KAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH ● Stunden-, Minuten- und kleiner Sekundenzeiger ● numerische Anzeige des Datums STOPPUHR ● Misst bis zu 12 Stunden in Schritten von 1/20 Sekunden. ● Zwischenzeitmessung ist auch möglich.
ANZEIGE UND KRONE/TASTEN STOPPUHR-1/20Sekundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Deutsch A a kleiner Sekundenzeiger b c KRONE 6 Datum B STOPPUHRSekundenzeiger 22 STOPPUHRStundenzeiger a: Normalposition STOPPUHR-Minutenzeiger b: 1. Einrastposition c: 2.
VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] Lösen der Krone 1 Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, bis kein Drehen im Gewinde mehr fühlbar ist. Verschrauben der Krone 1 Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition. 2 Drehen Sie die Krone unter leichtem Druck im Uhrzeigersinn, bis sie angezogen ist. Deutsch 2 Die Krone kann herausgezogen werden.
EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION ● Diese Uhr ist so konstruiert, dass Deutsch 1) die Einstellung der Uhrzeit und 2) die Einstellung der Position der Stoppuhrzeiger 24 beide mit der Krone in der 2. Einrastposition vorgenommen werden. Wenn die Krone zur 2. Einrastposition herausgezogen wird, müssen die obigen Einstellungen gleichzeitig durchgeführt werden. KRONE Zur 2. Einrastposition herausziehen, wenn der Sekundenzeiger sich an der 12-Uhr-Position befindet.
1) EINSTELLEN DER UHRZEIT Stundenzeiger Minutenzeiger KRONE 6 Drehen, um den Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. Deutsch kleiner Sekundenzeiger * Es wird empfohlen, die Zeiger einige Minuten weiter als die Uhrzeit einzustellen, um die Zeit zu berücksichtigen, die gegebenenfalls zum Einstellen der STOPPUHRZeiger erforderlich ist. 2) EINSTELLEN DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION ● Wenn die STOPPUHR-Zeiger nicht in der Position “0” sind, stellen Sie sie wie folgt auf die Position “0” ein.
STOPPUHR-1/20Sekundenzeiger A STOPPUHRSekundenzeiger 6 Deutsch STOPPUHRStundenzeiger A ▲ B STOPPUHRMinutenzeiger Für 2 Sekunden drücken, um die einzustellenden STOPPUHRZeiger zu wählen. ● Die Wahl der einzustellenden Zeiger in der nachstehenden Reihenfolge erfolgt durch Drücken der Taste A für 2 Sekunden. ▲ 26 STOPPUHRSekundenzeiger ▲ ▲ ▲ STOPPUHR1/20-Sekundenzeiger STOPPUHRStunden- und Minutenzeiger * Der gewählte Zeiger dreht sich um einen vollen Kreis.
▲ ▲ B Wiederholt drücken, um den gewählten STOPPUHR-Zeiger auf die Position “0” zurückzustellen. * Die Zeiger laufen schneller, wenn die Taste B gedrückt gehalten wird. ▲ KRONE Bei einem Zeitzeichen zurück in die Normalposition drücken. Deutsch * Prüfen Sie nach Durchführung der Einstellungen, dass der Uhrzeit-Stundenund -Minutenzeiger die Uhrzeit richtig anzeigen.
EINSTELLEN DES DATUMS ● Vor dem Einstellen des Datums muss die Uhrzeit eingestellt werden. 1 Zur 1. Einrastposition herausziehen. ➠ Deutsch KRONE ➠ 2 Im Uhrzeigersinn drehen, bis das gewünschte Datum erscheint. 6 Datum 28 3 Zurück in die Normalposition drücken.
STOPPUHR ● Die Stoppuhr kann bis zu 12 Stunden in Schritten von 1/20 Sekunden messen. ● Wenn die Messung 12 Stunden erreicht, hört die Stoppuhr automatisch auf zu laufen. STOPPUHRSekundenzeiger A Start / Stopp / Fortsetzung Deutsch STOPPUHR-1/20Sekundenzeiger B Rückstellung / STOPPUHR-Minutenzeiger Zwischenzeit / Freigabe Zwischenzeit STOPPUHR-Stundenzeiger Beispiel.
Deutsch Bewegung des STOPPUHR- 1/20-Sekunden-Zeigers ● Nach dem Starten der Stoppuhr läuft der STOPPUHR-1/20-SekundenZeiger für etwa 10 Minuten und stoppt dann automatisch an der Position “0”. ● Beim Stoppen der Messung oder Messen der Zwischenzeit zeigt er die verstrichenen 1/20 Sekunden an. ● Nachdem die Messung der Stoppuhr fortgesetzt oder die Zwischenzeit freigegeben wurde, läuft der STOPPUHR-1/20-Sekunden-Zeiger für etwa 10 Minuten und stoppt dann automatisch.
Zwischenzeitmessung B A ZWISCHENZEITFREIGABE ▲ ZWISCHENZEIT ▲ B ▲ ▲ A START STOP B RÜCKSTELLUNG Messung von zwei Wettbewerbern 2. WETTBEWERBER ERREICHT ZIEL B B ENDZEIT RÜCKSTELLUNG DES 2. WETTBEWERBERS Deutsch A ▲ ENDZEIT DES 1.
GESCHWINDIGKEITSMESSER [für Modelle mit Geschwindigkeitsmesserskala auf dem Ziffernblatt] Messen der stündlichen Durchschnittsgeschwindigkeit eines Fahrzeugs Deutsch STOPPUHRSekundenzeiger: 40 Sekunden 1 Messen Sie mit der Stoppuhr, wieviele Sekunden zum Zurücklegen von einem Kilometer oder einer Meile benötigt werden. ▲ [ Bsp.
“90” (Wert auf Geschwindigkeitsmesserskala) x 2 (km oder Meile) = 180 km/h oder Meilen/h “90” (Wert auf Geschwindigkeitsmesserskala) x 0,5 (km oder Meile) = 45 km/h oder Meilen/h Messen der stündlichen Rate eines Vorgangs [ Bsp. 1 ] 1 Messen Sie mit der Stoppuhr die Zeit, die zum Durchführen von einem Vorgang erforderlich ist.
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR Deutsch EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION ● Wenn die Stoppuhr eine Messung durchführt oder durchführte oder gestoppt wurde und die Krone zur 2. Einrastposition herausgezogen wird, werden die STOPPUHRZeiger automatisch auf “0” zurückgestellt. [EINSTELLEN DER UHRZEIT] ● Beim Einstellen des Stundenzeigers muss darauf geachtet werden, dass vor/nach Mittag richtig eingestellt wird. Die Uhr ist so konstruiert, dass das Datum einmal in 24 Stunden weiterrückt.
● Messung und Freigabe der Zwischenzeit können durch Drücken der Taste B wiederholt werden. AUSWECHSELN DER BATTERIE 3 Batterie-Nutzungsdauer : ca. 3 Jahre Batterie : SEIKO SR927SW ● Wenn die Stoppuhr länger als 2 Stunden pro Tag verwendet wird, kann die Nutzungsdauer der Batterie kürzer sein als angegeben. ● Wenn die Stoppuhr länger als 2 Stunden pro Tag verwendet und/oder der Alarm länger als 20 Sekunden pro Tag ertönt, kann die Nutzungsdauer der Batterie kürzer sein als angegeben.
● Batterie-Warnanzeige Wenn die Batterie fast entladen ist, läuft der kleine Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden anstelle der normalen Ein-Sekunden-Schritte. In diesem Fall sollte die Batterie so bald wie möglich gegen eine neue ausgewechselt werden. * Die Uhr bleibt genau, während der kleine Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden läuft. Deutsch VORSICHT ● Entnehmen Sie nicht die Batterie aus der Uhr.
ERHALTUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DER UHR WASSERDICHTIGKEIT ● Wasserdicht (5 Bar)* Wenn die Gehäuserückwand mit der Kennzeichnung “WATER RESIST-ANT 5 BAR” versehen ist, ist die Uhr so entworfen und hergestellt, daß sie bis zu 5 Bar Wasserdruck widersteht und damit für Schwimmen, für den Segelsport und zum Duschen geeignet ist.
Deutsch * Bevor Sie eine für 5, 10, 15 oder 20 Bar wasserdichte Uhr im Wasser tragen, überzeugen Sie sich, daß die Krone vollständig eingedrückt ist. Die Krone nicht betätigen, wenn die Uhr naß ist oder sich im Wasser befindet. Nach der Verwendung in Seewasser sollte die Uhr gründlich gespült und vollständig getrocknet werden.
STÖSSE UND VIBRATIONEN MAGNETISMUS Die Funktion Ihrer Uhr wird durch Leichte Aktivitäten werden Ihrer Uhr starken Magnetismus beeinnicht schaden. Achten Sie jedoch trächtigt. Schützen Sie sie deshalb darauf, sie nicht fallen zu lassen oder vor zu nahem Kontakt mit magegen harte Gegenstände zu stoßen, gnetischen Objekten. Die da hierdurch Schaden an der Uhr normale Genauigkeit wieder erhalten, wenn die entstehen könnte. Uhr aus dem Magnetfeld entfernt wird.