Mode d‘emploi TV ■ ■ ■ ■ ■ ■ 233–32789.011 ■ Xelos A 42 Xelos A 37 Xelos A 32 Xelos A 26 Modus L 42 Modus L 37 Modus L 32 Neu für 5. Auflage: Seite 3: Abbildung geändert Seite 39: Abbildungen geändert Seite 42: Kontrastverhältnis 1200:1 bei 37“ 1- BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind1 1 15.01.
Sommaire Télécommande – Fonctions TV Eléments de commande 3 4 Raccordements par l‘arrière de l‘appareil 5–7 Bienvenue Equipement des appareils Contenu de la livraison Transport Possibilités d’installation Remarques à propos de l‘écran Nettoyage Elimination 8–9 8 8 8 8 8–9 9 9 Pour votre sécurité 10 Première mise en marche Télécommande Raccordement Utilisation des cordons de câbles sur le Xelos A 42 et Modus L 42 Mise en place du Module Conditional-Access Mise en marche Programmation automatique Orie
Télécommande – Fonctions TV Son oui/non Activer/désactiver - en mode veille Affichage DEL pour le mode de fonctionnement actuel Commuter en mode TV Commuter pour utiliser le graveur Afficher aperçu minuterie Régler le format de l‘image Commuter en mode RADIO (2 Commuter pour utiliser le DVD Menu son oui/non Sélectionner directement une chaîne MENU: Saisir des chiffres ou des caractères Appeler la sélection AV Menu «Autres fonctions» oui/non EPG (magazine TV) oui/non Télétexte oui/non Afficher/éteindre
Eléments de commande Témoin: rouge = en mode veille vert = en marche orange = fonctionnement sans affichage (Radio, entrée de données ou enregistrement par minuterie) Afficher le menu, dans le menu : vers le haut Chaîne suivante, dans le menu : à droite Chaîne précédente, dans le menu : à gauche DR+ Témoin DR+ : (2 blanc = Digital Recorder intégré, mais pas actif (pas d’enregistrement, pas de lecture) vert = Digital Recorder actif (1 Radio activé/désactivé (retour au mode TV), (Timeshift ou Lecture
Branchements par l‘arrière de l‘appareil pour le modèle Xelos A 26 Interface commune (CI-Slot) Branchement casque Branchement S-VHS (AVS) (pour caméscope par ex.
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 32/37 et Modus L 32/37 Common Interface (CI-Slot) Branchement casque Branchement S-VHS (AVS) (pour caméscope par ex.
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 42 et Modus L 42 Common Interface (CI-Slot) Entrée audio à gauche Entrée audio à droite Entrée vidéo (AVS) 89352.
Bienvenue Nous vous remercions Transport Le nom de Loewe est synonyme des plus hautes exigences en matière de de technologie, d‘esthétique et de convivialité, tant en matière de téléviseurs et de magnétoscopes que d‘accessoires. Votre nouveau téléviseur a été préparé de façon optimale pour satisfaire aux exigences futures de la télévision «HDTV» (High Definition Television).
Bienvenue Remarques à propos de l‘écran plasma (Xelos A 42 et Modus L 42) Le téléviseur à écran plasma que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour des raisons techniques que quelques points d‘image ne fonctionnent pas correctement.
Pour Votre Sécurité Pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages inutiles à votre appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes : • Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de signaux audio et vidéo. • Cet appareil est conçu pour un environnement domestique et de bureau et ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle de bain, sauna) ou à haute teneur en poussière (par ex. ateliers).
Première mise en marche Télécommande Raccordement Piles Appuyez à l’endroit repéré par la flèche pour insérer ou changer les piles. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le. Insérez les piles de type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionnement par rapport aux + et - . Repoussez ensuite le couvercle vers le haut. Réseau Retirez le couvercle des branchements. Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz.
Première mise en marche Pour les récepteurs 1 complémentaires pour satellites numériques, branchez votre câble d‘antenne satellite à la prise ANT-SAT. Pour les récepteurs 2 complémentaires pour satellites numérique, branchez également le câble de l‘antenne aux deux prises SAT, par exemple depuis le commutateur d‘antenne ou bien des Twin-LNC. Menez les câbles à l‘aide des supports prévus sous le téléviseur. Remettez le couvercle des branchements en place sur le téléviseur.
Première mise en marche Programmation automatique La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise en marche. Suivez les menus. Sélectionner les réglages en appuyant sur une des directions… ... et confirmez vos paramètres en appuyant sur OK. Vous arrivez alors au menu suivant. Touche retour pour retourner au menu précédent. 1. Vous devez tout d’abord sélectionner la langue des menus affichés sur votre appareil. 2.
Première mise en marche Usage quotidien Orienter l‘antenne DVB-T Marche/Arrêt Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T avec son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne. Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement convenable de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du signal (C/N) et de puissance du signal (Level).
Usage quotidien Changer de chaîne ... au sujet de l‘aperçu des chaînes Ouvrez l‘aperçu des chaînes à l‘aide de la touche OK. ... avec les touches P+/P- de la télécommande Chaîne suivante/précédente En changeant de chaîne, le témoin de chaîne s‘affiche pendant quelques secondes. 41 ZDF Eifellandschaft Sélection langue/son 21:00 – 21:45 Si plusieurs langues sont disponibles pour une émission DVB, le choix de langue et de son s‘affiche sous l‘indication du programme.
Usage quotidien Généralités sur la commande par menus Les menus s‘affichent à l‘aide de la touche MENU ou des touches de menus spéciales ; vous pouvez les occulter à l‘aide de ces touches ou de la touche END. Le menu s‘affiche sous l‘image. En haut de l‘image, vous pouvez consulter des informations supplémentaires sur l‘option de menu sélectionnée. Vous naviguez dans les menus à l‘aide du curseur ( ). Vous pouvez effectuer des réglages à l‘aide de .
Usage quotidien Au sujet du système d‘info ... Pour chaque option de menu, un info-texte s‘affiche en haut de l‘écran et vous propose de l‘aide pour le réglage. Vous n‘avez ainsi pas de mode d‘emploi à consulter. Nous illustrons ci-après le fonctionnement du système d‘information à l‘aide de l‘exemple de la recherche de chaînes : Ouvrez le menu TV. Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de recherche» dans notre cas.
Usage quotidien Au sujet de l‘index ... Par exemple, si vous voulez éteindre le téléviseur automatiquement : L‘index vous donne un accès direct à de nombreuses fonctions de commande. Vous y trouverez également un grand nombre d‘informations sur des sujets spécialisés à propos de la télévision.
Usage quotidien Réglage du son Configuration de l’image Volume et autres réglages de son utilisés fréquemment Ouvrir le Menu TV. Menu TV Image Réglage de l'image Régler le volume Volume 24 Utilisez son ... Réglage du son Réglage du son normal Effets son Réglage du son Pop Menu TV Image Couleure 6 Sonorité ... Effets son Sonorité Allez au choix/réglage correspondant à l‘aide de Classique Vo ... Parole no ... Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de .
Modes de fonctionnement – TV TV Lors de la première mise en service et de l‘usage quotidien, le téléviseur est en mode TV. C‘est aussi le cas lorsqu‘aucun des autres modes tels que EPG, Télétexte, PIP ou Radio n‘a été sélectionné. Chacun de ces modes de fonctionnement possède son propre menu et ses propres fonctions pour les touches de couleur. Appelez le menu à l‘aide de la touche MENU. Fonction des touches de couleur en mode TV) Rouge : L’image TV passe en image fixe.
Modes de fonctionnement – TV Afficher d‘autres fonctions Choisir d‘autres fonctions, telle que la taille des sous-titres du Télétexte, les pages Télétexte personnalisées, le volume du casque, reproduire les programmes et déplacement d‘image vertical. INFO Autres fonctions Sous-titre télétexte avec taille normale Pages télétexte personnalisées ...
Modes de fonctionnement – TV Sécurité enfants Vous pouvez verrouiller le téléviseur à partir de maintenant tous les jours pendant une certaine durée ou sauf accord pour empêcher la réception de programmes DVB soumis à accord parental. Saisissez ici le code secret permettant de visionner les programmes bloqués. Minuterie Vous pouvez programmer l’arrêt de votre téléviseur à une heure que vous déterminez, ou programmer un réveil/un rappel par la radio ou la télévision.
Modes de fonctionnement – TV Chercher un nouveau logiciel Si vous voulez faire une recherche manuelle d‘un nouveau logiciel, suivez les instructions ci-après : 1. Ouvrez le Menu TV à l‘aide de la touche MENU. Module CA CI-Slot Retirer le module CA 1. Eteignez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. 2. Retirez le couvercle situé en haut à gauche à l‘arrière du téléviseur. 3. Appuyez sur le bouton d‘éjection se trouvant près de l‘emplacement du module; le module est déverrouillé. 4.
Modes de fonctionnement – TV Image+ Image+ est une technique d’amélioration du rendu d’écran développée par Loewe et permettant d’obtenir une image plus détaillée, mieux contrastée et plus réaliste tant pour les formes que pour les couleurs. La technique Image+ n’est pas intégrée dans les téléviseurs Xelos A26/32. Mode de démonstration Image+ Le téléviseur possède un mode Démo pour illustrer le résultat de l’application de la technique Image+. En mode Démo, l’image en cours est affichée dans deux panneaux.
Modes de fonctionnement – PIP Intégration d‘image (PIP) L‘intégration d‘image est disponible le téléviseur est équipé d‘un récepteur PIP analogique ou d‘un récepteur satellite numérique en plus d‘un récepteur cablé TV. Vous pouvez ajouter un récepteur PIP ou un récepteur satellite numérique en équipement supplémentaire par la suite. Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
Modes de fonctionnement – PIP Fonctions du menu PIP Dans le menu PIP, vous pouvez régler le type d‘incrustation PIP (petit encadrement ou écran partagé) et l‘emplacement du petit encadrement. Emplacement de l’image PIP Déplacez l’image PIP avec les touches fléchées dans l’un des coins de l’image TV. Le cadre de l‘image PIP doit être vert et il ne doit pas y avoir d‘autres incrustations visibles sur l‘écran. Ouvrir le menu PIP (le mode PIP doit être activé, cadre/barre vert/verte).
Mode de fonctionnement – EPG Magazine TV EPG L‘EPG est un magazine TV électronique. Avec ce système, vous pouvez trouver facilement les émissions qui vous intéressent (tri par jour, heure, chaîne et thème). Vous pouvez présélectionner des émissions et programmer des enregistrements. Selon les chaînes que vous recevez, qu’elles soient analogiques via le câble/l’antenne ou numériques, différents magazines TV sont à votre disposition.
Mode de fonctionnement – EPG Une coche () s‘affiche devant le titre de l‘émission. Lorsque l’appareil est allumé, il passera alors à cette émission en temps utile. Si le téléviseur est éteint, il s‘allumera automatiquement au début de l‘émission présélectionnée si cette fonction a été activée dans le menu EPG. Si vous êtes absent, un système de sécurité empêche que l’appareil reste allumé sans surveillance.
Modes de fonctionnement – Télétexte Télétexte La fonction Télétexte transmet des informations telles que des bulletins d’informations, la météo, des nouvelles sportives, des annonces d’émissions et des sous-titres. Activer/désactiver le Télétexte 100 100 ARD-Text 10.09.04 ARD TEXT Teletext im Ersten 14:14:42 Index > 101 Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . .
Modes de fonctionnement – Télétexte Programmer des enregistrements par minuterie Un magnétoscope ou un enregistreur DVD doit être raccordé et déclaré dans l’assistant de raccordement. En mode Télétexte, la touche d’enregistrement direct vous permet de consulter les pages de programmes de la chaîne actuelle. Feuilletez le cas échéant jusqu’à la page Télétexte à laquelle l’émission à enregistrer est listée. Sélectionnez à l‘aide de l’émission que vous souhaitez enregistrer et confirmez par OK.
Modes de fonctionnement – Radio Radio Menu Radio Vous pouvez recevoir des stations de radio sur DVB seulement. Si vous n‘avez pas de réception radio DVB, vous pouvez diffuser le son d’un appareil externe sur le téléviseur via les entrées son/AV. La touche RADIO de la télécommande ou la touche R sur la commande du téléviseur vous permettent d‘allumer et d‘éteindre la radio.
Utilisation d’appareils supplémentaires Déclaration et raccordement d’appareils Lors de la première mise en service, vous avez déjà déclaré et raccordé tous les appareils dont vous disposiez. Si vous souhaitez raccorder d’autres appareils ou retirer des appareils déjà raccordés, lancez l’assistant de raccordement. Ouvrir le Menu TV Sélectionner «Raccordements» Sélectionner la ligne du sous-menu Sélectionner «Nouveaux appareils/modifications» et ... Confirmer par OK.
Utilisation d’appareils supplémentaires Lecture vidéo Vous avez plusieurs possibilités pour voir l’image et entendre le son du magnétoscope, lecteur DVD ou caméscope sur votre téléviseur : 1. Vous utiliserez en principe les prises Euro-AV du téléviseur et de l’appareil vidéo. Pour un caméscope ou un appareil photo numérique, utilisez la prise AVS à droite du téléviseur. Les lecteurs-enregistreurs DVD et les Set Top Box peuvent disposer de prises HDMI ou Composant pour la transmission du son et de l‘image.
Utilisation d’appareils supplémentaires Attribution des entrées et sorties audio numériques Entrée audio «AUDIO DIGITAL IN» Le téléviseur dispose d’une entrée audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL IN» et d’une sortie audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL OUT». Si vous utilisez la restitution audio d’un amplificateur surround numérique externe, vous devez conduire le signal audio numérique, par ex. du lecteur DVD au téléviseur.
Utilisation d’appareils supplémentaires Connexion du Preceiver Auro 2216 PS Loewe DVD et le système de haut-parleurs Individual Sound Ces composants vous permettent de restituer les signaux audio du téléviseur ou du lecteur DVD en qualité cinéma. L‘installation audio individuelle propose, en plus du Subwoofer représenté ci-dessous, jusqu’à 5 haut-parleurs pour la restitution de face, centrale et Surround. Le signal central peut également être restitué via les haut-parleurs du téléviseur.
Utilisation d’appareils supplémentaires Raccorder d’autres amplificateurs audio ou des haut-parleurs actifs Dans l‘assistant de branchement, choisissez «Sélection d‘appareils : «Appareil audio» «Amplificateur hi-fi/AV». L’assistant de raccordement permet de configurer différents amplificateurs audio (amplificateur stéréo, Surround, analogique ou numérique) avec différents formats de son numérique (Dolby Digital, dts, MPEG et Stéréo/PCM).
Utilisation d’appareils supplémentaires Raccordement HDMI (DVI) Raccordement VGA/XGA Le raccordement HDMI (High Definiton Multimedia Interface) permet la transmission numérique d’images et de son via un câble de raccordement à partir d’un enregistreur de DVD, par exemple le modèle Loewe Centros 2102/2172 HD. Les données numériques d’image et de son sont transmises sans compression de données et ne présentent ainsi pas de perte de qualité.
Utilisation d’appareils supplémentaires Son à partir du PC ou du Set Top Box Conduisez le signal de son analogique du PC ou du Set Top Box aux prises AUDIO IN L/R du téléviseur à l’aide d’un câble Cinch. Le son est restitué via les hautparleurs du téléviseur. Si vous avez raccordé un amplificateur audio externe, vous pouvez sélectionner le signal de son numérique dans l’assistant de raccordement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/modifications) et l’attribuer à la prise VGA/XGA.
Utilisation d’appareils supplémentaires Utiliser le lecteur et enregistreur de DVDs Loewe avec la télécommande Assist Se servir de la télécommande pour utiliser un lecteur de DVDs Effectuer le réglage de la télécommande La combinaison de touches doit rester actionnée (env. 5 s) jusqu’à ce que l’une des deux DEL clignote deux fois. Le réglage de la télécommande peut s‘effectuer de cette façon sur les appareils Loewe suivants : Appuyer sur la touche DVD. L‘affichage s‘allume pendant env. 5 sec.
Que faire quand... Problème Cause éventuelle Solution L‘option de menu «Enregistrement» n‘apparaît pas dans le Menu TV. Aucun magnétoscope ou enregistreur DVD n’est déclaré Déclarer le magnétoscope ou l’enregistreur DVD dans l’assistant de raccordement et raccorder l’appareil Dans le Menu TV, «Branchements» ne peut pas être sélectionné (représenté en gris). Un enregistrement par minuterie est en cours Attendre que l‘enregistrement par minuterie soit terminé ou effacer la minuterie.
Que faire quand ...
Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Type Nr d’article, Variantes DVB-T/C CI Variantes DVB-T CI MHEG-5 Dimensions de l‘appareil sans pied (environ cm LgxHtxProf.) Dimensions avec pied (env. cm LgxHtxProf.) Poids de l‘appareil sans pied (env. kg) Poids de l‘appareil avec pied (env.
Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Numéro du châssis Alimentation en courant Récepteur VHF/UHF/ Câble Hyperband 8 MHz Emplacements de mémorisation de chaînes Normes TV Normes de couleur L 2650 220 V -240V/50- 60 Hz 41 MHz à 860 MHz 1680 B/G, I, L, D/K, M, N DVB-T, DVB-C✳, DVB-S✳ SECAM, PAL, NTSC, NTSC-V, PAL-V (60Hz) Normes son Mono/Stéréo/Bi-canal Nicam B/G, I, L Dolby virtuel Puissance audio nominale sur Xelos 2 x 20 Watt Puissance audio nominale sur Modus 2 x 15 Watt Télétexte ana
Accessoires Tablette murale et supports Suivez les instructions concernant les différents montages à la page 8. Récepteur PIP Le tuner PIP permet les affichages incrustés en réception analogique terrestre et par câble. Vous pouvez avoir en complément soit ce récepteur PIP, soit le récepteur numérique par satellite. Les deux variantes d‘équipement complémentaire acceptent la fonction d‘incrustation PIP. Les possibilités de complément pour votre appareil se trouvent dans le tableau situé à la page suivante.
Accessoires Possibilités de complément Le tableau suivant reprend l’équipement et les possibilités de complément pour chaque variante d’appareil.
Adresses de service après-vente Loewe Austria GmbH Parkring 10 1010 Wien, Österreich Tel.: +43 - 810/0810-24 (zum Ortstarif) E-Mail loewe@loewe.co.at International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street Richmond 3121, Victoria, Australia Tel. +61 - 3 - 94 29 08 22 Fax +61 - 3 - 94 29 08 33 Email mail@internationaldynamics.com.au Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 2160 Antwerpen, België Tel. +32 - 3 - 2 70 99 30 Fax +32 - 3 - 2 71 01 08 Email ccc@loewe.