User's Manual Part 1

ENGLISH
You are now ready to play a game.
ESPAÑOL
Ya puede empezar a jugar.
FRANÇAIS
Vous êtes maintenant prêt à jouer.
PORTUGUÊS
Agora você está preparado para jogar Ł
um jogo.
ENGLISH
You are now ready to play a game.
ESPAÑOL
Ya puede empezar a jugar.
FRANÇAIS
Vous êtes maintenant prêt à jouer.
PORTUGUÊS
Agora você está preparado para jogar Ł
um jogo.
ENGLISH
When prompted, insert connector into USB port.
ESPAÑOL
Cuando se le indique, introduzca el conector en el puerto USB.
FRANÇAIS
Lorsque c'est indiqué, insérez le connecteur dans
leportUSB.
PORTUGUÊS
Quando solicitado, insira o conector na porta USB.
3
4
6
1
2
4
3
USB
5
ENGLISH
Software includes the Profiler: use it to optimize the per-
formance of your device.
ESPAÑOL
El software incluye Profiler: utilícelo para optimizar
elrendimiento del dispositivo.
FRANÇAIS
Le logiciel inclut Profiler: utilisez-le pour optimiser les per-
formances de votre dispositif.
PORTUGUÊS
Profiler incluso no software: use-o para otimizar o de-
sempenho do dispositivo.
ENGLISH
On joystick, remove battery cover, insert batteries, and replace cover. Press a joystick button to establish connection. Ł
Joystick status indicator: 1. Orange for 5 seconds when joystick searches for connection with receiver. 2. Green for 5 seconds after connectioin is
made withreceiver. 3. Blinks red when batteries are low. Ł
Receiver LED: 1. Slowly blinks green when there is no connection between joystick and receiver. 2. Is solid green when joystick and receiver are
communicating. 3. Quickly blinks green when receiver searches for new joystick.
ESPAÑOL
En el joystick, introduzca las pilas en su compartimento y vuelva a colocar la tapa en su sitio. Pulse uno de los botones del joystick para
establecerla conexión. Ł
Indicador de estado del joystick: 1. Color naranja durante 5 segundos cuando el joystick busca la conexión con el receptor. 2. Color verde
durante 5 segundos después de establecerse la conexión con el receptor. 3. Parpadea de color rojo cuando las pilas se están acabando. Ł
Diodo del receptor: 1. Parpadea de color verde lentamente cuando no hay conexión entre el joystick y el receptor. 2. Es verde cuando el joystick y
el receptor se comunican. 3. Parpadea de color verde rápidamente cuando el receptor busca un joystick nuevo
FRANÇAIS
Sur le joystick, retirez le couvercle du logement des piles, insérez les piles, puis replacez le couvercle. Appuyez sur l'un des boutons du
joystick pour établir la connexion. Ł
Témoin d'état du joystick: 1. Orange pendant 5 secondes lorsque le joystick cherche à établir la connexion avec le récepteur. 2. Vert pendant 5
secondes une fois la connexion avec le récepteur établie. 3. Clignote en rouge lorsque le niveau des piles est faible. Ł
Témoin du récepteur: 1. Vert et clignote lentement lorsqu'il n'y a aucune connexion entre le joystick et le récepteur. 2. Reste vert en continu
lorsque lejoystick et le récepteur communiquent. 3. Vert et clignote rapidement lorsque le récepteur essaie de détecter un nouveau joystick.
PORTUGUÊS
No joystick, remova a tampa do compartimento das pilhas, insira as pilhas e recoloque a tampa. Pressione um botão do joystick
paraestabelecer a conexão. Ł
Indicador de status do joystick: 1. Laranja por 5 segundos enquanto o joystick procura a conexão ao receptor. 2. Verde por 5 segundos depois
de estabelecida a conexão ao receptor. 3. Pisca vermelho quando as pilhas ficam fracas. Ł
LED do receptor: 1. Pisca verde devagar quando não há conexão entre o joystick e o receptor. 2. Torna-se verde estável quando o joystick e o
receptor se comunicam. 3. Pisca verde depressa enquanto o receptor procura um novo joystick.
ENGLISH
Profiler Software: Device specific settings and adjustments can be made with the
Logitech
®
Profiler (included in the Logitech
®
Software installation).
ESPAÑOL
Logitech Profiler: Logitech Profiler (incluido en la instalación de Logitech
Software) permite realizar variaciones en la configuración y ajustes específicos para cada
dispositivo.
FRANÇAIS
Logiciel Profiler: le dispositif peut être paramétré et réglé spécifiquement à
l’aide de Logitech Profiler (inclus dans l’installation du logiciel Logitech).
PORTUGUÊS
Software do Profiler: Configurações e ajustes específicos do dispositivo
podem ser feitos com o Logitech Profiler (incluso na instalação do Logitech Software).

Summary of content (1 pages)