6EC-CIA-SFS 6EC-CIA-RF 6EC-CIM 10EC-CIA-SFS 10EC-CIA-RF 10EC-CIM Installation Guide
Before Getting Started Read and follow safety instructions. Refer to product data plate(s) for additional operating instructions and specifications. s WARNING This is the safety alert symbol. When you see this ! symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: s WARNING DANGER ! warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
Table of Contents Before Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Typical Installation . . . . . . . . . . . . . . . .
6EC - 10EC Series Getting Started This instruction sheet provides you with the information required to safely own and operate your product. Retain these instructions for future reference. The product you have purchased is of the highest quality workmanship and material, and has been engineered to give you long and reliable service. This product has been carefully tested, inspected, and packaged to ensure safe delivery and operation.
6EC - 10EC Series 6. The National Electric Code requires a ground fault circuit interrupter (GFCI) be installed in the branch circuit supplying fountain equipment, pools, etc. 7. In any installation where property damage and/or personal injury might result from an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s) and/or alarm should be used. 8. Support pump and piping when assembling and when installed.
EC - 10EC Series Specifications GALLONS PER MINUTE, AT HEIGHT LITRES PAR MIUNTE Á LA HAUTEUR LITRES POR MINUTO, A UNA ALTURA 6EC 10EC Shut-Off Descibexion Debit Nul 5' 1.5 m 10' 3m 15' 4.5 m 20' 6.1 m 30' 9.1 m 53 50 42 34 201 189 159 129 67 57 47 42 24 36' 254 216 178 159 91 11 m 28' - 8.
6EC - 10EC Series Electrical Connections 1. Check the pump label for proper voltage required. Do not connect to voltage other than that shown. 2. If pump is supplied with a 3-prong electrical plug, the third prong is to ground the pump to prevent possible electrical shock hazard. DO NOT REMOVE the third prong from the plug. A separate branch circuit is recommended. Do not use an extension cord. Do not cut plug from the cord.
6EC - 10EC Series Operation 1. Pump must be installed in a suitable gas tight basin which is at least 18" in diameter and 24" deep, and vented in accordance with local plumbing codes. 2. Pump features a 1-1/2" female NPT discharge. 3. Pump must be placed on a hard level surface. Never place pump directly on clay, earth or gravel surfaces. 4. A check valve must be used in the discharge line to prevent back flow of liquid into the basin.
6EC - 10EC Series Service Instructions Instructions MAKE CERTAIN THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE OR REMOVE ANY COMPONENT! 1. If pump does not operate properly, consult TROUBLESHOOTING section. If trouble still cannot be located, consult your pump dealer or take pump to a Little Giant authorized service center. 2. This unit is permanently lubricated. Oiling is not required. Do not, in any case, open the sealed portion of the unit or remove housing screws. 3.
6EC - 10EC Series Replacement Parts 10
6EC - 10EC Series Replacement Parts Item # 110970102 110970103 110970104 110970201 110970202 110970301 110970401 110970402 599118 599210 Description Cover Assembly, 230 V, Automatic, with Switch, 20' Cord, • Assemblée de couverture, 230 V, automatiques, avec le commutateur, corde 20' • Montaje del tapizado, 230 V, automáticos, con el interruptor, cuerda 20' Cover Assembly, 115 V, Manual, 20' Cord, • Assemblée de couverture, 115 V, manuel, corde 20', • Montaje del tapizado, 115 V, manual, cuerda 20' Cover
6EC - 10EC Series Troubleshooting Information PROBLEM • FONCTIONNEMENT DÉFECTEUX • PROBLEMA Pump does not turn on. • La pompe ne peut être mise sous tension. • La bomba no se activa. Pump will not shut-off. • Le moteur de la pompe ne s’arrête pas. • La bomba no se apaga. Pump runs but does not discharge liquid. • La pompe fonctionne mais il n’y a pas d’écoulement de liquide. • La bomba funciona, pero no descarga líquido. Pump does not deliver rated capacity. • La pompe ne pompe pas le volume normal.
SEWAGE & EFFLUENT 2 YEAR WARRANTY STATEMENT LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects in materials or workmanship of the Company that exist at the time of sale by the Company and which occur or exist within the applicable warranty period.
III. Limitations Applicable to this Limited Warranty THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY OF THE FOLLOWING: 1. Brushes, impeller or cam on models with brush-type motors and/or flex-vane impellers. 2. Any product that is not installed, applied, maintained, and used in accordance with the Company's published instructions, applicable codes, applicable ordinances and/or with generally accepted industry standards. 3.
The Company reserves the right at any time, and from time to time, to make changes in the design and/or improvements upon its product without thereby imposing any obligation upon itself to make corresponding changes or improvements in or upon its products already manufactured and/or previously sold. The Company further reserves the right to substitute parts or components of substantially equal quality in any warranty service required by operation of this Limited Warranty.
6EC-CIA-SFS 6EC-CIA-RF 6EC-CIM 10EC-CIA-SFS 10EC-CIA-RF 10EC-CIM Manual du Propriétaire
Avant de commencer Consultez et respectez toutes les directives de sécurité. Consultez les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation et des spécifications supplémentaires. s Ce triangle est le symbole d’alerte de sécurité.
Table des Matières Avant de Commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation Typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6EC - 10EC Series Antesde Empezar Cette feuille d’instructions vous fournit les informations nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre produit. Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard. Le produit que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour durer longtemps et offrir un service fiable.
6EC - 10EC Series 7. L’utilisation d’un ou de plusieurs systèmes auxiliaires et/ou d’un système d’alarme est recommandée pour toute installation potentiellement dangereuse (fuite ou défectuosité causées par une coupure de courant, un blocage du circuit de refoulement ou pour toute autre raison) pour les personnes ou la propriëtë. 8. Immobiliser la pompe et les tuyaux lors de l’installation et de l’utilisation afin d’ëviter tout risque de dommages aux tuyaux. à la pompe aux roulements à bille du moteur, etc.
6EC - 10EC Series Caractéristiques GALLONS PER MINUTE, AT HEIGHT LITRES PAR MIUNTE Á LA HAUTEUR LITRES POR MINUTO, A UNA ALTURA 6EC 10EC Shut Off Descibexion Debit Nul 5' 1.5 m 10' 3m 15' 4.5 m 20' 6.1 m 30' 9.1 m 53 50 42 34 201 189 159 129 67 57 47 42 24 36' 254 216 178 159 91 11 m 28' - 8.
6EC - 10EC Series Connexions Électriques 1. Consulter l’étiquette de la pompe pour connaître la tension appropriée. Ne pas raccorder à une source autre que la tension spécifée. ATTENTION: Le fonctionnement en continu ne devrai êttre utilisé qu’en cas d’urgence ou lorsque qu’une grande quantité de liquide doit être évacuée. Ne faites pas fonctionner la pompe à secretary. Le fonctionnement à sec peut endommager la pompe et causer l’annulation de la garantie. 2.
6EC - 10EC Series Figure 2 BLANC BLANC BLANC BLEU BLANC Capuchon Capuchon BLEU D'INTERRUPTEUR NOIR ROUGE BLANC NOIR ROUGE VERT BLANC VERT MANUEL Fonctionnement AUTOMATIQUE 6EC/10EC SÉRIE 1. La pompe doit être installée dans un bassin antibactérien d’un diamètre d’au moins 18 po et d’une profondeur d’au moins 24 po. Le filtrage bactérien du bassin doit être conforme aux codes de plomberie locaux. 2. La pompe est dotée d’un raccord de refoulement NPT femelle de 1 po 1/2. 3.
6EC - 10EC Series 3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise bipolaire avec borne de terre dont le voltage convient à celui de la pompe. Le voltage de la pompe est indiqué sur la plaque signalétique. 4. Faites couler de l’eau dans la pompe jusqu’à ce que celle-ci démarre. 5. Assurez-vous que le clapet de la vanne l’intrieur de la canalisation de refoulement est ouvert. 6. Faites fonctionner la pompe pendant plusieurs cycles démarrage-arrêt. Pompes Pour Effluent de La Série CIM 1.
6EC - 10EC Series Piéces de Rechange 25
6EC - 10EC Series Piéces de Rechange Item # 110970102 110970103 110970104 110970201 110970202 110970301 110970401 110970402 599118 599210 26 Description Cover Assembly, 230 V, Automatic, with Switch, 20' Cord, • Assemblée de couverture, 230 V, automatiques, avec le commutateur, corde 20' • Montaje del tapizado, 230 V, automáticos, con el interruptor, cuerda 20' Cover Assembly, 115 V, Manual, 20' Cord, • Assemblée de couverture, 115 V, manuel, corde 20', • Montaje del tapizado, 115 V, manual, cuerda 20'
6EC - 10EC Series Information Sur La Relève des Dérangements PROBLEM • FONCTIONNEMENT DÉFECTEUX • PROBLEMA Pump does not turn on. • La pompe ne peut être mise sous tension. • La bomba no se activa. Pump will not shut-off. • Le moteur de la pompe ne s’arrête pas. • La bomba no se apaga. Pump runs but does not discharge liquid. • La pompe fonctionne mais il n’y a pas d’écoulement de liquide. • La bomba funciona, pero no descarga líquido. Pump does not deliver rated capacity.
DECLARATION DE GARANTIE DE 2 ANS POUR EAUX D'EGOUT ET EFFLUENTS GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX.
III. Limitations Applicables à cette Garantie Limitée CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX SUIVANTS: 1. Balais, impulseur ou came sur des modèles avec des moteurs de type balais et/ou des impulseurs flex-vane (à palette flex). 2. Tout produit qui n'est pas installé, appliqué, entretenu et utilisé conformément aux instructions publiées par la Société, aux codes et règlements applicables en vigueur et/ou aux normes généralement acceptées de l'industrie. 3.
13.Les produits dans lesquels la carcasse de moteur scellée a été ouverte ou le produit a été autrement démonté par le client. 14. Les produits dans lesquels le cordon a été coupé à une longueur de moins de trois pieds.
6EC-CIA-SFS 6EC-CIA-RF 6EC-CIM 10EC-CIA-SFS 10EC-CIA-RF 10EC-CIM Manual del Usuario
Antes de empezar Lea y siga las instrucciones de seguridad. Vea las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones adicionales. s Este es un símbolo de alerta de seguridad.
Ìndice Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalacion Tipica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6EC - 10EC Series Empezar Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida para tener y operar de forma segura su producto. Guarde las instrucciones para referencia futura. El producto que ha adquirido se fabrica utilizando mano de obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado para prestarle un servicio duradero y confiable. Los productos son cuidadosamente probados, inspeccionados y empacados para garantizarle una entrega y operación seguras.
6EC - 10EC Series 7. En cualquier instalacion donde puedan ocurrir daños materiales y/o lesiones personales que resulten del funcionamiento inadecuado o de fugas en la bomba a causa de fallos en la alimentacion electrica, bloqueo de la linea de la descarga, o cualquier otra razon, se debera usar uno o varios sistemas de respaldo y/o alarmas. 8. Apoye la bomba y la tuberia durante el ensamblado de la unidad y al completar la instalacion.
6EC - 10EC Series Especificaciones GALLONS PER MINUTE, AT HEIGHT LITRES PAR MIUNTE Á LA HAUTEUR LITRES POR MINUTO, A UNA ALTURA 6EC 10EC Shut Off Descibexion Debit Nul 5' 1.5 m 10' 3m 15' 4.5 m 20' 6.1 m 30' 9.1 m 53 50 42 34 201 189 159 129 67 57 47 42 24 36' 254 216 178 159 91 11 m 28' - 8.
6EC - 10EC Series Conexiones Electricas 1. Consulte el rótulo de la bomba, para conocer el voltaje adecuado que se requiere. No la conecte a un voltaje distinto del indicado. 2. Si la bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dientes, el tercer diente es para ponerla a tierra, con el fin de prevenir el peligro de posibles choques eléctricos. NO QUITE el tercer diente del enchufe.Se recomienda un circuito de ramal independiente. No utilice cables de extensión. No corte el enchufe del cable.
6EC - 10EC Series Figure 2 BLANCO BLANCO BLANCO AZUL TAPA BLANCO AZUL TAPA INTERRUPTOR NEGRO ROJO ROJO BLANCO VERDE BLANCO NEGRO VERDE MANUEL AUTOMATIQUE 6EC/10EC SERIES Funcionamiento 1. La bomba se debe instalar en un recipiente hermético a gas adecuado que tenga un diámetro de al menos 18” y una profundidad de 24” y que tenga ventilación según los códigos de plomería locales. 2. La bomba viene con una descarga de NPT hembra de 1½”. 3.
6EC - 10EC Series 3. Enchufe el cable de potencia a un receptáculo conectado a tierra con un voltaje que sea consistente con el voltaje de la bomba, como se indica en la placa de nombre de la bomba. 4. Deje entrar agua dentro de la bomba hasta que empiece a funcionar. 5. Asegúrese de que la válvula de compuerta en la línea de descarga esté abierta. 6. Permita que la bomba ejecute varios ciclos de apagado y encendido. Bomba Sefluentes de Serie CIM 1.
6EC - 10EC Series Lista de Partes 40
6EC - 10EC Series Lista de Partes Item # 110970102 110970103 110970104 110970201 110970202 110970301 110970401 110970402 599118 599210 Description Cover Assembly, 230 V, Automatic, with Switch, 20' Cord, • Assemblée de couverture, 230 V, automatiques, avec le commutateur, corde 20' • Montaje del tapizado, 230 V, automáticos, con el interruptor, cuerda 20' Cover Assembly, 115 V, Manual, 20' Cord, • Assemblée de couverture, 115 V, manuel, corde 20', • Montaje del tapizado, 115 V, manual, cuerda 20' Cover A
6EC - 10EC Series Informacion de Investigacio de Averias PROBLEM • FONCTIONNEMENT DÉFECTEUX • PROBLEMA Pump does not turn on. • La pompe ne peut être mise sous tension. • La bomba no se activa. Pump will not shut-off. • Le moteur de la pompe ne s’arrête pas. • La bomba no se apaga. Pump runs but does not discharge liquid. • La pompe fonctionne mais il n’y a pas d’écoulement de liquide. • La bomba funciona, pero no descarga líquido. Pump does not deliver rated capacity.
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE 2 AÑOS - AGUAS RESIDUALES Y EFLUENTES GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR ANTE UN PRODUCTO DEFECTUOSO.
III. Limitaciones aplicables a esta Garantía Limitada ESTA GARANTÍA NO APLICA A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CASOS: 1. Cepillos, turbina o leva en modelos con motor de cepillo y/o turbinas con aleta flexible. 2. Cualquier producto que no se instale, aplique, mantenga y utilice según las instrucciones publicadas de la Compañía, códigos aplicables, ordenanzas aplicables y/o estándares industriales generalmente aceptados. 3.
13. Productos en los cuales la carcasa sellada del motor fue abierta o el producto fue de otro modo desmantelado por el cliente. 14. Productos en los cuales la longitud del cable fue cortada a una medida menor a 3 pies. La Compañía se reserva el derecho de en cualquier momento, y ocasionalmente, introducir cambios en el diseño y/o mejoras en sus productos sin que esto imponga ninguna obligación de introducir los cambios o mejoras correspondientes en los productos ya fabricados y/o previamente vendidos.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Cualquier declaración oral sobre el producto hecha por el vendedor, la Compañía, los representantes o cualquier otra parte, no constituye garantías, no deberá ser considerada válida por el usuario y no son parte del contrato de venta. La única obligación del vendedor y la Compañía, y el único recurso del comprador, serán el remplazo o la reparación del producto por parte de la Compañía como fue descrito anteriormente.
NOTES:
For technical assistance, please contact . . . . . . . . . . . . . . . . . 800.701.7894 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact . . . . . . 800.701.7894 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto . . . . . . 800.701.7894 www.littlegiant.com lgnet@fele.com Form 998913 Rev. 0 05.15 Franklin Electric Co., Inc. Oklahoma City, OK 73157-2010 Phone: 1.800.701.7894 Fax: 1.405.228.