Install Instructions

4
5. Fixer avec du ruban électrique le fil d’alimentation à la conduite
de sortie. Ainsi, le fil ne sera pas endommagé et ne risquera
pas de déplacer la pompe.
6. Le bouchon doit être installé avec le tuyau de vent en bas
(Figure 1.)
7. ESSAYER LA POMPE UNE FOIS TOUTES LES CONNEXIONS
FAITES. Laisser d eau au bassin de réception. Afin d éviter une
détérioration définitive de la pompe ou des joints d étanchéité
et des supports, ne pas la faire fonctionner à vide. Remplir le
bassin de réception jusqu au niveau marqué “On” et laisser
la pompe pomper jusqu au niveau normal marqué “Off” (voir
schéma 2).
8. Poser le couvercle sur le bassin de réception. Le couvercle
évitera l obstruction du bassin par des débris, les odeurs et les
risques d accidents corporels.
INTRODUCCIÓN
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida
para tener y operar de forma segura su producto Little Giant.
Guarde las instrucciones para referencia futura.
El producto Little Giant que ha adquirido se fabrica utilizando mano
de obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado
para prestarle un servicio duradero y confiable. Los productos
Little Giant son cuidadosamente probados, inspeccionados y
empacados para garantizarle una entrega y operación seguras.
Examine su unidad cuidadosamente para asegurarse de que
no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se ha
presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra.
Deberán darle asistencia para obtener la reparación o reemplazo,
si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O
PRESTAR SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO LITTLE
GIANT. CONOZCA CUÁLES SON LAS APLICACIONES,
LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD.
PROTEJA A TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO
SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡LA
FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A
LA PROPIEDAD!
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de choque eléctrico,
desconecte la unidad de la toma de corriente antes de brindar
servicio a esta bomba.
Lea todo el instructivo, el no seguir estas recomendaciones puede
causar serios daños a la persona y al equipo.
Consulte los códigos eléctrico y de construcción locales antes de
la instalación. La instalación deberá hacerse de acuerdo con sus
reglamentaciones.
Durante el funcionamiento normal la bomba de sumidero está
inmersa en agua. Además, durante las tormentas, puede haber
agua en el área circundante de la bomba. Se debe observar
precaución para prevenir lesiones personales al trabajar cerca de
la bomba. Desconecte el cordón de alimentación eléctrica antes
de tocar, brindar mantenimiento o reparar la bomba. Para disminuir
el riesgo de choques eléctricos posiblemente fatales, tenga sumo
cuidado al cambiar los fusibles. No pise agua mientras cambia los
fusibles ni introduzca el dedo en el receptáculo del fusible.
No haga funcionar la bomba en un sumidero seco. Si hace
funcionar a la bomba en un sumidero seco, la temperatura de la
superficie de la bomba acenderá hasta niveles elevados. Estos
niveles elevados podrían causar quemaduras de la piel si se toca
la bomba y, además, causarán daños graves a su bomba.
No engrase el motor. La caja de la bomba está sellada. Desde
la fábrica se ha colocado un aceite dieléctrico de alto grado y
repelente al agua dentro de la carcasa del motor. El uso de otro
tipo de aceite podría causar daños eléctricos graves y/o daños
permanentes a la bomba.
La caja del motor de esta bomba ha sido llenada con un
lubricante dieléctrico en la fábrica para lograr una transferencia
decalor óptima y la lubricación permanente de los cojinetes. El
uso de cualquier otro lubricante podría causar daños y anular la
garantía. Este lubricante no es tóxico; sin embargo, si se derrama
de la caja del motor, se debe recoger de la superficie rápidamente
colocando periódicos u otro material absorbente en la superficie
del agua para limpiarlo, a fin de no perturbar la vida acuática.
CONEXIONES ELECTRICAS!
Su bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dientes. El
tercer diente es para ponderla a tierra, con el fin de evitar el riesgo
de posibles choques eléctricos. No quite el tercer diente del
enchufe. Se recomienda un circuito de ramal independiente. No
utilice cables de extensión.
INSTALACION
1. Limpie cualquier residuo del fondo del sumidero y coloque la
bomba en el centro de éste. Un fondo duro evitará que la
bomba se obstruya con arena y tierra.
2. Conecte la tubería de descarga, y llévela a la alcantarilla o
desagüe más próximo. Utilice el compuesto para empalmes
de tubos en todos los empalmes. Las bombas de sumidero
pueden dotarse de tubos, para que evacúen en el sistema de
drenaje de la casa, en un dique seco, un canal de desagüe
o un colector de aguas lluvias, según las normas locales de
cañerías. El tubo de descarga debe ser lo más corto posible, y
tener el menor número posible de codos. El tubo de descarga
deberá tener el mismo diámetro de la descarga, para reducir
las pérdidas por fricción de los tubos. Un tubo más pequeño
restringirá el rendimiento y disminuirá la capacidad de la
bomba. La bomba de sumidero está dotada de un a descarga
de rosca hembra de 1 pulgada y media y un casquillo reductor
FNPT de una pulgada y cuarto.
3. Coloque siempre una unión en el tubo de descarga,
exactamente encima del fondo del sumidero, para permitir el
retiro fácil de la bomba, con el fin limpiarla o repararla.
4. En situaciones en las cuales la tubería es larga, la descarga
vertical se encuentra a más de 7 u 8 pies, o se ha suministrado
un pequeño foso, se recomienda el uso de una válvula de
retención, para evitar el reflujo del agua al sumidero. Cuando
se utilice una válvula de retención, perfórese un agujero de
descompresión (de un diámetro de 1/8 ó 3/16 de pulgada)
en el tubo de descarga. Este agujero deberá encontrarse
debajo de la línea de la superficie del suelo, entre la descarga
de la bomba y la válvula de retención. A menos que se
proporcione tal agujero de descompresión, la bomba podría
llenarse de burbujas de aire y no bombeará el agua, aunque
sí funcionará.