Technical data

19
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand 5, afb. 7, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 6).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 7 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreer-
pennen in de boringen van de
adapter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 8).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Let er bij het neerlaten van het
tv-toestel op dat de standaard-
houder over de adapter van de
FLOOR STAND 8 schuift.
Op de voorkant van de adapter
bevindt zich een spanstift.
De spanstift voorkomt dat het
tv-toestel verkeerd gemonteerd
wordt.
Het tv-toestel is correct gepositi-
oneerd wanneer de boringen van
de standaardhouder en van de
adapter tegenover elkaar liggen.
Voor de bevestiging gebruikt u
de eerder uit de tafelvoet ver-
wijderde schroeven (pijl e1, e2).
Draai de schroeven in en span ze
aan met de hoekschroevensleu-
tel. Aanhaalmoment (afb. 8) ca.
5 Nm.
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel (afb.
9).
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
5, Figure 7, C) is used for the
installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 8).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 7.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 8).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Make sure that the standard hol-
der grips over the adapter of the
FLOOR STAND 8 when lowering
the TV set.
There is a clamping pin at the
front of the adapter.
The clamping pin prevents the
TV set from being installed
incorrectly.
The TV set is correctly positioned
if the holes of the
standard holder and the adapter
correspond.
Use the screws previously remo-
ved from the table foot (arrow
e1, e2) for fastening. Turn in the
screw and tighten it with the
angled wrench. Torque (Figure 8)
approx. 5 Nm.
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again (Figure 9).
Monter le télévi-
seur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand 5, ill. 7, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 8).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 7.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez avec un couple de
serrage de 5 Nm environ.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 8).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Veillez à ce que le support stan-
dard ait pris avec l‘adaptateur
du FLOOR STAND 8 lorsque vous
abaissez le téléviseur.
Le côté avant de l‘adaptateur
comporte une goupille de ser-
rage.
La goupille de serrage évite que
le téléviseur ne soit mal monté.
Le téléviseur est correctement
positionné lorsque les ori ces
du support standard et de
l’adaptateur coïncident.
Pour la xation, utilisez les vis
que vous avez ôtées auparavant
du pied de table ( èches e1, e2).
Vissez les vis et serrez-les avec
le tournevis d’angle. Couple de
serrage (ill.8) de 5 Nm environ.
Raccordez les câbles de raccor-
dement et remettez le couvercle
de raccordement sur le téléviseur
(ill.9).
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand 5, g. 7, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
8).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 7.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 8).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Asegúrese de que, al depositar el
televisor, el soporte estándar en-
caje en el adaptador del FLOOR
STAND 8.
En la parte delantera del adapta-
dor se encuentra un pasador de
jación.
El pasador de jación evita que
el televisor pueda montarse de
manera incorrecta.
El televisor estará correctamente
colocado si los ori cios del so-
porte estándar coinciden con los
del adaptador.
Para jarlo, utilice los tornillos
que antes retiró del pie de mesa
( echas e1, e2). Enrosque los
tornillos y apriételos con la llave
angular. Par de 5 Nm aprox. ( g.
8).
Conecte los cables de conexión
y coloque de nuevo la tapa de
conexiones en el televisor ( g. 9).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 19 08.02.2011 14:25:3908.02.2011 14:25:39