User's Manual

English
Thank you for purchasing the Logitech
®
Cordless Desktop
®
EX 100.
Please read this quick start guide
to get up and running quickly.
Should you have any questions,
refer to the support section of this
document for our contact information.
Español
Gracias por adquirir Logitech
®
Cordless
Desktop
®
EX 100. Esta guía de inicio
rápido le servirá para empezar a utilizar
el producto cuanto antes. Si desea
realizar alguna consulta, utilice la
información de contacto suministrada
en la sección de asistencia.
Français
Vous venez d'acheter une solution
Logitech
®
Cordless Desktop
®
EX 100
et nous vous en félicitons. Veuillez lire
ce guide de démarrage rapide pour
commencer à l'utiliser rapidement.
Pour toute question, reportez-vous à
la section d'assistance de ce document
pour savoir comment nous contacter.
Português
Obrigado por ter adquirido o Logitech
®
Cordless Desktop
®
EX 100. Leia este
guia de iniciação rápida para começar
a trabalhar rapidamente. Caso tenha
dúvidas, consulte a secção de suporte
deste documento para obter
as informações de contacto.
1
1
2
53 4 6
Logitech
®
www.logitech.com
English
1. Keyboard
2. Mouse (Class 1 LED)
3. USB receiver
4. Two AAA and two AA
alkaline batteries
5. Software
6. Quick start guide
Español
1. Teclado
2. Ratón (LED de clase 1)
3. Receptor USB
4. Dos pilas AAA
y dos pilas AA alcalinas
5. Software
6. Guía de inicio rápido
Français
1. Clavier
2. Souris (témoin lumineux de classe 1)
3. Récepteur USB
4. Deux piles alcalines AA
et deux piles alcalines AAA
5. Logiciel
6. Guide de démarrage rapide
Português
1. Teclado
2. Rato (LED Classe 1)
3. Receptor USB
4. Duas pilhas alcalinas AAA e AA.
5. Software
6. Guia de iniciação rápida
620-000794.002
4
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées.
Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent
document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Quick start
guide
Package contents / Esta caja contiene / Contenu / Conteúdo da embalagem
English
1. Turn on computer.
2. Plug the receiver's USB cable
into the computer's USB port.
Español
1. Encienda el ordenador.
2. Conecte el cable USB del receptor
al puerto USB del ordenador.
Français
1. Mettez l'ordinateur sous tension.
2. Branchez le câble USB du récepteur
sur le port USB de l'ordinateur.
Português
1. Ligue o computador.
2. Ligue o cabo USB do receptor
à porta USB do computador.
5
English
Establish a connection separately
for each device:
1. FIRST, press the Connect button
on the receiver.
2. SECOND, press the Connect button
under the device.
Español
Establezca una conexión para cada
dispositivo por separado:
1. PRIMERO, pulse el botón Connect
del receptor.
2. A CONTINUACIÓN, pulse el botón
Connect en la parte inferior
del dispositivo.
Français
Etablissez la connexion séparément
pour chaque dispositif:
1. PREMIEREMENT, appuyez sur le
bouton de connexion du récepteur.
2. DEUXIEMEMENT, appuyez sur
le bouton de connexion situé sous
le dispositif.
Português
Estabeleça uma ligação para cada
dispositivo separadamente:
1. PRIMEIRO prima o botão Connect
no receptor.
2. EM SEGUIDA prima o botão Connect
na parte inferior do dispositivo.
Quick start
guide
Logitech
Cordless Desktop
®
EX 100
Installing the software / Instalación del software
Installation du logiciel / Instalar o software
3
English
1. Slide cover off mouse battery
compartment.
2. Insert two AA alkaline batteries
in mouse and replace cover.
3. Remove battery compartment door
on keyboard bottom.
4. Insert two AAA alkaline batteries
in keyboard and repace cover.
Español
1. Deslice la tapa del compartimento
de pilas del ratón.
2. Coloque dos pilas alcalinas AA en
el ratón y vuelva a colocar
la tapa.
3. Abra la tapa del compartimento
de pilas situada en la parte inferior
del teclado.
4. Coloque dos pilas alcalinas AAA
y vuelva a colocar la tapa.
Français
1. Faites glisser le couvercle du
compartiment des piles de la souris
pour l'ouvrir.
2. Insérez deux piles alcalines AA dans
la souris et replacez
le couvercle.
3. Retirez le couvercle du comparti-
ment des piles situé sous le clavier.
4. Insérez deux piles alcalines AAA
dans le compartiment du clavier
et replacez le couvercle.
Português
1. Deslize a tampa do compartimento
das pilhas do rato.
2. Introduza as duas pilhas alcalinas
AA no rato e volte a colocar a
tampa.
3. Remova a porta do compartimento
das pilhas na parte inferior
do teclado.
4. Introduza as duas pilhas alcalinas
AAA no teclado e volte a colocar
a porta.
Thank you!
Merci!
Gracias!
Obrigado!
Installing the batteries / Colocación de las pilas / Installation des piles / Instalar as pilhas
Making a connection / Conexión / Etablissement de la connexion / Estabelecer uma ligação
Connecting to your computer / Conexión al ordenador
Connexion à l'ordinateur / Ligar ao computador
2
USB
Logitech
®
Cordless Desktop
®
EX 100
ON
1
USB
2
ON
1
2
1
2
Connect Mouse
Connect Keyboard
1
2
1
English
To enjoy all the features of
your new desktop, please install
the software now.
Español
Para disponer de todas las funciones
del producto, debe instalar el software.
Français
Pour profiter de toutes les fonction-
nalités de votre nouvelle solution
de bureau, veuillez installer le logiciel
maintenant.
Português
Para desfrutar de todas as funções
do nosso novo desktop, instale agora
o software.
3
4
2

Summary of content (3 pages)