mk220 Getting started with Logitech® Wireless Combo MK220
Logitech® Wireless Combo MK220 K220 Logitech® Important Information Safety, Compliance and Warranty M150 2
Logitech® Wireless Combo MK220 Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Česká verze . . . . . . . . . . . . . .46 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Po polsku . . . . . . . . . . . . . . . 49 Français . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Latviski . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Español . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Português . . . . . .
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 4 English
Logitech® Wireless Combo MK220 Keyboard features 1 2 3 4 5 6 7 Hotkeys 1. Mute 2. Volume Down 3. Volume Up 4. Print screen 5. Pause break 6. Context menu 7. Scroll lock Mouse features 1 2 3 1. Left button 2. Scroll wheel 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Help with setup: keyboard and mouse are not working • Check the orientation of the batteries inside the keyboard and mouse, or replace the batteries. • Is the USB receiver securely plugged into a computer USB port? Try moving the USB receiver to a USB port closer to the keyboard and mouse. • If the USB receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 7 Deutsch
Logitech® Wireless Combo MK220 Tastaturfunktionen 1 2 3 4 5 6 7 Sondertasten 1. Ton aus 2. Lautstärke – 3. Lautstärke + 4. Bildschirm-Druck 5. Pause Unterbrechung 6. Kontextmenü 7. Rollen Mausfunktionen 1 2 1. Linke Taste 2. Tastenrad 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Probleme bei der Einrichtung: Tastatur und Maus funktionieren nicht • Überprüfen Sie die Ausrichtung der Batterien in Tastatur und Maus oder tauschen Sie die Batterien aus. • Ist der USB-Empfänger fest in einen USB-Anschluss eingesteckt? Stecken Sie den USB-Empfänger in einen USBAnschluss, der sich näher bei Tastatur und Maus befindet. • Wenn der USB-Empfänger an einen USBHub angeschlossen ist, stecken Sie ihn direkt in den Computer ein.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 10 Français
Logitech® Wireless Combo MK220 Fonctions du clavier 1 2 3 4 5 6 7 Raccourcis clavier 1. Sourdine 2. Volume 3. Volume + 4. Impression d’écran 5. Pause / Attn 6. Menu contextuel 7. Arrêt défil. Fonctions de la souris 1 2 1. Bouton gauche 2. Roulette de défilement 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Aide à la configuration: le clavier et la souris ne fonctionnent pas • Vérifiez l’orientation des piles dans le clavier et la souris ou remplacez-les. • Le récepteur USB est-il correctement branché sur un port USB de l’ordinateur? Essayez de brancher le récepteur USB dans un port USB plus proche du clavier et de la souris. • Si le récepteur USB est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l’ordinateur.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 13 Italiano
Logitech® Wireless Combo MK220 Caratteristiche della tastiera 1 2 3 4 5 6 7 Tasti dedicati 1. Disattiva 2. Riduzione volume 3. Aumento volume 4. Stampa schermo 5. Pausa Interr 6. Menu di scelta rapida 7. Blocco scorrimento Caratteristiche del mouse 1 2 1. Pulsante sinistro 2. Scroller 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Problemi di installazione: il mouse e la tastiera non funzionano • Controllare l’orientamento delle batterie all’interno della tastiera e del mouse oppure sostituirle. • Verificare che il ricevitore USB sia collegato correttamente a una porta USB. Provare a spostare il ricevitore USB su un’altra porta USB più vicina al mouse e alla tastiera. • Se il ricevitore USB è collegato a un hub USB, provare a collegarlo direttamente al computer.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 16 Español
Logitech® Wireless Combo MK220 Características del teclado 1 2 3 4 5 6 7 Botones de acceso rápido 1. Mute 2. Bajar volumen 3. Subir volumen 4. Imprimir pantalla 5. Pausa Inter 6. Menú contextual 7. Bloq. Despl. Características del ratón 1 2 3 1. Botón izquierdo 2. Botón rueda 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Ayuda con la instalación: El teclado y el ratón no funcionan • Compruebe la orientación de las pilas dentro del teclado y del ratón o sustitúyalas. • ¿Está el receptor USB conectado correctamente a un puerto USB del ordenador? Lleve el receptor USB a un puerto USB más cercano al teclado y al ratón. • Si el receptor USB está conectado a un concentrador USB, conéctelo directamente al ordenador.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 19 Português
Logitech® Wireless Combo MK220 Funcionalidades do teclado 1 2 3 4 5 6 7 Teclas de atalho 1. Sem som 2. Diminuir volume 3. Aumentar volume 4. Print screen 5. Pause Break 6. Menu de contexto 7. Scroll lock Características do rato 1 2 3 1. Botão esquerdo 2. Roda de deslocação 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Ajuda com a configuração: o teclado e o rato não funcionam • Verifique a orientação das pilhas no interior do teclado e do rato ou substitua as pilhas. • O receptor USB está correctamente ligado a uma porta USB do computador? Experimente deslocar o receptor USB para uma porta USB mais próxima do teclado e do rato. • Se o receptor USB estiver ligado a um concentrador USB, experimente ligá-lo directamente ao computador.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 22 Nederlands
Logitech® Wireless Combo MK220 Toetsenbordfuncties 1 2 3 4 5 6 7 Sneltoetsen 1. Mute 2. Volume omlaag 3. Volume omhoog 4. Print Screen 5. Pause/Break 6. Contextmenu 7. Scroll Lock Muisfuncties 1 2 3 1. Linkerknop 2. Scrollwiel 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Hulp bij de set-up: toetsenbord en muis werken niet • Controleer of de batterijen correct in het toetsenbord en de muis geplaatst zijn of vervang de batterijen. • Is de USB-ontvanger goed aangesloten op de USB-poort van uw computer? Verplaats de USB-ontvanger naar een USB-poort die zich dichter bij het toetsenbord en de muis bevindt. • Als de USB-ontvanger op een USB-hub is aangesloten, sluit de ontvanger dan direct op uw computer aan.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 25 Svenska
Logitech® Wireless Combo MK220 Tangentbordsfunktioner 1 2 3 4 5 6 7 Snabbtangenter 1. Ljud av (mute) 2. Volym – 3. Volym + 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Snabbmeny 7. Scroll Lock Musfunktioner 1 2 3 1. Vänsterknapp 2. Rullningshjul 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Installationshjälp: tangentbordet och musen fungerar inte • Kontrollera att batterierna inuti tangentbordet och musen har satts i på rätt sätt eller byt batterier. • Är USB-mottagaren ordentligt ansluten till en USB-port på datorn? Flytta USB-mottagaren till en USB-port närmare tangentbordet och musen. • Om USB-mottagaren är ansluten till en USB-hubb kan du försöka ansluta den direkt till datorn istället.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 28 Dansk
Logitech® Wireless Combo MK220 Tastaturets funktioner og finesser 1 2 3 4 5 6 7 Genvejstaster 1. Slå lyden fra 2. Skru ned 3. Skru op 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Kontekstmenu 7. Scroll Lock Musens funktioner 1 2 3 1. Venstre knap 2. Scrollehjul 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Hjælp til konfigurationen: Tastaturet og musen fungerer ikke • Kontrollér at batterierne i tastaturet og musen vender rigtigt og udskift dem evt. • Er USB-modtageren sat ordentligt i en USB-port på computeren? Prøv at flytte USB-modtageren til en USB-port der er tættere på tastaturet og musen. • Hvis USB-modtageren er sluttet til en USB-hub, kan du prøve at slutte den direkte til computeren.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 31 Norsk
Logitech® Wireless Combo MK220 Tastaturfunksjoner 1 2 3 4 5 6 7 Hurtigknapper 1. Demp 2. Volum ned 3. Volum opp 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Hurtigmeny 7. Rullelås Musefunksjoner 1 2 3 1. Venstre knapp 2. Rullehjul 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Hjelp med konfigureringen: tastaturet fungerer ikke • Er Unifying-mottakeren satt ordentlig inn i en usb-port? Prøv en annen usb-port. • Hvis Unifying-mottakeren er koplet til en usb-hub, kan du prøve å kople mottakeren direkte til datamaskinen i stedet. • Har du trukket ut batterifliken? Sjekk at batteriene er plassert riktig, eller prøv å bytte ut begge AAA-batteriene. • Flytt metallobjekter som befinner seg mellom tastaturet og Unifyingmottakeren.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 34 Suomi
Logitech® Wireless Combo MK220 Näppäimistön ominaisuudet 1 2 3 4 5 6 7 Pikanäppäimet 1. Mykistys 2. Äänenvoimakkuuden vähennys 3. Äänenvoimakkuuden lisäys 4. Print screen -näppäin 5. Pause break -näppäin 6. Kontekstivalikko 7. Scroll lock -näppäin Hiiren ominaisuudet 1 2 3 1. Vasen painike 2. Vierityspyörä 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Apua käyttöönottoon: näppäimistö ja hiiri eivät toimi • Tarkista paristojen suunta näppäimistön ja hiiren sisällä tai vaihda paristot uusiin. • Onko USB-vastaanotin kytketty tietokoneen USB-porttiin tukevasti? Siirrä USB-vastaanotin lähempänä näppäimistöä ja hiirtä olevaan USB-liitäntään. • Jos USB-vastaanotin on yhdistetty USB-keskittimeen, yritä liittää se suoraan tietokoneeseen.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 37 Ελληνvικά
Logitech® Wireless Combo MK220 Λειτουργίες πληκτρολογίου 1 2 3 4 5 6 7 Πλήκτρα συντόμευσης 1. Σίγαση 2. Μείωση έντασης ήχου 3. Αύξηση έντασης ήχου 4. Print screen (Εκτύπωση οθόνης) 5. Pause break (Παύση/Διακοπή) 6. Context menu (Μενού περιβάλλοντος) 7. Scroll lock (Κλείδωμα κύλισης) Λειτουργίες ποντικιού 1 2 1. Αριστερό κουμπί 2. Τροχός κύλισης 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Βοήθεια με την εγκατάσταση: το πληκτρολόγιο και το ποντίκι δεν λειτουργούν • Ελέγξτε τον προσανατολισμό των μπαταριών του πληκτρολογίου και του ποντικιού ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες. • Έχει συνδεθεί σωστά ο δέκτης USB σε μια θύρα USB του υπολογιστή; Προσπαθήστε να μετακινήσετε τον δέκτη USB σε μια θύρα USB πιο κοντά στο πληκτρολόγιο και το ποντίκι. • Εάν ο δέκτης USB είναι συνδεδεμένος σε έναν διανομέα USB, δοκιμάστε να τον συνδέσετε απευθείας σε μια του υπολογιστή σας.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 40 По-русски
Logitech® Wireless Combo MK220 Функции клавиатуры 1 2 3 4 5 6 7 Специальные клавиши 1. Отключение звука 2. Уменьшение громкости 3. Увеличение громкости 4. Print screen 5. Pause break 6. Контекстное меню 7. Scroll lock Функции мыши 1 2 1. Левая кнопка 2. Колесико прокрутки 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Помощь в настройке: клавиатура и мышь не работают • Проверьте правильность установки батарей в клавиатуре и мыши или замените батареи. • Подключен ли USB-приемник к USB-порту компьютера? Попробуйте подключить приемник Unifying к ближайшему от клавиатуры и мыши USB-порту. • Если USB-приемник подключен к USB-концентратору, подключите его непосредственно к компьютеру.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 43 Magyar
Logitech® Wireless Combo MK220 A billentyűzet jellemzői 1 2 3 4 5 6 7 Gyorsbillentyűk 1. Némítás 2. Hangerő csökkentése 3. Hangerő növelése 4. Print Screen 5. Pause/Break 6. Helyi menü 7. Scroll Lock Egérfunkciók 1 2 3 1. Bal gomb 2. Görgetőkerék 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Segítség az üzembe helyezésnél: a billentyűzet és az egér nem működik • Ellenőrizze az egérben és a billentyűzetben az akkumulátorok helyzetét, vagy cserélje ki újra. • Biztonságosan csatlakoztatta az USB-vevőegységet a számítógép USB-portjára? Próbálkozzon az USB-vevőegység áthelyezésével a billentyűzethez és az egérhez közelebbi USB-portba. • Ha az USB-vevőegység USB-elosztóba csatlakozik, próbálkozzon közvetlenül a számítógépbe való csatlakoztatásával.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 46 Česká verze
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkce klávesnice 1 2 3 4 5 6 7 Klávesové zkratky 1. Ztlumení 2. Snížení hlasitosti 3. Zvýšení hlasitosti 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Místní nabídka 7. Funkce Scroll Lock Funkce myši 1 2 3 1. Levé tlačítko 2. Kolečko posuvníku 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc při instalaci: klávesnice a myš nefungují • Prověřte polohu baterií v klávesnici a myši nebo je vyměňte za nové. • Je přijímač USB řádně připojen k portu USB v počítači? Pokuste se přijímač USB připojit k jinému portu USB, který je blíže ke klávesnici a myši. • Pokud je přijímač USB připojen k rozbočovači USB, zkuste jej připojit přímo k počítači. • Odstraňte mezi přijímačem a klávesnicí/ myší veškeré kovové předměty, které by mohly rušit příjem signálu.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 49 Po polsku
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcje klawiatury 1 2 3 4 5 6 7 Klawisze dostępu 1. Wyciszenie 2. Ciszej 3. Głośniej 4. Print Screen 5. Pause/Break 6. Menu kontekstowe 7. Scroll Lock Funkcje myszy 1 2 3 1. Lewy przycisk 2. Kółko przewijania 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc dotycząca instalacji: nie działa mysz ani klawiatura • Sprawdź ułożenie baterii w klawiaturze oraz myszy lub wymień baterie. • Czy odbiornik USB jest poprawnie podłączony do portu USB komputera? Spróbuj przenieść odbiornik USB do portu USB znajdującego się bliżej klawiatury oraz myszy. • Jeśli odbiornik USB jest podłączony do koncentratora USB, spróbuj podłączyć go bezpośrednio do komputera.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 52 Eesti
Logitech® Wireless Combo MK220 Klaviatuuri funktsioonid 1 2 3 4 5 6 Kiirklahvid 1. Vaigistus 2. Heli vaiksemaks 3. Heli valjemaks 4. Ekraanipilt 5. Paus/katkestus 6. Kontekstimenüü 7. Kerimislukk 7 Hiire funktsioonid 1 2 3 1. Vasak nupp 2. Kerimisratas 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Abiks kasutamisel: klaviatuur ja hiir ei tööta • Kontrollige klaviatuuris ja hiires asuvate patareide suunda või vahetage patareid välja. • Kas USB-vastuvõtja on korralikult arvuti USB-porti ühendatud? Proovige USB-vastuvõtja klaviatuurile lähemal asuvasse USB-porti tõsta. • Kui USB-vastuvõtja on ühendatud USB-jaoturisse, ühendage see hoopis otse arvutiga. • Eemaldage vastuvõtja ning klaviatuuri/ hiire vahelt kõik metallesemed, mis võivad vastuvõttu segada.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 55 Latviski
Logitech® Wireless Combo MK220 Tastatūras funkcijas 1 2 3 4 5 6 7 Karstie taustiņi 1. Skaņas izslēgšana 2. Klusāk 3. Skaļāk 4. Print Screen (Ekrāndrukāšana). 5. Pauze/pārtraukums. 6. Kontekstizvēlne 7. Scroll lock (ritslēga taustiņš). Peles funkcijas 1 2 3 1. Kreisā poga 2. Ritenītis 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Uzstādīšanas problēmas: tastatūra un pele nedarbojas • Pārliecinieties, vai baterijas tastatūrā un pelē ievietotas, ievērojot polaritāti, vai arī nomainiet baterijas. • Vai USB uztvērējs ir pareizi ievietots datora USB pieslēgvietā? Ievietojiet USB uztvērēju pieslēgvietā, kas atrodas tuvāk tastatūrai un pelei. • Ja uztvērējs ir ievietots USB centrmezglā, mēģiniet uztvērēju ievietot datora USB pieslēgvietā.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 58 Lietuvių
Logitech® Wireless Combo MK220 Klaviatūros funkcijos 1 2 3 4 5 6 7 Spartieji klaviatūros klavišai 1. Nutildyti 2. Sumažinti garsą 3. Padidinti garsą 4. Spausdinti duomenis ekrane 5. Pauzė 6. Kontekstinis meniu 7. Slinkties fiksavimas Pelės funkcijos 1 2 3 1. Kairys mygtukas 2. Slinkties ratukas 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pagalba su sąranka: klaviatūra ir pelė neveikia • Patikrinkite baterijų kryptis klaviatūros ir pelės viduje arba pakeiskite baterijas. • Ar USB imtuvas saugiai prijungtas prie kompiuterio USB lizdo? Bandykite pastumti USB imtuvą link USB mazgo, bandykit jį kišti tiesiai į savo kompiuterį. • Jei USB imtuvas prijungtas prie USB lizdo, bandykite jį kišti tiesiai į savo kompiuterį.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 61 Hrvatski
Logitech® Wireless Combo MK220 Značajke tipkovnice 1 2 3 4 5 6 7 Tipke za prečace 1. Isključivanje zvuka 2. Stišavanje zvuka 3. Pojačavanje zvuka 4. Snimka zaslona 5. Zaustavljanje izvršenja naredbe 6. Kontekstni izbornik 7. Zaključavanje listanja Značajke miša 1 2 3 1. Lijeva tipka 2. Kotačić za listanje 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoć pri postavljanju: tipkovnica i miš ne funkcioniraju • Provjerite položaj baterija u tipkovnici i mišu ili zamijenite baterije. • Je li prijamnik USB sigurno priključen u USB priključnicu računala? Pokušajte prijamnik USB primaknuti USB priključnici koja je bliže tipkovnici i mišu. • Ako je prijamnik USB priključen u USB koncentrator, pokušajte ga priključiti izravno u računalo.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 64 Srpski
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcije tastature 1 2 3 4 5 6 7 Interventni tasteri 1. Isključivanje zvuka 2. Utišavanje zvuka 3. Pojačavanje zvuka 4. Print Screen 5. Pause break 6. Kontekstualni meni 7. Scroll lock Funkcije miša 1 2 3 1. Levi taster 2. Točak za pomeranje 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoć kod podešavanja: tastatura i miš ne funkcionišu • Proverite da li su baterije u tastaturi i mišu pravilno postavljene ili ih zamenite. • Da li je USB prijemnik dobro priključen na USB port računara? Pokušajte da premestite USB prijemnik u USB port koji je bliži tastaturi i mišu. • Ako je USB prijemnik priključen u USB čvorište, pokušajte da ga priključite direktno u računar. • Uklonite sve metalne objekte između prijemnika i tastature/miša koji mogu ometati prijem.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 67 Slovenščina
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcije tipkovnice 1 2 3 4 5 6 7 Bližnjične tipke 1. Nemo 2. Znižanje glasnosti 3. Povišanje glasnosti 4. Tipka »Print Screen« 5. Zaustavitev Prekinitev 6. Priročni meni 7. Funkcija »Scroll lock« Funkcije miške 1 2 3 1. Levi gumb 2. Drsno kolesce 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoč pri namestitvi: tipkovnica in miška ne delujeta • Preverite položaj baterij v tipkovnici in miški ali zamenjajte bateriji. • Ali je sprejemnik USB trdno priključen v vrata USB na računalniku? Poskusite premakniti sprejemnik USB v vrata USB, ki so bližje tipkovnici in miški. • Če je sprejemnik USB priključen na zvezdišče USB, ga poskusite priključiti neposredno na računalnik.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 70 Slovenčina
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcie klávesnice 1 2 3 4 5 6 7 Klávesové skratky 1. Stlmenie 2. Zníženie hlasitosti 3. Zvýšenie hlasitosti 4. Print Screen 5. Pause / Break 6. Kontextová ponuka 7. Scroll Lock Funkcie myši 1 2 3 1. Ľavé tlačidlo 2. Posúvacie koliesko 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc pri inštalácii: klávesnica a myš nefungujú • Preverte polohu batérií v klávesnici a myši alebo batérie vymeňte za nové. • Je prijímač USB riadne pripojený k portu USB v počítači? Pokúste sa prijímač USB pripojiť k inému portu USB, ktorý je bližšie ku klávesnici a myši. • Ak je prijímač USB pripojený k rozbočovaču USB, skúste ho pripojiť priamo k počítaču. • Odstráňte kovové objekty medzi prijímačom a klávesnicou/myšou, ktoré môžu rušiť komunikáciu.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 73 Română
Logitech® Wireless Combo MK220 Caracteristici tastatură 1 2 3 4 5 6 7 Taste rapide 1. Oprire sunet 2. Volum mai mic 3. Volum mai mare 4. Print screen 5. Pause break 6. Meniul contextual 7. Blocare derulare Caracteristicile mouse-ului 1 2 3 1. Butonul din stânga 2. Rotiţa de derulare 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Ajutor pentru configurare: tastatura şi mouse-ul nu funcţionează • Verificaţi orientarea bateriilor din tastatură şi mouse sau înlocuiţi bateriile. • Receptorul USB este conectat corect la un port USB al computerului? Încercaţi să mutaţi receptorul USB într-un port USB mai aproape de tastatură şi mouse. • Dacă receptorul USB este conectat la un hub USB, încercaţi conectarea acestuia direct la computer.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 76 Български
Logitech® Wireless Combo MK220 Функции на клавиатурата 1 2 3 4 5 6 7 Бързи клавиши 1. Без звук 2. Намаляване на звука 3. Усилване на звука 4. Печат на екрана 5. Прекъсване за пауза 6. Контекстно меню 7. Scroll Lock Функции на мишката 1 2 1. Ляв бутон 2. Колелце за превъртане 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Помощ при инсталиране: клавиатурата и мишката не работят • Проверете насочеността на батериите в клавиатурата и мишката или сменете батериите. • Добре ли е включен USB приемникът в USB порта на компютъра? Опитайте да преместите USB приемника на USB порт, който е по-близо до клавиатурата и мишката. • Ако USB приемникът е включен в USB концентратор, опитайте да го включите директно към компютъра.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 79 Українська
Logitech® Wireless Combo MK220 Функції клавіатури 1 2 3 4 5 6 7 Сполучення клавіш 1. Вимкнення звуку 2. Зменшення гучності 3. Збільшення гучності 4. Знімок екрана 5. Пауза 6. Контекстне меню 7. Блокування прокручування Функції миші 1 2 3 1. Ліва кнопка 2. Коліщатко 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Довідка з настроювання: клавіатура чи миша не працює • Перевірте розташування акумуляторів всередині клавіатури чи миші та замініть їх за потреби. • Переконайтеся, що USB-приймач надійно під’єднано до USB-порту. Під’єднайте USBприймач до USB-порту, розташованого ближче до клавіатури та миші. • Якщо USB-приймач під’єднано до концентратора USB, спробуйте під’єднати його безпосередньо до комп’ютера.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 82 Türkçe
Logitech® Wireless Combo MK220 Klavye özellikleri 1 2 3 4 5 6 7 Hızlı erişim tuşları 1. Sessiz 2. Sesi Kısma 3. Sesi Açma 4. Yazdırma ekranı 5. Duraklatma 6. Bağlam menüsü 7. Kaydırma kilidi Fare özellikleri 1 2 3 1. Sol düğme 2. Kaydırma tekerleği 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 Kurulum yardımı: klavye ve fare çalışmıyor • Klavye ve farenin içindeki pillerin yönünü kontrol edin veya pilleri değiştirin. • USB alıcı bilgisayarın USB bağlantı noktasına tam olarak takılı mı? USB alıcıyı, klavye ve fareye yakın bir USB bağlantı noktasına yaklaştırmayı deneyin. • USB alıcı, USB hub’ına takılı durumdaysa doğrudan bilgisayarınıza takmayı deneyin. • Alıcı ve klavye/fare arasında sinyali olumsuz yönde etkileyebilecek metal cisim olmamasına dikkat edin.
Logitech® Wireless Combo MK220 مساعدة لإلعداد: لوحة المفاتيح والماوس ال يعمالن •تحقق من اتجاه البطاريتين الموجودتين داخل لوحة المفاتيح والماوس أو استبدلهما. •هل تم توصيل مستقبل USBبإحكام في منفذ USBبجهاز الكمبيوتر؟ حاول نقل مستقبل USB إلى منفذ USBقريب من لوحة المفاتيح والماوس. ً ِّ بموزع ،USB موصال مستقبل USB •إذا كان ِ فجرب توصيله بالكمبيوتر مباشر ًة.
Logitech® Wireless Combo MK220 ميزات لوحة المفاتيح 7 6 5 3 4 2 1 مفاتيح التشغيل 1.1كتم الصوت 2.2خفض مستوى الصوت 3.3رفع مستوى الصوت 4.4طباعة الشاشة 5.5توقف مؤقت/مقاطعة 6.6قائمة السياق 7.7قفل التمرير ميزات الماوس 3 2 1.1الزر األيسر 2.2عجلة تمرير 3.
Logitech® Wireless Combo MK220 1 USB 2 87 العربية
Logitech® Wireless Combo MK220 www.logitech.
www.logitech.com © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 621-000056.