Table of Contents Table des matières Tabla de contenido English Introduction - LITTLE GIANT® Ladder Basics ............................................................................... 6 Operating and Adjusting the Ladder.............................................................................................. 7 The Hinges ............................................................................................................................ 7 The Outer Ladder Locks...............................
Operating Instructions for Little Giant® articulated extendable ladders I. Introduction - LITTLE GIANT® Ladder Basics EN A. Articulated Extendable Ladder Unit - The ladder is comprised of three basic components - an inner ladder assembly and two outer assemblies which telescope over the inner. 1. The inner assembly has 2 locking hinges which allow the ladder system to be used in the following configurations: 1 2 3 Storage Stepladder Straight Ladder 2.
II. Operating and Adjusting the Ladder A. The Hinges - Located at the top of the ladder when it is in the storage position. They permit you to alter the shape of the ladder. 1. Unlocking Hinge Locks - Depending on your particular ladder model, it will have one of the following hinge lock styles: a) Push-style 7 8 EN 9 Unlock the hinges by pushing straight in on the palm buttons until they stay in the open (unlocked) position on both hinges (Fig. 9).
B. The Outer Ladder Locks - Located at the tops of the outer ladder assemblies. There are four of these on each ladder. They permit you change the height of the ladder (Fig. 16-17). 16 17 EN Since the outer ladder assemblies can be adjusted independently, setting them at different lengths is how you achieve the 90-degree and staircase modes. You can also completely remove the outer assemblies from the inner and link them together to create a scaffolding trestle.
C. General Operating Safety Tips WARNING: LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS ASSUMES NO LIABILITY FOR DAMAGE OR INJURY THAT MAY RESULT FROM FAILING TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CORRECTLY. LADDERS AND HEIGHTS ARE INHERENTLY DANGEROUS AND MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH; HEED THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS: EN 1. For your safety, set up the ladder so the rungs are level from front to back and from side to side. 2.
D. Stepladder Mode Instructions 1. Starting from the storage position, unlock both hinge locks (Fig. 7-15). EN 2. Pull the ladder open into the stepladder mode until the hinges lock into place (Fig. 27). 3. Unlock the four outer ladder locks (Fig. 18-26). 4. Begin extending the ladder by placing one hand on the hinge and tipping the ladder back. The outer ladder assembly will begin to slide down the inner ladder assembly (Fig. 28).
F. Straight Ladder Mode Instructions 1. Starting from the small stepladder mode, release the hinge locks and rotate your ladder up into the straight ladder mode until the hinges lock. Then, lay the ladder face up on the ground near the wall it will be leaned against. If your ladder has TIP & GLIDE™ wheels, they must be positioned to the top of the ladder, so lay it out with the wheels pointed away from the wall (Fig. 31). EN 2.
G. 90-degree Mode Instructions EN 1. Starting from the stepladder mode, extend one outer ladder assembly one rung longer than the other side (Fig. 37). This allows the top of the ladder to be closer to the surface you’re trying to reach, and lets you face your work, so you don’t have to reach as far or twist your body. 37 WARNING: ALWAYS MAKE SURE THE LADDER IS ON A LEVEL SURFACE, AND THE SHORT SIDE OF THE LADDER IS AGAINST A SECURE WALL.
2. Traditional Method Setup (Lock Tabs Only) a) Starting from the small stepladder mode, unlock the outer ladder locks, and completely remove both outer ladder assemblies from the inner ladder assembly. Set the inner ladder assembly aside; it makes up the first of the two trestles. b) Turn the two outer ladder assemblies so they are facing the same direction, then hold them together and stand them up vertically.
I. TIP & GLIDE™ Wheel Instructions Note: Depending on your ladder model, the TIP & GLIDE wheels may or may not be included or available. EN 1. With the ladder in its storage position, hold the ladder by the top outer rung and tip the ladder until the wheels make contact and the feet lift up off the ground (Fig. 47).The ladder can now be freely wheeled across flat hard surfaces by pulling it behind you.
2. Using the AIRDECK workstation a) The AIRDECK workstation can only be used with the ladder in the stepladder and staircase modes. Notice the keyhole shape in the top of the port (Fig. 51). There is a matching plug in the end of one workstation leg, which prevents it from being mounted incorrectly. EN b) Slide the ends of the workstation into the ports and press down until the locks engage (Fig. 52).
K. COMFORT STEP™ Platform Instructions EN Note: Depending on your ladder model, the COMFORT STEP platform may or may not be included or available. If your ladder is equipped with the COMFORT STEP platform, it will also be equipped with the accessory ports. 1. If your ladder is equipped with the COMFORT STEP platform, it will automatically deploy into its in-use position when the ladder is opened from the storage position to the stepladder mode. 2.
Note: In the straight ladder mode, make sure the RATCHET™ Levelers are on the ground. WARNING: NEVER PULL THE D-RINGS OR SLIDERS IF ANYONE IS ON THE LADDER; DOING SO MAY RESULT IN INJURY OR DEATH. THE RATCHET LEVELERS ARE FOR LEVELING ONLY, AND NOT TO BE USED TO GAIN ADDITIONAL HEIGHT. TO AVOID MISSTEPS, KEEP THE BOTTOM RUNG AT APPROXIMATELY 12” [30 cm] FROM THE GROUND. EN III. Ladder Maintenance Instructions A. General Ladder Maintenance Instructions 1.
B. RATCHET Leveler Lubrication Instructions EN Note: If your ladder is equipped with RATCHET levelers, they should be lubricated at the same interval and with the same dry lubricant as the hinge locks and outer ladder locks, as mentioned above. 1. D-ring release lubrication instructions a) Start by removing the outer ladder assembly with the RATCHET Levelers from the inner ladder assembly.
IV. Little Giant Warranty Note: Different ladder models have different warranty periods. To find the duration of the warranty for your particular ladder, check the NOTICE label on your ladder, visit www.LittleGiantLadders.com/warranties or contact our Customer Experience Team. You can register your product by going online to www.LittleGiantLadders.com/registration or by calling our Customer Experience Team at 800-453-1192.
E. NFPA (National Fire Protection Agency) 1. The LITTLE GIANT® OVERHAUL™ and DEFENDER™ models are tested and certified as compliant with NFPA 1932, Standard of Use, Maintenance, and Service Testing of In-Service Fire Department Ground Ladders. EN F. ISO (Insurance Services Office) 1. The LITTLE GIANT® OVERHAUL™ and DEFENDER™ models meet ISO requirements for credit on pumpers, quints and ladder apparatus. G. MIL-SPEC 1. The LITTLE GIANT® AIRCRAFT SUPPORT™ models comply with MIL-L-85896(AS). VI.
HERE AT LITTLE GIANT, OUR MISSION IS EN YOUR SAFETY IS OUR TOP PRIORITY! FOR YOUR SAFETY, GO THROUGH THE FOLLOWING INSPECTION CHECKLIST BEFORE EACH USE. NEVER CLIMB A DAMAGED, BENT, OR BROKEN LADDER! PREOPERATIONAL LADDER INSPECTION CHECKLIST There are no missing parts, and all rivets and/or fasteners are tight and secure. The rungs and rails are in good condition with no cracks, twists, bends or large dents.
Instructions d’utilisation pour l’échelle articulée extensible Little Giant® I. Introduction - Éléments de base de l’échelle LITTLE GIANT® A. Unité d’échelle articulée extensible - L’échelle comprend trois composants de base l’assemblage d’échelle interne et deux assemblages externes qui peuvent être mis en extension au-dessus de l’échelle interne. 1.
II. Utiliser et ajuster l’échelle A. Les charnières - Situées dans le haut de l’échelle lorsque celle-ci est en position d’entreposage. Elles vous permettent de modifier la configuration de l’échelle. 1.
B. Système de verrouillage pour l’échelle externe - Situé sur le dessus de l’assemblage externe de l’échelle. Il y en a quatre sur chaque échelle. Ils vous permettent de changer la hauteur de l’échelle (Fig. 16-17). 16 17 Puisque l’assemblage externe de l’échelle peut être ajusté de manière indépendante, vous pouvez les configurer en mode escalier et à 90 degrés en les positionnant à différentes longueurs.
C. Consignes de sécurité pour l’utilisation générale AVERTISSEMENT : LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES OU BLESSURES ENCOURUS SI LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES CORRECTEMENT. LES ÉCHELLES ET LES HAUTEURS COMPORTENT CERTAINS DANGERS ET PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. VEUILLEZ SUIVRE LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES : 1. Pour votre sécurité, les échelons doivent être de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre. 2.
D. Instructions du mode escabeau 1. En partant de la position d’entreposage, déverrouillez le dispositif de retenue (Fig. 7-15). 2. Tirez sur l’échelle pour l’ouvrir en mode escabeau jusqu’à ce que les dispositifs de retenue soient en place (Fig. 27). 3. Déverrouillez les quatre systèmes de verrouillage externes pour l’échelle (Fig. 18-26). 4. Commencez par prolonger l’échelle en plaçant une main sur la charnière et en faisant pivoter l’échelle vers l’arrière.
F. Instructions pour l’échelle droite 1. En commençant en mode petit escabeau, libérez les dispositifs de retenue et tournez votre échelle vers le haut en mode échelle droite jusqu’à ce que le dispositif de retenue se verrouille. Étendez ensuite l’échelle sur le sol, l’avant vers le haut près du mur où vous allez la déposer. Si votre échelle possède les roues TIP & GLIDE™, elles doivent être positionnées dans le haut de l’échelle, de manière à ce que les roues soins en direction opposée au mur (Fig. 31). 2.
G. Instructions pour le mode à 90 degrés 1. En partant du mode escabeau, allongez un assemblage externe d’échelle en le tirant d’un échelon plus long que celui de l’autre côté (Fig. 37). Ceci permet à l’échelle supérieure d’être plus près de la surface que vous essayez d’atteindre et vous permet d’être face au plan de travail que vous voulez atteindre, ce qui vous évite de vous étirer trop loin ou de tourner votre corps.
2. Méthode d’installation conventionnelle (dispositif de blocage uniquement) a) À partir du mode petit escabeau, déverrouillez les verrous extérieurs et retirez complètement les deux assemblages externes de l’assemblage interne de l’échelle. Mettez de côté l’assemblage interne; celui-ci constituera le premier des deux tréteaux. b) Tournez les deux assemblages externes de l’échelle de façon à ce qu’ils soient dirigés dans la même direction, puis maintenez-les ensemble et placez-les à la verticale.
I. Instructions pour les roulettes TIP & GLIDE™ Remarque : Selon votre modèle d’échelle, les roulettes TIP & GLIDE peuvent être incluses ou être disponibles. 1. Avec l’échelle en position de rangement, maintenez l’échelle par l’échelon externe supérieur et inclinez l’échelle jusqu’à ce que les roulettes entrent en contact avec le sol et que les pattes se soulèvent du sol (Fig. 47). L’échelle peut maintenant être déplacée librement sur les roulettes sur les surfaces dures en la tirant derrière vous.
2. Utilisation de la station de travail AIRDECK a) La station de travail AIRDECK peut être utilisée uniquement avec l’échelle en mode escabeau et escalier. Remarquez les trous en forme de trou de serrure dans la partie supérieure du port (Fig. 51). Il y a un raccord qui peut être inséré à l’extrémité de la patte de la station de travail, ce qui empêche qu’il soit installé incorrectement.
K. Instructions de la plateforme COMFORT STEP™ Remarque : Selon votre modèle d’échelle, la plateforme COMFORT STEP peut être ou peut ne pas être incluse ou disponible. Si votre échelle est équipée avec la plateforme COMFORT STEP, elle sera aussi munie des ports d’accessoires. 1. Si votre échelle est équipée avec la plateforme COMFORT STEP, celle-ci se déploiera automatiquement en position d’utilisation lorsque l’échelle est ouverte de la position d’entreposage au mode escabeau. 2.
Remarque : En mode échelle droite, assurez-vous que le dispositif de mise à niveau RATCHET™ est appuyé au sol. AVERTISSEMENT : NE TIREZ JAMAIS SUR LES ANNEAUX EN D OU LES DISPOSITIFS DE BLOCAGE SI QUELQU’UN SE TROUVE SUR L’ÉCHELLE, CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET MÊME LA MORT. LES DISPOSITIFS DE MISE À NIVEAU RATCHET SONT UTILISÉS POUR LA MISE À NIVEAU UNIQUEMENT ET NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR GAGNER EN HAUTEUR. GARDEZ L’ÉCHELON DU BAS À UNE HAUTEUR APPROXIMATIVE DE 30 cm [12 po.
B. Instructions de lubrification du dispositif de mise à niveau RATCHET Remarque : Si votre échelle est munie de dispositifs de mise à niveau RATCHET, ces derniers doivent être lubrifiés au même intervalle et avec le même type de lubrifiant solide qu’avec les dispositifs de retenue et les systèmes de verrouillage externe pour l’échelle, comme mentionné plus haut. 1.
IV. Garantie Little Giant Remarque : Les différents modèles d’échelle ont différentes périodes de garantie. Pour déterminer la durée de la garantie de votre échelle, vérifiez l’étiquette d’AVIS de votre échelle, veuillez visiter le site www.LittleGiantLadders.com/warranties ou communiquez avec l’équipe de service à la clientèle. Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.LittleGiantLadders.com/registration ou en appelant l’équipe du service à la clientèle au 800-453-1192.
D. AS/NZS (Normes australiennes et normes de Nouvelle-Zélande) 1. Certaines échelles articulées à extension LITTLE GIANT® sont homologuées AS/NZS 1892 et ont une capacité de 150 kg. Pour voir la liste complète des produits homologués, visitez le site à l’adresse www.LittleGiantLadders.com/as-nzs. E. NFPA (Agence nationale de protection contre les incendies) 1.
CHEZ LITTLE GIANT, NOTRE MISSION EST DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET DE SAUVER DES VIES VOTRE SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ! VEUILLEZ PASSER À TRAVERS LA LISTE D’INSPECTION SUIVANTE AVANT CHAQUE UTILISATION AFIN D’ASSURER VOTRE SÉCURITÉ. NE MONTEZ JAMAIS SUR UNE ÉCHELLE CASSÉE, TORDUE OU ENDOMMAGÉE! LISTE D’INSPECTION DE L’ÉCHELLE AVANT CHAQUE UTILISATION Aucune pièce n’est manquante et tous les rivets et/ou fixations sont serrés et ancrés.
Instrucciones de uso de escaleras articuladas extensibles Little Giant® I. Introducción: información básica de la escalera LITTLE GIANT® A. Unidad de escalera articulada extensible - La escalera está compuesta por tres componentes básicos: una parte interna de la escalera y dos partes externas que se extienden sobre la interna. 1. La parte interna tiene 2 bisagras con trabas que permiten usar la escalera en las siguientes configuraciones: 1 Guardado 2 Escalera de tijera 3 Escalera recta 2.
II. Uso y ajuste de la escalera A. Las bisagras - Están ubicadas en la parte superior de la escalera cuando está en la posición de almacenamiento. Le permitirán cambiar la forma de la escalera. 1. Destrabar las trabas de bisagra - Según su modelo de escalera particular, tendrá uno de los siguientes estilos de traba de bisagra: a) A presión 7 8 9 Destrabe las bisagras presionando los botones accionados con la mano hasta que queden en la posición abierta (destrabada) en ambas bisagras (Fig. 9).
B. Las trabas externas de la escalera - Están ubicadas en las partes superiores de las partes externas de la escalera. Cada escalera cuenta con cuatro de ellas. Le permitirán modificar la altura de la escalera (Fig. 16-17). 16 17 Como las partes externas de la escalera pueden ajustarse independientemente, si se configuran a distintas longitudes se logran los modos de 90 grados y escalones. También puede quitar completamente las partes externas de las internas y unirlas para crear un caballete de andamio.
C. Consejos generales de seguridad de uso ADVERTENCIA: LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS O LAS LESIONES QUE PUDIERAN PRODUCIRSE COMO CONSECUENCIA DE NO SEGUIR CORRECTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. LAS ESCALERAS Y LAS ALTURAS SON PELIGROSAS POR NATURALEZA Y PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PRESTE ATENCIÓN A LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 1.
D. Stepladder Mode Instructions 1. Empezando en la posición de almacenamiento, destrabe ambas trabas de las bisagras (Fig. 7-15). 2. Abra la escalera y colóquela en el modo de escalera de tijera hasta que las bisagras se traben en su lugar (Fig. 27). 3. Destrabe las cuatro trabas externas de la escalera (Fig. 18-26). 4. Comience a extender la escalera colocando una mano en la bisagra e inclinando la escalera hacia atrás.
F. Instrucciones para el modo de escalera recta 1. Empezando en el modo de escalera de tijera pequeña, destrabe las trabas de las bisagras y levante la escalera para colocarla en el modo de escalera recta hasta que las bisagras se traben. Después, apoye la escalera en el piso. El extremo inferior debe estar frente a la pared en la que se apoyará la escalera.
G. Instrucciones para el modo de 90 grados 1. Empezando en el modo de escalera de tijera, extienda una parte exterior de la escalera un escalón más que el otro lado (Fig. 37). Esto permitirá que la parte superior de la escalera esté más cerca de la superficie que desea alcanzar y que no tenga que estirarse o retorcerse para alcanzarla. ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE LA ESCALERA ESTÉ COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NIVELADA Y QUE EL LADO CORTO DE LA ESCALERA ESTÉ APOYADO CONTRA UNA PARED FIJA.
2. Instalación según el método tradicional (solo pestañas de bloqueo) a) Empezando en el modo de escalera de tijera pequeña, destrabe los bloqueos externos de la escalera y quite completamente ambos ensamblajes externos de la escalera desde el ensamblaje interno de esta. Deje a un lado el ensamblaje interno de la escalera; este servirá como el primero de los dos caballetes.
I. Instrucciones para las ruedas TIP & GLIDE™ Nota: De acuerdo con el modelo de la escalera, las ruedas TIP & GLIDE pueden estar incluidas o no, o disponibles o no. 1. Con la escalera en posición de almacenamiento, sosténgala del escalón externo superior e inclínela hasta que las ruedas hagan contacto y las patas se levanten del suelo (Fig. 47). Ahora, puede trasladar la escalera con las ruedas por superficies planas y duras al tirar de ella por detrás de usted.
2. Uso de la estación de trabajo AIRDECK a) La estación de trabajo AIRDECK solo se puede usar con la escalera en el modo de escalera de tijera y de escalones. Observe la forma de cerradura en la parte superior del puerto (Fig. 51). Encontrará un enchufe equivalente en el extremo de una pata de la estación de trabajo, que impide que se monte incorrectamente. b) Deslice los extremos de la estación de trabajo en los puertos y presione hasta que las trabas se acoplen (Fig. 52).
K. Instrucciones para la plataforma COMFORT STEP™ Nota: De acuerdo con el modelo de la escalera, la plataforma COMFORT STEP puede estar incluida o no, o estar disponible o no. Si la escalera está equipada con la plataforma COMFORT STEP, también estará equipada con los puertos para accesorios. 1. Si la escalera está equipada con la plataforma COMFORT STEP, se colocará automáticamente en la posición de uso cuando se abra desde la posición de almacenamiento en el modo de escalera de tijera. 2.
Nota: en el modo de escalera recta, asegúrese de que las niveladoras RATCHET™ estén en el suelo. ADVERTENCIA: NUNCA TIRE DE LOS AROS EN “D” NI DE LOS DESLIZADORES DE LIBERACIÓN SI HAY UNA PERSONA EN LA ESCALERA; HACERLO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LAS NIVELADORAS RATCHET SIRVEN ÚNICAMENTE PARA NIVELAR Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA OBTENER UNA ALTURA ADICIONAL. PARA EVITAR TRASPIÉS, MANTENGA EL ESCALÓN INFERIOR A, APROXIMADAMENTE, 12” [30 cm] DEL SUELO. III.
B. Instrucciones de lubricación para las niveladoras RATCHET Nota: Si la escalera está equipada con niveladoras RATCHET, se deben lubricar con la misma frecuencia y el mismo lubricante seco que las trabas de bisagra y las trabas externas de la escalera, como se menciona anteriormente. 1. Instrucciones de lubricación del aro en “D” de liberación a) Primero, quite la parte externa de la escalera con las niveladoras RATCHET de la parte interna de la escalera.
IV. Garantía de Little Giant Note: Los distintos modelos de escaleras tienen diferentes períodos de garantía. Para ver la duración de la garantía de su escalera particular, revise la etiqueta de AVISO de la escalera, visite www.LittleGiantLadders.com/warranties o comuníquese con el equipo de atención al cliente. Puede registrar su producto en línea en www.LittleGiantLadders.com/registration o llamando al equipo de atención al cliente al 800-453-1192.
D. AS/NZS (Normas de Australia y Nueva Zelanda) 1. Algunas escaleras articuladas extensibles LITTLE GIANT® están certificadas con la norma AS/NZS 1892 y tienen una capacidad nominal de 150 kg. Para ver la lista completa de los productos certificados, visite www.LittleGiantLadders.com/as-nzs. E. NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) 1.
AQUÍ, EN LITTLE GIANT, NUESTRA MISIÓN ES E V I TA R L E S I O N E S, SALVAR VIDAS ¡SU SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD PRINCIPAL! POR SU SEGURIDAD, REVISE LA SIGUIENTE LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSPECCIÓN ANTES DE CADA USO. ¡NUNCA SE SUBA A UNA ESCALERA DAÑADA, DOBLADA O ROTA! LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSPECCIÓN PREOPERATIVA DE LA ESCALERA No faltan piezas y todos los remaches o sujetadores están bien ajustados y asegurados.
BUILT FOR THOSE WHO 18 GET STUFF DONE ™ ©2022 Little Giant Ladder Systems LLC. All Rights Reserved 83367 v3 7.