Logitech® MX 1100R TM User’s guide Rechargeable Cordless Laser Mouse for Business
Contents English Setup, 4 Features and troubleshooting, 9 Support, 111 Deutsch Einrichten, 4 Merkmale und Fehlerbehebung, 15 Kundendienst, 111 Français Installation, 4 Fonctions et dépannage, 21 Assistance, 111 Italiano Installazione, 4 Funzioni e risoluzione dei problemi, 27 Español Instalación, 4 Português Configuração, 4 Funcionalidades e resolução de problemas, 39 Nederlands Set-up, 4 Eigenschappen en Problemen oplossen, 45 Support, 111 Svenska Installation, 4 Funktioner och fels
Contents Norsk Konfigurering, 4 Funksjoner og feilsøking, 63 Støtte, 111 Suomi Käyttöönotto, 4 Toiminnot ja vianmääritys, 69 Tuki, 111 Ελληνικά Εγκατάσταση, 4 Λειτουργίες και αντιμετώπιση προβλημάτων,75 Υποστήριξη, 111 По-русски Настройка, 4 Функции и устранение неполадок, 81 Поддержка, 111 Magyar Üzembe helyezés, 4 Funkciók és hibaelhárítás, 87 Támogatás, 111 Česká verze Instalace, 4 Funkce a odstraňování problémů, 93 Odborná pomoc, 111 Po polsku Instalacja, 4 Funkcje i rozwiązywanie
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Logitech MX 1100R User’s guide Rechargeable Cordless Laser Mouse for Business 5
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse 16-- 6
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse USB USB 7
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse 8
User’s Guide Recharging the NiMH mouse battery • Start using your mouse immediately, right out of the box; there’s no need to recharge the battery. • Continue using your mouse while it recharges; there’s no downtime. 64# • Recharge your mouse when the mouse battery-indicator light blinks red. (See diagram for cable connection.) • Battery-indicator light blinks green while the battery recharges. The battery is fully recharged when the battery-indicator light turns solid green.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse MX™1100R at a glance (top) MicroGear™ scroll wheel Doubles as middle button. Tilt for side-to-side scrolling. Mouse sensitivity buttons Press to adjust pointer responsiveness. Back and forward buttons Press to flip between Web pages. Scroll wheel mode shift button Press to shift between hyper-fast (free-spinning) and precision (click-to-click) scrolling. Application switch Press hidden thumb button.
User’s Guide MX™1100R at a glance (base) 1600 dpi laser engine Power switch Slots Use to remove worn mouse feet. Battery compartment Reduce weight by installing a single battery.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuration Use Logitech® software to configure the MX™1100 for optimal use. Start SetPoint (Windows®) Double-click the SetPoint shortcut on your desktop. Start the Logitech Control Center (Macintosh®) Choose Apple () menu > System Preferences and then click Logitech Control Center. Mouse features MicroGear™ scroll wheel Tilt the wheel to scroll horizontally through spreadsheets or wide documents.
User’s Guide Mouse features Hyper-fast scrolling Precision scrolling 1 The wheel spins freely, allowing you to fly through long documents and Web pages. Adjusting mouse sensitivity Use the ratcheted, click-to-click mode to navigate lists or slides. Mouse sensitivity buttons Press the (-) or (+) button to toggle between two preset levels of pointer responsiveness—low and high. Note Use SetPoint or the Logitech Control Center to define custom sensitivity levels. Press (+) to raise sensitivity.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Mouse features Application switch Switching applications Press the hidden thumb button to switch between application windows. Note This feature requires installation of SetPoint or the Logitech Control Center. Troubleshooting Power on? Make sure power switch is in the On position. Check the USB port connection. Try changing ports. If you’re using a desktop PC that has a USB port on the front, try using that port.
Handbuch Aufladen des NiMH-Akkus der Maus • Sie können die Maus sofort nach dem Auspacken verwenden. Die Batterie muss nicht aufgeladen werden. 64# • Die Maus kann auch während des Aufladens verwendet werden – keine Ausfallzeit. • Laden Sie die Maus auf, wenn die LED rot blinkt (siehe Abbildung zum Anschließen des Kabels). • Batterie-LED blinkt grün, während der Akku geladen wird. Der Akku ist vollständig geladen, wenn die LED ständig grün leuchtet. • Eine vollständige Ladung (ca.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse MX™1100 auf einen Blick (Oberseite) Tastenrad MicroGear™ Tasten für die Mausempfindlichkeit Mit diesen können Sie die Reaktionsfreudigkeit des Mauszeigers wählen. Vor- und ZurückTasten Dient auch als mittlere Taste. Neigen Sie das Rad seitwärts, um einen horizontalen Bildlauf auszuführen. Tastenradmodusschalter Drücken Sie diese, um zwischen dem superschnellen und dem präzisen Bildlaufmodus umzuschalten.
Handbuch MX™1100 auf einen Blick (Unterseite) Laser-Engine mit 1600 dpi Ein-/Ausschalter Schlitze Zum Entfernen abgenutzter Mausfüße. Batteriefach Durch Einlegen nur einer Batterie kann das Gewicht reduziert werden.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfiguration Verwenden Sie zum Konfigurieren der MX™1100 die Logitech®-Software. Starten von SetPoint (Windows®) Doppelklicken Sie auf die SetPoint-Verknüpfung auf dem Desktop. Starten von Logitech Control Center (Macintosh®) Wählen Sie “Apple-Menü () > Systemeinstellungen” und klicken Sie auf “Logitech Control Center”. Mausmerkmale Tastenrad MicroGear™ Kippen Sie das Rad, um in Tabellenkalkulationen oder breiten Dokumenten horizontal zu scrollen.
Handbuch Mausmerkmale Superschneller Bildlauf Präzisionsbildlauf 1 Das Rad dreht sich frei, damit Sie lange Dokumente oder Webseiten überfliegen können. Anpassen der Mausempfindlichkeit Drücken Sie die Taste (-) bzw. (+), um zwischen den beiden voreingestellten Werten (niedrig und hoch) umzuschalten. Schrittweiser Bildlaufmodus zum Durchsuchen von Listen oder Folien. Tasten für die Mausempfindlichkeit Hinweis In SetPoint bzw. Logitech Control Center können Sie die Empfindlichkeitswerte festlegen.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Mausmerkmale Programmumschalter Umschalten zwischen Programmen Drücken Sie die versteckte Daumentaste, um zwischen Anwendungsfenstern umzuschalten. Hinweis Für diese Funktion muss SetPoint bzw. Logitech Control Center installiert sein. Fehlerbehebung Ist die Maus eingeschaltet? Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der “ON”-Stellung steht. Prüfen Sie den USB-Anschluss. Verwenden Sie einen anderen Anschluss.
Guide de l’utilisateur Charge des piles NiMH • Vous pouvez utiliser la souris immédiatement après l’avoir sortie de son emballage, sans recharger la pile. • Vous pouvez continuer à l’utiliser pendant que vous la rechargez. 64# • Rechargez la souris lorsque le témoin clignote en rouge. Reportez-vous à l’illustration pour le branchement du câble. • Le témoin clignote en vert lorsque vous rechargez les piles. Lorsqu’il reste allumé en vert, le témoin indique que les piles sont pleines.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Aperçu de la MX™1100 (face supérieure) Roulette de défilement MicroGear™ Fonctionne également comme bouton central. Défilement horizontal Boutons de réglage de la sensibilité de la souris Pressez pour régler la réactivité du pointeur. Boutons Précédent et Suivant Pressez pour naviguer entre les pages Web. Bouton de changement d’application Pressez le bouton caché sous le pouce.
Guide de l’utilisateur Aperçu de la MX™1100 (face inférieure) Moteur laser 1600 ppp Interrupteur d’alimentation Fentes Pour retirer les patins de la souris lorsqu’ils sont usés. Compartiment des piles Pour alléger la souris installer une seule pile.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuration Utilisez le logiciel Logitech® pour configurer la MX™1100 pour une utilisation optimale. Démarrage de SetPoint (Windows®) Cliquez deux fois sur l’icône SetPoint sur le Bureau. Démarrage de Logitech Control Center (Macintosh®) Choisissez menu Pomme() > Préférences Système, puis cliquez sur Logitech Control Center.
Guide de l’utilisateur Fonctions de la souris Défilement ultra-rapide Défilement précis 1 La roulette fonctionne en rotation libre pour vous permettre de parcourir rapidement de longs documents et des pages Web. Réglage de la sensibilité de la souris Appuyez sur le bouton (-) ou (+) pour alterner entre les deux niveaux prédéfinis de réactivité du pointeur : faible et élevé. Utilisez le mode pas à pas pour consulter des listes ou des diapositives.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Bouton de changement d’application Fonctions de la souris Passage d’une application à l’autre Appuyez sur le bouton réservé caché sous le pouce pour basculer entre les fenêtres d’applications. Remarque Cette fonction nécessite l’installation de SetPoint ou Logitech Control Center. Dépannage Le témoin d’alimentation est-il allumé? L’interrupteur de chaque dispositif doit se trouver sur la position ON. Le témoin de la batterie devrait s’allumer en vert.
Manuale dell’utente Ricarica della batteria NiMH del mouse • Iniziare a utilizzare il mouse immediatamente, non appena estratto dalla confezione: non è necessario ricaricare la batteria. • Continuare a utilizzare il mouse mentre si ricarica: non ci sono tempi morti. 64# • Ricaricare il mouse quando l’indicatore di carica della batteria lampeggia di colore rosso. Vedere la figura per il collegamento dei cavi.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Informazioni essenziali su MX™1100 (parte superiore) Scroller MicroGear™ Funziona anche da pulsante centrale. Inclinare per scorrere lateralmente. Pulsanti della sensibilità del mouse Premere per regolare la risposta del puntatore. Pulsanti Indietro/Avanti Premere per passare rapidamente fra le pagine Web. Passaggio rapido fra applicazioni Premere il pulsante nascosto azionabile con il pollice.
Manuale dell’utente Informazioni essenziali su MX™1100 (parte inferiore) Motore laser a 1600 dpi Interruttore di accensione Fessure Utilizzare per rimuovere i piedini del mouse consumati. Vano batteria Ridurre il peso utilizzando una sola batteria.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configurazione Utilizzare il software Logitech® per configurare MX™1100 e ottenere le prestazioni ottimali. Avviare SetPoint (Windows®) Fare doppio clic sul collegamento a SetPoint sul desktop. Avviare Logitech Control Center (Macintosh®) Scegliere il menu Apple () > Preferenze di sistema e fare clic su Logitech Control Center.puis cliquez sur Logitech Control Center.
Manuale dell’utente Caratteristiche del mouse Scorrimento iperveloce Scorrimento di precisione 1 La rotellina gira liberamente per scorrere in un lampo documenti di grandi dimensioni e pagine Web. Regolazione della sensibilità del mouse Utilizzare la modalità di scorrimento a scatti per scorrere elenchi e diapositive. Pulsanti della sensibilità del mouse Premere il pulsante (-) o (+) per passare dal livello di risposta predefinito alto a quello basso e viceversa.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Caratteristiche del mouse Passaggio rapido fra applicazioni Passaggio da un’applicazione all’altra Premere il pulsante nascosto azionabile con il pollice per passare da un’applicazione all’altra. Nota Per utilizzare questa funzione è necessario installare SetPoint o Logitech Control Center. Risoluzione dei problemi Il dispositivo è acceso? L’interruttore di accensione di ciascun dispositivo deve trovarsi nella posizione ON.
Manual del usuario Recarga de la pila NiMH del ratón • Puede empezar a usar el ratón inmediatamente, nada más sacarlo de la caja; no hace falta recargar la pila. 64# • Siga usando el ratón mientras se recarga; sin demoras. • Recargue el ratón cuando el indicador de estado de pilas emita destellos rojos. (Consulte la conexión de cables en el diagrama.) • El indicador de estado de pilas emite destellos verdes mientras la batería se recarga.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Componentes de MX™1100 (parte superior) Botón rueda MicroGear™ Funciona como botón central. Inclínelo para desplazamiento horizontal. Botones de sensibilidad del ratón Púlselos para ajustar la respuesta del puntero. Botones de avance y retroceso Púlselos para avanzar y retroceder por páginas Web. Cambio de aplicaciones Pulse el botón oculto para el pulgar.
Manual del usuario Componentes de MX™1100 (base) Motor láser de 1.600 dpi Conmutador de encendido Ranuras Permiten retirar los pies del ratón cuando se han gastado. Compartimento de la pila Instale una sola pila para reducir peso.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuración Use el software Logitech® para configurar MX™1100 a la perfección. Inicio de SetPoint (Windows®) Haga doble clic en el icono de SetPoint situado en el escritorio. Inicio de Logitech Control Center (Macintosh®) Seleccione el menú Apple () > Preferencias del Sistema y, a continuación, Logitech Control Center.
Manual del usuario Características del ratón Desplazamiento superrápido Desplazamiento de precisión 1 El botón rueda gira libremente y permite recorrer documentos y páginas Web grandes con rapidez. Ajuste de la sensibilidad del ratón Pulse el botón (-) o (+) para alternar entre dos niveles predefinidos de respuesta del puntero: sensibilidad alta y baja. Use el modo gradual de desplazamiento clic a clic para recorrer listas o diapositivas.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Características del ratón Cambio de aplicaciones Cambio de aplicaciones Pulse el botón oculto para el pulgar y pase de la ventana de una aplicación a otra. Nota Esta característica requiere la instalación de SetPoint o de Logitech Control Center. Resolución de problemas ¿Están encendidos? El conmutador de encendido de cada dispositivo debe estar en la posición ON. El diodo de las pilas debería iluminarse de color verde. Compruebe la conexión del puerto USB.
Guia do utilizador Recarregar as pilhas NiMH do rato • Comece a utilizar o rato imediatamente; não é necessário recarregar as pilhas. • Continue a utilizar o rato enquanto recarrega; não existe tempo de inactividade. 64# • Recarregue o rato quando a luz vermelha do indicador de pilhas do rato piscar. (Consulte o diagrama para ver a ligação dos cabos.) • A luz do indicador das pilhas pisca a verde enquanto as pilhas recarregam.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Descrição geral do MX™1100 (topo) Roda de deslocação MicroGear™ Duplica como botão central. Inclinação para a deslocação horizontal Botões de sensibilidade do rato Prima para ajustar a capacidade de resposta do ponteiro. Botões de voltar e avançar Prima para alterar entre páginas Web. Mudança de aplicações Prima o botão de polegar oculto.
Guia do utilizador Descrição geral do MX™1100 (base) Mecanismo laser de 1600 dpi Interruptor de alimentação Ranhuras Utilize para remover os apoios do rato usados. Compartimento das pilhas Reduza o peso instalando apenas uma pilha.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuração Utilize o software Logitech® para configurar o MX™1100 para uma óptima utilização. Iniciar o SetPoint (Windows®) Faça duplo clique no atalho do SetPoint no seu ambiente de trabalho. Iniciar o Logitech Control Center (Macintosh®) Escolha o menu Apple () > System Preferences e, em seguida, clique em Logitech Control Center.
Guia do utilizador Funcionalidades do rato Deslocação hiper rápida Deslocação precisa 1 A roda gira livremente, permitindo voar ao longo dos documentos e páginas Web. Ajustar a sensibilidade do rato Prima o botão (-) ou (+) para alternar entre dois níveis predefinidos de capacidade de resposta do ponteiro—baixa e alta. Utilize o modo articulado de clique-paraclique para navegar em listas ou dispositivos.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Funcionalidades do rato Mudança de aplicações Mudança de aplicações Prima o botão de polegar oculto para mudar entre as janelas da aplicação. Nota Esta funcionalidade requer a instalação do SetPoint ou Logitech Control Center. Resolução de problemas Estão ligados? O interruptor de ligação para cada dispositivo tem de estar na posição ON (LIGADO). O LED de pilhas deverá acender-se a verde. Verifique a ligação da porta USB. Tente mudar as portas.
Handleiding De NiMH-batterij van de muis opladen • U kunt uw muis direct uit de doos gebruiken; de batterij hoeft niet opgeladen te worden. • Blijf uw muis gebruiken terwijl hij opgeladen wordt; u hoeft het gebruik niet te onderbreken. 64# • Laad uw muis op wanneer het batterijstatuslampje rood knippert. (Zie afbeelding voor draadverbinding.) • Het statuslampje knippert groen terwijl de batterij wordt opgeladen. De batterij is volledig opgeladen wanneer het statuslampje continu groen brandt.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse MX™1100 in een oogopslag (bovenkant) MicroGear™-scrollwiel Fungeert tevens als middelste knop. Kantel het om horizontaal te scrollen. Knoppen voor muisgevoeligheid Druk hierop om de gevoeligheid van de aanwijzer aan te passen. Knoppen Vorige en Volgende Druk hierop om tussen webpagina’s te schakelen. Knop voor moduswijziging scrollwiel Druk hierop om tussen supersnel (vrij draaiend) en uiterst precies (kliksgewijs) scrollen te schakelen.
Handleiding MX™1100 in een oogopslag (onderkant) 1600-dpi lasermotor Stroomschakelaar Sleufjes Gebruik deze om versleten muisvoetjes te verwijderen. Batterijhouder Verminder het gewicht door één batterij te plaatsen.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Configuratie Gebruik Logitech®-software om de MX™1100 optimaal te configureren. SetPoint starten (Windows®) Dubbelklik op de SetPoint-snelkoppeling op uw bureaublad Het Logitech Control Center starten (Macintosh®) Kies het Apple-menu () > Systeemvoorkeuren en klik dan op ‘Logitech Control Center’. Muiseigenschappen MicroGear™-scrollwiel Kantel het wiel om horizontaal door spreadsheets of brede documenten te scrollen.
Handleiding Muiseigenschappen Supersnel scrollen Precisiescrollen 1 Het wiel draait vrijelijk, zodat u door lange documenten en webpagina’s kunt vliegen. Muisgevoeligheid aanpassen Druk op de knop (-) of (+) om tussen twee vooraf ingestelde niveaus voor aanwijzergevoeligheid te schakelen: laag en hoog. N.B. Gebruik de kliksgewijze modus om in lijsten of dia’s te navigeren. Knoppen voor muisgevoeligheid Gebruik SetPoint of het Logitech Control Center om aangepaste gevoeligheidsniveaus op te geven.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Muiseigenschappen Toepassingsschakelaar Tussen toepassingen schakelen Druk op de verborgen duimknop om tussen toepassingsvensters te schakelen. N.B. Hiervoor moet SetPoint of het Logitech Control Center geïnstalleerd zijn. Problemen oplossen Staan ze aan? De stroomschakelaar voor elk apparaat moet in de AAN-positie staan. De batterij-led moet groen branden. Controleer de USB-poortverbinding. Probeer een andere poort.
Användarhandbok Ladda om musens nickelmetallhydridbatteri • Du kan använda musen direkt efter leverans utan att behöva ladda batteriet. 64# • Använd musen när den laddas, så slipper du avbrott i arbetet. • När batteriindikatorn blinkar rött är det dags att ladda musen. (Se bilden med information om kabelanslutning.) • Batteriindikatorn blinkar grönt när batteriet laddas. Batteriet är fulladdat när indikatorn lyser med ett grönt, fast sken.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Översikt över MX™1100 (ovansidan) MicroGear™-rullningshjul Fungerar även som mittenknapp. Hjulet kan vinklas för rullning i sidled. Musknappar för känslighetsnivåer Tryck för att justera markörens känslighet. Framåt/bakåtknappar Lägesknapp för rullningshjul Tryck för att växla mellan snabbrullning och precisionsrullning. Tryck för att bläddra mellan olika webbsidor. Programväxlare Tryck ner dold tumknapp.
Användarhandbok Översikt över MX™1100 (undersidan) 1600 dpi:s lasermotor Av/på-brytare Luckor Används för att ta bort utslitna mustassar. Batterilucka Minska vikten genom att bara sätta in ett batteri.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfiguration Använd Logitech®-programvara för optimal konfigurering av MX™1100. Starta SetPoint (Windows®) Dubbelklicka på SetPoint-genvägen på skrivbordet. Starta Logitech Control Center (Macintosh®) Klicka på Apple-menyn () > Systeminställningar och sedan på Logitech Control Center. Musfunktioner MicroGear™-rullningshjul Använd tilt-hjulet för att bläddra horisontellt genom kalkylblad och långa dokument.
Användarhandbok Musfunktioner Blixtsnabb rullning Precisionsrullning 1 Hjulet snurrar fritt och låter dig flyga genom långa dokument och webbsidor. Justera muskänsligheten Tryck på (–)- eller (+)-knappen för att växla mellan de två förinställda markörkänslighetsnivåerna Låg eller Hög. OBS! Välj precisionsläget när du navigerar i listor och bilder. Musknappar för känslighetsnivåer Använd SetPoint eller Logitech Control Center för att definiera egna känslighetsnivåer.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Musfunktioner Programväxlare Växla program Tryck på den dolda tumknappen för att växla mellan programfönster. OBS! SetPoint eller Logitech Control Center måste ha installerats för att den här funktionen ska fungera. Felsökning Kontrollera att systemet är påslaget. Strömbrytarna på enheterna måste vara i läget PÅ. Batteriindikatorn ska lysa grönt. Kontrollera USB-anslutningen. Prova att ansluta till en annan port.
Brugervejledning Genopladning af NiMH-batteriet i musen • Du kan tage musen i brug med det samme – det er ikke nødvendigt at lade batteriet op først. • Du kan bruge musen mens den lades op. • Genoplad musen når dens batteriindikator blinker rødt. (På illustrationen kan du se hvordan kablet tilsluttes). 64# • Indikatoren blinker grønt mens batteriet lades op. Når batteriet er ladet helt op, lyser indikatoren grønt hele tiden. • En fuld opladning tager ca. 7 timer og er nok til 6 ugers brug.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Oversigt over MX™1100 (oversiden) MicroGear™-scrollehjul Fungerer også som midterknap. Vip det for at scrolle fra side til side. Knapper til indstilling af følsomhed Tryk for at justere hvor meget markøren reagerer. Frem- og Tilbageknapper Funktionsskifter til scrollehjul Tryk på den for at skifte mellem lynhurtig (frihjul) og trinvis scrollefunktion. Tryk på dem for at skifte mellem websider. Programskifter Tryk på den skjulte tommelfingerknap.
Brugervejledning Oversigt over MX™1100 (undersiden) Lasersystem aflæser 1600 dpi Tænd/sluk-knap Huller Bruges til at fjerne slidte fødder. Batterihus Du kan reducere vægten ved kun at installere et enkelt batteri.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfiguration Hvis du bruger Logitech®-softwaren, kan du konfigurere MX™1100 sådan at den fungerer optimalt. Start SetPoint (Windows®) Dobbeltklik på SetPoint-ikonet på skrivebordet. Start Logitech Control Center (Macintosh®) Klik på æblemenuen () > Systemindstillinger > Logitech Control Center.sedan på Logitech Control Center. Om musen MicroGear™-scrollehjul Hvis du vipper hjulet til siden, kan du scrolle vandret i regneark og andre brede dokumenter.
Brugervejledning Om musen Superhurtig scrollefunktion Nøjagtig scrollefunktion 1 Når hjulet drejer frit, kan du flyve gennem lange dokumenter og websider. Justering af musens følsomhed Du kan skifte mellem de to forudindstillede niveauer for hvor meget markøren reagerer ved at trykke på (-) og (+), hhv. høj og lav følsomhed. Den trinvise scrollefunktion er bedre egnet til at gennemse lister og skifte mellem lysbilleder.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Om musen Programskifter Sådan skifter du mellem programmer Tryk på den skjulte tommelfingerknap for at skifte mellem programvinduerne. Bemærk: Denne funktion kræver at SetPoint eller Logitech Control Center er installeret. Problemløsning Er der tændt for dem? Afbryderen skal stå på ON på begge enheder. Batteriindikatoren skal lyse grønt. Tjek USB-tilslutningen. Prøv at bruge en anden port.
Brukerveiledning Lade NiMH-batteriene i musen • Du kan begynne å bruke musen med en gang du har pakket den opp, du trenger ikke å lade batteriet. • Du kan også bruke musen mens den lades. 64# • Når batterilampen på musen blinker rødt, må du lade batteriene. (Se i diagrammet for ledningstilkopling.) • Batterilampen blinker grønt mens batteriet lades. Når batterilampen lyser jevnt grønt, er batteriet fullt. • En full oppladning, som tar ca 7 timer, gir rundt 6 ukers batterilevetid.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Oversikt over MX™1100 (overside) MicroGear™-rullehjul Fungerer også som midtknapp. Kan vippes til høyre og venstre for horisontal rulling. Knapper for musefølsomhet Bruk disse for å justere hvordan pekeren reagerer. Fram- og tilbakeknapper Knapp for å bytte rullehjulfunksjon Trykk her for å veksle mellom superrask rulling (fri rulling) og nøyaktig, trinnvis rulling.
Brukerveiledning Oversikt over MX™1100 (underside) Lasermotor som sporer 1600 ppt Av/på-bryter Hakk Brukes til å ta ut slitte museføtter.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfigurasjon Du får mest ut av MX™1100 hvis du konfigurerer den med Logitech®-programvare. Starte SetPoint (Windows®) Dobbeltklikk på SetPoint-snarveien på skrivebordet. Starte Logitech Control Center (Macintosh®) Gå til Apple-menyen () > Systemvalg, og deretter Logitech Control Center. Musefunksjoner MicroGear™-rullehjul Vipp på hjulet for å rulle sidelengs i regneark eller brede dokumenter.
Brukerveiledning Musefunksjoner Lynrask rulling Presisjonsrulling 1 Hjulet snurrer fritt, så du kan fare fort igjennom lange dokumenter og nettsider. Justere musefølsomheten Bruk nøyaktig, trinnvis rulling når du arbeider med lister og bildesamlinger. Knapper for musefølsomhet Trykk på knappene (-) og (+) for å bytte mellom de to forhåndsinnstilte nivåene for reaksjonsfølsomhet – lav og høy. NB Du kan definere følsomhetsnivåer selv, med SetPoint eller Logitech Control Center.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Musefunksjoner Hurtigveksler Bytte mellom program Trykk på den skjulte tommelknappen for å bytte mellom programvinduer. NB Du må installere SetPoint eller Logitech Control Center for å bruke denne funksjonen. Trykk for å bytte mellom programmer/vinduer. Feilsøking Er strømmen på? Strømbryteren for hver enhet må være satt til PÅ. Batterilampen skal lyse grønt. Kontroller usb-tilkoplingen. Prøv en annen port.
Käyttöopas Hiiren NiMH-pariston lataaminen • Voit aloittaa hiiren käytön välittömästi. Paristoa ei ole tarvetta ladata. • Jatka hiiren käyttöä sen latautuessa. Käyttöä ei 64# tarvitse keskeyttää. • Lataa hiiri, kun paristojen merkkivalo hiiressä vilkkuu punaisena. (Katso johtojen liitäntäkaavio.) • Paristojen merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun paristo latautuu. Paristo on ladattu täyteen, kun paristojen merkkivalo alkaa palaa vilkkumatta vihreänä.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse MX™1100 nopealla vilkauksella (yläpuoli) MicroGear™-vieritysrulla Toimii myös keskipainikkeena. Kallistus sivuttaisvieritystä varten. Hiiren herkkyyspainikkeet Säätävät osoittimen vastaavuuta. Edellinen- ja Seuraavapainikkeet Vaihtavat WWW-sivua. Sovelluksen vaihdin Paina kätkettyä peukalopainiketta. Huom Vieritysrullan tilanvaihdin Rullaa napsauttamalla voit vaihtaa nopean (vapaa pyöriminen) ja tarkan (napsaus napsaukselta) vierityksen välillä.
Käyttöopas MX™1100 nopealla vilkauksella (pohja) 1 600 dpi:n lasermoottori Virtakytkin Aukot Hiiren kuluneiden jalkojen vaihtamiseen. Paristolokero Painoa voidaan vähentää asentamalla vain yksi paristo.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Määritykset Voit optimoida MX™1100:n toiminnot Logitechin® ohjelmiston avulla. SetPointin käynnistäminen (Windows®) Kaksoisnapsauta työpöydän SetPoint-pikakuvaketta. Logitech-hallintaohjelman käynnistäminen (Macintosh®) Valitse Omenavalikko () > Järjestelmäasetukset ja napsauta Logitech-hallintaohjelmaa. Hiiren ominaisuudet MicroGear™-vieritysrulla Laskentataulukoita ja leveitä asiakirjoja voidaan selata sivuttaisuunnassa pyörää kallistamalla.
Käyttöopas Hiiren ominaisuudet Huippunopea vieritys Täsmällinen vieritys 1 Rulla pyörii vapaasti, joten voit selata nopeasti läpi pitkiäkin asiakirjoja ja WWW-sivuja. Hiiren herkkyyden säätö Vieritys tapahtuu napsautus napsautukselta. Tämä vieritystapa soveltuu erityisen hyvin esimerkiksi luetteloiden tai diojen selaamiseen. Hiiren herkkyyspainikkeet Voit valita jommankumman valmiiksi määritetyistä osoittimen herkkyystasoista.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Hiiren ominaisuudet Sovelluksen vaihdin Sovelluksen vaihto Voit siityä sovellusikkunasta toiseen kätketyllä peukalopainikkeella. Huom Toiminto vaatii toimiakseen SetPointin tai Logitechhallintaohjelman. Vaihtaa sovellusta/ikkunaa. Vianhaku Onko virta kytketty? Kummankin laitteen virtakytkimen täytyy olla päällä (ON-asennossa). Pariston merkkivalon pitäisi palaa vihreänä. Tarkista USB-porttiliitäntä. Kokeile eri porttia.
Οδηγός χρήσης Επαναφόρτιση της μπαταρίας NiMH του ποντικιού • • • • • • • • • Χρησιμοποιήστε το ποντίκι αμέσως μόλις το βγάλετε από τη συσκευασία του. Δεν χρειάζεται να φορτίσετε την μπαταρία. Ενώ γίνεται επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε άφοβα το ποντίκι, δεν σημειώνεται διακοπή της λειτουργίας του. 64# Επαναφορτίστε την μπαταρία του ποντικιού σας όταν η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας του ποντικιού αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. (Βλ. διάγραμμα για τη σύνδεση των καλωδίων.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Το MX™1100 με μια ματιά (πάνω μέρος) Ροδάκι κύλισης MicroGear™ Κουμπιά ευαισθησίας του ποντικιού Πατήστε για να ρυθμίσετε την απόκριση του δείκτη. Κουμπιά κίνησης προς τα εμπρός και προς τα πίσω Πατήστε για εναλλαγή μεταξύ των ιστοσελίδων. Εναλλαγή εφαρμογών Πατήστε το κρυμμένο κουμπί αντίχειρα. Λειτουργεί ως μεσαίο κουμπί. Δώστε κλίση για πλευρική κύλιση.
Οδηγός χρήσης Το MX™1100 με μια ματιά (βάση) Μηχανισμός λέιζερ 1600 dpi Διακόπτης ρεύματος Υποδοχές Για χρήση αντικατάστασης φθαρμένων υποστηριγμάτων ποντικιού. Θήκη μπαταριών Μείωση του βάρους με την τοποθέτηση μίας μόνο μπαταρίας.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Διαμόρφωση Χρησιμοποιήστε το λογισμικό Logitech® προκειμένου να ρυθμίσετε το MX™1100 για βέλτιστη χρήση. Εκκίνηση του SetPoint (Windows®) Κάντε διπλό κλικ στη συντόμευση του SetPoint στην επιφάνεια εργασίας σας. Εκκίνηση του Control Center της Logitech (Macintosh®) Επιλέξτε το μενού Apple () > Προτιμήσεις συστήματος και μετά κάντε κλικ στο Control Center της Logitech.
Οδηγός χρήσης Λειτουργίες ποντικιού Ταχύτατη κύλιση Κύλιση ακριβείας 1 Το ροδάκι περιστρέφεται ελεύθερα, δίνοντάς σας τη δυνατότητα να περιηγηθείτε σε έγγραφα μεγάλης έκτασης και σε ιστοσελίδες. Ρύθμιση της ευαισθησίας του ποντικιού Πατήστε το κουμπί (-) ή το κουμπί (+) για εναλλαγή μεταξύ των δύο προκαθορισμένων επιπέδων απόκρισης του δείκτη—χαμηλό και υψηλό. Σημείωση Χρησιμοποιήστε το SetPoint ή το Control Center της Logitech για να ορίσετε τα προσαρμοσμένα επίπεδα ευαισθησίας.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Εναλλαγή εφαρμογών Λειτουργίες ποντικιού Εναλλαγή εφαρμογών Πατήστε το κρυμμένο κουμπί αντίχειρα για εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων εφαρμογών. Σημείωση Η λειτουργία αυτή απαιτεί την εγκατάσταση του SetPoint ή του Control Center της Logitech. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο διακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση ON; Ο διακόπτης λειτουργίας κάθε συσκευής πρέπει να βρίσκεται στη θέση ON. Η ενδεικτική λυχνία LED της μπαταρίας πρέπει να είναι αναμμένη με πράσινο χρώμα.
Руководство пользователя Подзарядка NiMH батареи мыши • • • • • • Начинайте сразу же пользоваться вашей мышью, прямо сразу после извлечения из коробки; нет необходимости подзаряжать батарею. Продолжайте пользоваться мышью во время ее подзарядки; для нее отсутствует понятие «время простоя». Когда светоиндикатор батареи мыши мигает красным цветом, подзарядите мышь. (Для подсоединения кабеля см. диаграмму.) Во время подзарядки светоиндикатор батареи мигает зеленым цветом.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Первое знакомство с MX™1100 (наверх) Колесико прокрутки MicroGear™ Кнопки чувствительности мыши Нажмите, чтобы настроить чувствительность указателя. Кнопки «Вперед» и «Назад» Нажмите, чтобы переключиться между веб-страницами. Переключение между приложениями Нажмите скрытую кнопку для большого пальца. Дублирует функции средней кнопки. Наклонить для прокрутки в горизонтальном направлении.
Руководство пользователя Первое знакомство с MX™1100 (основной) Лазерный модуль с разрешением 1600 точек на дюйм Выключатель электропитания Гнезда Используйте, чтобы удалить стертую нижнюю поверхность мыши. Аккумуляторный отсек Снижение веса путем установки единственной батареи.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Конфигурация Используйте программное обеспечение Logitech®, чтобы установить настройки MX™1100 для оптимального использования. Запуск SetPoint (Windows®) Дважды щелкните значок SetPoint на рабочем столе. Запуск Logitech Control Center (Macintosh®) Выберите меню Apple () > System Preferences (настройки системы) и щелкните Logitech Control Center.
Руководство пользователя Функции мыши Высокоскоростная прокрутка Точная прокрутка 1 Колесико вращается свободно, позволяя с огромной скоростью просматривать длинные документы и веб-страницы. Настройка чувствительности мыши Нажмите кнопку (-) или (+), чтобы переключиться между двумя предустановленными уровнями чувствительности указателя — низким и высоким. Пользуйтесь высокоточным, пошаговым режимом, чтобы просматривать списки или слайды.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Функции мыши Переключение между приложениями Переключение между приложениями Нажмите скрытую кнопку для большого пальца, чтобы переключаться между окнами работающих приложений. Примечание Данная функция требует установки SetPoint или Logitech Control Center. Устранение неполадок Включено ли питание? Выключатель питания для каждого устройства должен находиться в положении ON (Вкл). Светоиндикатор батареи должен светиться зеленым цветом.
Felhasználói útmutató Az egér NiMH-akkumulátorának feltöltése • Az egeret a csomagból kivéve nyomban használhatja; nem szükséges előtöltést végeznie. 64# • Az egeret a töltés ideje alatt folyamatosan használhatja. • A feltöltést akkor kell elvégeznie, ha az egér töltöttségjelzője pirosan villog. (A kábelt az ábrának megfelelően csatlakoztassa.) • A töltöttségjelző töltés közben zölden villog, a teljes töltöttség elérésekor pedig folyamatosan zöld színnel világít.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Az MX™1100 kezelőszervei (felső nézet) MicroGear™ görgetőkerék Lenyomva középső gombként használható, döntésével pedig vízszintesen görgethet. Érzékenységszabályzó gombok Lenyomásukkal módosíthatja a mozgáskövetés felbontását. Előre- és visszaléptető gomb Lenyomásukkal válthat a weblapok között. Görgetőkerék üzemmódváltó gombja Lenyomásával válthat a nagy sebességű (fokozatmentes) és a pontos (fokozatos) görgetés között.
Felhasználói útmutató Az MX™1100 kezelőszervei (alsó nézet) 1600 dpi-s lézeres érzékelő Be- és kikapcsológomb Foglalatok Az elhasználódott egértalpak cseréjére szolgálnak. Elemtartó rekesz Egy elem használatával csökkentheti az egér súlyát.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfigurálás Az MX™1100 egér funkcióit a mellékelt Logitech® kezelőszoftverrel konfigurálhatja. A SetPoint program megnyitása (Windows®) Kattintson duplán az asztalon lévő SetPoint parancsikonra. A Logitech Control Center megnyitása (Macintosh®) Válassza az Apple () menü > System Preferences (Rendszerbeállítások) lehetőséget, majd kattintson a Logitech Control Center parancsra.
Felhasználói útmutató Egérfunkciók Nagy sebességű görgetés Pontos görgetés 1 Ebben az üzemmódban a görgetőkerék szabadon forog, így gyorsan navigálhat a hosszú dokumentumokban vagy weblapokon. Az egér érzékenységének beállítása A (-) vagy (+) gomb lenyomásával válthat a két előre beállított (alacsony és magas) érzékenységi szint között. A pontos, fokozatos görgetési üzemmódban könnyedén navigálhat a listákban vagy diák között.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Alkalmazásváltó Egérfunkciók Váltás az alkalmazások között Az alkalmazások közötti váltáshoz nyomja meg a rejtett, hüvelykujjal működtethető gombot. Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak a SetPoint vagy Logitech Control Center szoftver telepítése után érhető el. Hibaelhárítás Nyomja meg az alkalmazások/ programok közötti váltáshoz. Be van kapcsolva a készülék? A készülékek bekapcsológombjának ON pozícióban kell lennie.
Uživatelská příručka Dobíjení NiMH baterie myši • Myš můžete začít používat okamžitě po vybalení – není nutné nabíjet baterii. • Myš můžete používat i 64# po dobu nabíjení, není nutné na nic čekat. • Myš je potřeba nabít, když začne kontrolka stavu baterie červeně blikat. (Viz schéma zapojení kabelů.) • Po dobu nabíjení bliká kontrolka stavu baterie zeleně. Baterie je zcela nabitá, když se kontrolka stavu baterie trvale rozsvítí zelenou barvou.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse MX™1100 – letmý pohled (horní část) Kolečko posuvu MicroGear™ Slouží zároveň jako prostřední tlačítko. Nakláněním kolečka vyvoláte posuv do stran. Tlačítka citlivosti myši Stisknutím lze upravit rychlost reakce ukazatele. Tlačítka pro přechod zpět a vpřed Slouží k přecházení mezi webovými stránkami.
Uživatelská příručka MX™1100 – letmý pohled (základna) Laserová technologie s rozlišením 1 600 dpi Vypínač Štěrbiny Umožňují sejmutí opotřebovaných kluzných destiček. Prostor pro baterie Instalací jedné baterie lze snížit celkovou hmotnost myši.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfigurace Chcete-li nakonfigurovat myš MX™1100 pro optimální provoz, použijte software společnosti Logitech®. Spuštění programu SetPoint (Windows®) Poklepejte na zástupce programu SetPoint na ploše. Spuštění programu Logitech Control Center (Macintosh®) Vyberte nabídku Apple () > System Preferences (Předvolby systému) a klepněte na položku Logitech Control Center.
Uživatelská příručka Funkce myši Velmi rychlý posuv Přesný posuv 1 Kolečko se otáčí volně a umožňuje rychlé procházení dlouhými dokumenty a webovými stránkami. Úprava citlivosti myši K procházení seznamy nebo snímky v prezentaci slouží režim kroků provázených cvaknutím. Tlačítka citlivosti myši Stisknutím tlačítka (-) nebo (+) přepnete mezi dvěma předem nastavenými úrovněmi rychlosti reakce ukazatele – nízkou a vysokou.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Přepínání aplikací Funkce myši Přepínání aplikací Stisknutím skrytého tlačítka pro palec přepnete okna aplikací. Poznámka Tato funkce vyžaduje instalaci programu SetPoint nebo Logitech Control Center. Odstraňování potíží Je zapnuto napájení? Spínač napájení obou zařízení musí být v poloze ON (zapnuto). Indikátor baterie by měl svítit zeleně. Zkontrolujte připojení konektoru USB. Zkuste změnit konektory.
Instrukcja obsługi Ładowanie baterii NiMH myszy • Mysz jest gotowa do użytku zaraz po wyjęciu z opakowania; baterii nie trzeba doładowywać. • Podczas ładowania 64# myszy można z niej korzystać; nie trzeba przerywać pracy. • Gdy wskaźnik ładunku baterii zacznie pulsować czerwonym światłem, mysz należy doładować. (Patrz schemat połączenia kablowego). • Podczas ładowania baterii wskaźnik jej ładunku pulsuje zielonym światłem. O pełnym naładowaniu baterii informuje ciągłe zielone światło wskaźnika.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Mysz MX™1100 widziana z góry Kółko przewijania MicroGear™ Działa też jako środkowy przycisk. Przechylone służy do przewijania w poziomie. Przełączniki czułości myszy Naciśnij, aby zmienić wrażliwość wskaźnika. Przyciski ‘Wstecz’ i ‘Dalej’ Naciśnij, aby przerzucać strony internetowe. Przycisk zmiany trybu przewijania Naciśnij, aby przełączyć się z przewijania szybkiego na precyzyjne (kliknięcie po kliknięciu).
Instrukcja obsługi Mysz MX™1100 widziana od dołu Mechanizm laserowy 1600 dpi Wyłącznik zasilania Otwory Używane do wymiany zużytych stopek myszy. Komora na baterie Aby zmniejszyć ciężar, zainstaluj pojedynczą baterię.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Konfiguracja Do zmiany ustawień myszy MX™1100 użyj oprogramowania Logitech®. Uruchamianie oprogramowania SetPoint (Windows®) Dwukrotnie kliknij pokazaną na pulpicie ikonę SetPoint. Uruchamianie ‘Logitech Control Center’ (Macintosh®) Wybierz menu Apple () > System Preferences, po czym kliknij ‘Logitech Control Center’. Charakterystyka myszy Kółko przewijania MicroGear™ Przechyl to kółko, aby przewijać w poziomie arkusze kalkulacyjne lub szerokie dokumenty.
Instrukcja obsługi Charakterystyka myszy Superszybkie przewijanie Przewijanie precyzyjne 1 Kółko obraca się swobodnie, umożliwiając szybkie wertowanie dokumentów i stron internetowych. Regulacja czułości myszy Użyj trybu zapadkowego, aby nawigować po listach lub slajdach. Przełączniki czułości myszy Naciśnij przycisk (-) lub (+), aby przełączyć wysoką wrażliwość wskaźnika myszy na niską lub odwrotnie. Uwaga Do ustawiania innych poziomów użyj oprogramowania ‘SetPoint’ lub ‘Logitech Control Center’.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Przełącznik aplikacji Charakterystyka myszy Przełączanie aplikacji Aby przełączyć się między oknami aplikacji, naciśnij przycisk pod kciukiem. Uwaga Funkcja ta działa dopiero po zainstalowaniu ‘SetPoint’ lub ‘Logitech Control Center’. Rozwiązywanie problemów Czy zasilanie jest włączone? Wyłącznik zasilania obu urządzeń musi być ustawiony w pozycji ON. Dioda LED baterii powinna świecić się zielonym światłem. Sprawdź połączenie przez port USB.
Kullanım kılavuzu NiMH fare pilini şarj etme • Farenizi kutudan çıkardığınız anda kullanmaya başlayın; pili şarj etmeniz gerekmez. 64# • Farenizi şarj ederken kullanabilirsiniz; her zaman kullanımdadır. • Fare pili göstergesi ışığı kırmızı olarak yanıp sönmeye başladığında farenizi şarj edin. (Kablo bağlantısı için çizime bakın.) • Pil dolarken, pil göstergesi ışığı yeşil olarak yanıp söner. Pil göstergesi ışığı sürekli olarak yeşil yandığında pil tümüyle dolmuş demektir.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse MX™1100 görünümü (üstten) MicroGear™ kaydırma tekerleği İki kat büyüklüğünde orta düğme. Yanlara doğru kaydırmak için eğimli. Fare duyarlılık düğmeleri İşaretçinin yanıt vermesini ayarlamak için basın. Geri ve ileri düğmeleri Web sayfaları arasında geçiş yapmak için basın. Uygulama değiştirme Gizli başparmak düğmesine basın.
Kullanım kılavuzu MX™1100 görünümü (alttan) 1600 dpi lazer altyapı Güç anahtarı Yuvalar Aşınmış fare ayağını çıkarmak için kullanın. Pil bölümü Tek bir pil takarak ağırlığı azaltın.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Yapılandırma MX™1100 faresini en uygun kullanım için yapılandırmak üzere Logitech® yazılımını kullanın. SetPoint yazılımını başlatın (Windows®) Masaüstünüzde SetPoint kısayolunu çift tıklatın. Logitech Control Center yazılımını başlatın (Macintosh®) Apple () menüsünü > System Preferences (Sistem Tercihleri) öğelerini seçin ve sonra Logitech Control Center öğesini tıklatın.
Kullanım kılavuzu Fare özellikleri Süper hızlı kaydırma Hassas kaydırma 1 Tekerlek serbest bir şekilde dönerek uzun belgeler ve Web sayfaları üzerinde uçar gibi ilerlemenize olanak sağlar. Fare duyarlılığını ayarlama Listeler veya slaytlar arasında gezinmek için dişli dönmesi biçiminde, tıklamalarla ilerleyen modu kullanın. Fare duyarlılık düğmeleri İşaretçinin yanıt vermesine yönelik önceden ayarlanan iki düzey arasında geçiş yapmak için (-) veya (+) düğmesine basın (düşük ve yüksek).
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse Uygulama değiştirme Fare özellikleri Uygulamaları değiştirme Uygulama pencereleri arasında geçiş yapmak için gizli başparmak düğmesine basın. Not Bu özellik SetPoint veya Logitech Control Center yazılımının yüklenmesini gerektirir. Sorun giderme Güç açık mı? Her aygıtın güç düğmesi ON (AÇIK) konumunda olmalıdır. Pil IŞIĞI yeşil yanmalıdır. USB bağlantı noktası bağlantısını kontrol edin. Bağlantı noktalarını değiştirmeyi deneyin.
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse 888 XXX MPHJUFDI DPN TVQQPSU België / Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; TVQQPSU!MPHJUFDI DPN South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Ceská Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye Check Web site Deitchland +49-(0)69-51 709 427 United Arab Emerates 800 441-4294 España +34 -91-275 45 88 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59 France +33-(0)1-57 32 32 71 Eur
www.logitech.com © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 620-001504.