Installation Guide

3. Limpie suavemente cualquier corrosión o material ajeno que podría
obstruir el impulsor. Utilice un cepillo y aceite penetrante y raspe
ligeramente para sacar el material incrustado. NOTA: no permita que se
acumulen sedimentos (proveniente de las partes que se están lavando) y
restrinjan la toma de fluido de la bomba.
4. Gire el impulsor manualmente para asegurarse que está libre. Si no gira o
si la bomba dispara el interruptor del circuito o no funciona debidamente
después de la limpieza, envíela a Little Giant o a su centro de servicio
autorizado. No intente hacer las reparaciones usted mismo. Si gira,
vuelva a colocar el canal colector y vuélvala a instalar en la lavadora de
piezas.
5. Asegúrese que el cable de corriente está protegido del solvente y que no
tiene picaduras o cortes.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
1. Antes de darle servicio a la bomba, vea las instrucciones de los
fabricantes del equipo y del solvente para obtener información de
seguridad adicional y peligros posibles.
2. Siga todos los códigos eléctricos y de seguridad locales, así como el
National Electrical Code (NEC) y el Acta de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA).
3. Esta bomba debe estar correctamente conectada a tierra mientras esté
en uso, para proteger al operador del choque eléctrico.
4. La bomba debe estar protegida por un ICCAT (GFCI) [Interruptor de
circuito de conexión accidental a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter)]
cuando bombee soluciones acuosas
5. Desconecte siempre la fuente de potencia antes de hacerle trabajos a la
bomba. Si el interruptor de desconexión está fuera del alcance visual,
trábelo en la posición abierta y agréguele un aviso para evitar la aplicación
repentina de la corriente.Desconecte siempre la fuente de potencia antes
de hacerle trabajos a la bomba. Si el interruptor de desconexión está fuera
del alcance visual, trábelo en la posición abierta y agréguele un aviso para
evitar la aplicación repentina de la corriente.
6. No intente fabricar sus propios limpiadores de piezas.
INFORMACION DE INVESTIGACION
DE AVERIAS
1. Si la unidad deja de operar, verifique lo siguiente:
a. ¿Están bien hechas las conexiones y está encendida la fuente
de potencia?
b. ¿Está la bomba por debajo del nivel de líquido?
c. ¿Hay aire atrapado en la parte superior de la bomba?
d. ¿Hay una acumulación de sedimento en la toma de la bomba?
2. Una bolsa de aire o burbuja evitará que la unidad bombee. El aire
atrapado puede eliminarse usualmente apagando la bomba y
encendiéndola de nuevo. Asegúrese que la línea de descarga tenga una
pendiente hacia arriba para evitar la formación de bolsas de aire.
3. Si por cualquier razón estas operaciones no restituyen el pleno servicio de
la unidad, llame a su distribuidor o mecánico de servicio.
©Copyright 1998 Little Giant Pump Company FORM 993633 08/1998:
Printed by Little Giant Print Services
Page 4
REPLACEMENT PARTS LIST LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE LISTA DE PARTES
MODEL 2E-NYS
ITEM
Repere
Artículo
PART NO.
De Piece
No. de pieza
DESCRIPTION NOMENCLATURE DESCRIPCIÓN
QTY.
Quantité
Cantidad
1 102901
SCREEN GRILLE MALLA
1
2 902413
SCREW VIS TORNILLO, 8-18 x 1"
3
3 102333
VOLUTE DIFUSOR
1
4 102601
GASKET, VOLUTE JOINT, DIFUSOR
1
5 102470
IMPELLER ASSEMBLY LE BLOC-TURBINE EL CONJUNTO DEL IMPULSOR
1
Fig. 2
REPLACEMENT PARTS LIST
LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE
LISTA DE PARTES
Model No.
2E-NYS
1
2
3
45
HOUSING SCREWS
DO NOT REMOVE
WILL VOID WARRANTY
VIS DU BOÎTIER
NE PAS ENLEVER
LA GARANTIE SERAIT ANNULÉE
TORNILLOS DE LA CAJA
NO LOS DESTORNILLE
ANULARAN LA GARANTIA