Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ® Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
EN Contents ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM The Transmitter 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F 14 AUX R N TH-B 1. Steering Wheel: Controls direction (left/right) of the model. 2. Throttle Trigger: Controls speed and direction (forward/reverse) of the model. 3. Antenna: Transmits signal to the model. 4. On/Off Switch: Turns the power on/off for the transmitter. 5. Indicator Lights: Green (right) light indicates adequate battery power. Red (left) indicates signal strength.
EN Installing the Battery ON OFF To install the battery pack, loosen the hook and loop straps. Insert the fully charged battery and tighten the hook straps. Connect the blue EC3™ battery connector to the ESC. Turn the transmitter on first. Then turn on the vehicle. Control Test Perform a control test with the vehicle wheels off of the ground. If the tires rotate after the vehicle is powered-on, adjust the “TH. Trim” knob located to the lower left of the steering wheel until they stop.
EN Driving Precautions • Avoid driving the vehicle in or through standing water, wet grass, mud or snow. The electronics in the vehicle are not waterproof. • Maintain sight of the vehicle at all times. • Inspect the vehicle for loose wheel hardware. • Inspect the steering assembly for any loose hardware. Driving the vehicle off-road can cause fasteners to loosen over time. • Do not drive the vehicle in tall grass. Doing so can damage the vehicle or electronics.
EN Recalibrating and Adjusting the MSC540BL-S ESC ON OFF Preparing the Transmitter 1. Make sure the transmitter batteries are fully charged. 2. Power the transmitter on. 3. Set the Travel Adjust to the maximum value in the forward and reverse directions. If your transmitter has an adjustable throttle trigger, please select 70/30. 4. Make sure the throttle channel reversing is set to NORMAL. 5. Center the throttle trim and make sure any sub-trims are set to 0. Connecting the Battery to the ESC 1.
EN Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Vehicle does not operate Battery not charged or plugged in Charge battery/plug in ESC switch not “On” Turn on ESC switch Transmitter not “On” or low battery Turn on/replace batteries Pinion not meshing with spur gear Adjust pinion/spur mesh Pinion spinning on motor shaft Tighten pinion gear setscrew on motor shaft flat spot Slipper too loose Check and adjust slipper Transmission gears stripped Replace transmission gears Drive pin br
EN Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
EN Warranty and Service Contact Information Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number / Email Address United States of America Horizon Service Center (Electronics and engines) 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA 877-504-0233 Online Repair Request: visit www.horizonhobby.com/service Horizon Product Support (All other products) 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA 877-504-0233 productsupport@horizonhobby.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
DE Inhalt ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM Der Sender 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F 14 AUX R N TH-B 1. Lenkrad: Steuert die Richtung (links/rechts) des Modells. 2. Gasgeber: Steuert die Geschwindigkeit und Richtung (vorwärts/rückwärts) des Modells. 3. Antenne: Sendet das Signal zum Modell. 4. Ein/Aus-Schalter: Schaltet den Sender ein/aus. 5. Signalleuchten: Grün (rechts) zeigt an, das ausreichend Akkustrom vorhanden ist. Rot (links) zeigt die Signalstärke an. 6.
DE Einlegen des Akkus EIN AUS Um das Akkupack einzulegen, lösen Sie die Klettriemen. Legen Sie den vollständig aufgeladenen Akku ein und schließen Sie die Klettriemen. Schließen Sie den blauen EC3™-Akkuanschluss an den ESC an. Schalten Sie zuerst den Sender ein. Schalten Sie dann das Fahrzeug ein. Steuertest Nehmen Sie die Fahrzeugräder vom Boden, um den Steuertest durchzuführen. Wenn sich die Räder drehen, wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird, passen Sie den Knopf „TH.
DE Sicherheitshinweise beim Fahren • Fahren Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit nicht durch stehendes Wasser, nasses Gras, Matsch oder Schnee. Die Elektronik im Fahrzeug ist nicht wasserfest. • Halten Sie stets Blickkontakt zum Fahrzeug. • Prüfen Sie das Fahrzeug auf lose Radteile. • Prüfen Sie die Lenkbaugruppe auf lose Teile. Wenn Sie das Fahrzeug im Gelände fahren, können sich Befestigungen mit der Zeit lockern. • Fahren Sie das Fahrzeug nicht in hohem Gras.
DE Neukalibrierung und Anpassung des MSC540BL-S ESC EIN AUS Vorbereitung des Senders 1. Stellen Sie sicher, dass die Senderbatterien oder ‑akkus vollständig geladen sind. 2. Schalten Sie den Sender ein. 3. Stellen Sie die Wegeinstellung für vorwärts und rückwärts auf den Höchstwert ein. Wenn Ihr Sender einen anpassbaren Gasgeber hat, wählen Sie bitte 70/30. 4. Die Gaskanalumkehr muss auf NORMAL eingestellt sein. 5. Zentrieren Sie den Gastrimm und prüfen Sie, ob alle Subtrimms auf 0 eingestellt sind.
DE Fehlersuchanleitung Problem Mögliche Ursache Fahrzeug reagiert nicht Akku nicht aufgeladen oder nicht angeschlossen Laden Sie den Akku auf oder schließen Sie ihn an Motor läuft, aber Räder drehen sich nicht Lenkung funktioniert nicht Lösung ESC nicht eingeschaltet Schalten Sie den ESC ein Sender nicht eingeschaltet oder Akku/Batterie schwach Schalten Sie den Sender ein oder wechseln Sie die Batterien aus Ritzel greift nicht in das Stirnrad ein Passen Sie den Eingriff zwischen Ritzel und Stir
DE Garantie und Service Informationen Warnung Sicherheitshinweise Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / Email Adresse Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland +49 4121 46199 66 service@horizonhobby.de Kundendienstinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / Email Adresse Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland +49 4121 46199 60 service@horizonhobby.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM L’émetteur 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F 14 AUX R N TH-B 1. Volant : il contrôle la direction (gauche/droite) du modèle. 2. Gâchette des gaz : elle contrôle la vitesse et la direction (avant/arrière) du modèle. 3. Antenne : elle transmet le signal au modèle. 4. Interrupteur Marche/Arrêt : il permet d’allumer et d’éteindre l’émetteur. 5. Voyants lumineux : le voyant vert (à droite) indique une charge de batterie adéquate.
FR Installation de la batterie MARCHE ARRÊT Pour installer le pack de batterie, desserrez les bandes auto-agrippantes. Insérez la batterie chargée et serrez les bandes auto-agrippantes. Branchez le connecteur de batterie EC3™ bleu au contrôleur électronique de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur. Allumez ensuite le véhicule. Test des commandes Effectuez un test des commandes avec les roues du véhicule qui ne touchent pas le sol.
FR Précautions pour la conduite • Évitez d’utiliser le véhicule dans des flaques d’eau, de l’herbe humide, de la boue ou de la neige. L’électronique embarquée n’est pas étanche. • Gardez le véhicule bien en vue à tout moment. • Inspectez le véhicule pour vérifier que les pièces des roues sont bien fixées. • Inspectez la direction pour vérifier que les pièces sont bien fixées. La conduite du véhicule ailleurs que sur une route peut en effet entraîner le desserrage des fixations au fil du temps.
FR Réétalonnage et réglage du contrôleur électronique de vitesse MSC540BL-S (ESC) Programmation du contrôleur électronique de vitesse MARCHE Le moteur n’est pas alimenté quand le contrôleur électronique de vitesse est en mode programmation ou étalonnage. 1. Allumez l’émetteur. 2. Allumez le contrôleur électronique de vitesse. Les témoins lumineux vert et rouge s’allument et restent fixes. 3. Maintenez le bouton de réglage enfoncé. Le témoin lumineux vert clignote pour chaque menu. 4.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Le véhicule ne fonctionne pas. La batterie n’est pas chargée ou n’est pas branchée. L’interrupteur de l’ESC n’est pas en position Marche. L’émetteur n’est pas allumé ou la batterie est trop faible. Le moteur fonctionne mais les Le pignon n’est pas entraîné avec la couronne. roues arrière ne tournent pas. Le pignon tourne sur l’arbre du moteur. Le patin est trop lâche. Les engrenages de transmission sont endommagés. L’axe d’entraînement est cassé.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d'achat France Horizon Hobby Horizon Hobby SAS Adress 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron Numéro de téléphone/Courriel +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com Informations de contact pour les pièces Pays d'achat Horizon Hobby Address Numéro de téléphone/Courriel France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Indice ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM Trasmettitore 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F AUX R N TH-B 1. Volante: controlla la direzione (sinistra/destra) del modellino. 2. Trigger del throttle: controlla la velocità e il senso di marcia (avanti/indietro) del modellino. 3. Antenna: trasmette il segnale al modellino. 4. Interruttore On/Off: accende/spegne il trasmettitore. 5. Spie luminose: la spia verde (destra) indica che la carica della batteria è sufficiente.
IT Installazione delle batterie ON OFF Per installare il pacco batteria, allentare le cinghie di velcro. Inserire la batteria completamente carica e stringere nuovamente le cinghie di velcro. Collegare il connettore EC3™ blu della batteria all’ ESC. Accendere prima il trasmettitore, poi il veicolo. Test di prova Eseguire un test di prova con le ruote del veicolo staccate da terra. Se le ruote girano all’accensione del veicolo, utilizzare la manopola “TH.
IT Precauzioni per la guida • Evitare di far passare il veicolo su acqua stagnante, erba umida, fango o neve. Le parti elettroniche del veicolo non sono a tenuta stagna. • Non perdere mai di vista il veicolo. • Assicurarsi che le parti meccaniche delle ruote non siano allentate. • Assicurarsi che le parti dell’assieme dello sterzo non siano allentate. L’utilizzo del veicolo fuori strada può causare a lungo andare l’allentamento degli elementi di fissaggio. • Non utilizzare il veicolo nell’erba alta.
IT Taratura e regolazione dell’ESC MSC540BL-S ON OFF Preparazione del trasmettitore 1. Assicurarsi che le batterie del trasmettitore siano completamente cariche. 2. Accendere il trasmettitore. 3. Impostare la regolazione della corsa sul valore massimo nelle direzioni avanti e indietro. Se il trasmettitore è dotato di un trigger del throttle regolabile, selezionare il valore 70/30. 4. Assicurarsi che l’inversione di canale del throttle sia impostata su normale. 5.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il veicolo non funziona Batteria scarica o non collegata Caricare o collegare la batteria Interruttore dell’ESC non in posizione “On” Posizionare l’interruttore dell’ESC su “On” Trasmettitore spento o con batteria quasi scarica Accendere il trasmettitore o sostituire le batterie Il motore è in funzione ma le ruote posteriori non girano Il pignone non si innesta con l’ingranaggio cilindrico Regolare l’innesto pignone/ingrana
IT Durata della Garanzia Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti Stato in cui il prodotto è stato acquistato Germania Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania +49 4121 46199 66 service@horizonhobby.
Parts List Part # LOS4128 LOSA2953 English 48 Pitch Pinion Gear, 28T 51T Differential Gear, 22 RTR LOSA2954 Gear Differential, Complete, 22 RTR LOSA2955 Outdrives, Gear Differential, 22 RTR Deutsch Français Italiano 48-Pitch-Ritzel, 28T Pignon conique 48 pas, 28 T Ruota conica passo 48, 28T 51T Differenzialgetriebe, 22 RTR Différentiel 51 T, 22 RTR Differenziale 51T, 22 RTR Differenzialgetriebe, komplett, 22 RTR Différentiel complet, 22 RTR Differenziale completo, 22 RTR LOSA2956 Cardans,
Ammortizzatore anteriore TLR6314 TLR6313 TLR5092 TLR5097 LOSA5006 TLR1554 TLR1056 TLR1055 TLR6105 TLR6028 TLR1064 TLR5903 TLR5090 TLR6105 TLR5904 LOSA6306 TLR5087 TLR6025 TLR4161 TLR1052 TLR5083 TLR6076 TLR5901 TLR6018 TLR1053 TLR6018 TLR6313 TLR1056 TLR6023 TLR2051 TLR5093 TLR6076 TLR1066 TLR1051 TLR6289 TLR1063 TLR1065 TLR6079 TLR5090 TLR6025 TLR5903 TLR6352 TLR5901 TLR6025 TLR5905 LOSA5006 TLR5963 TLR5094 TLR1066 LOSA6937 TLR1054 TLR5173 TLR5903 TLR1050 TLR5965 TLR106
LOSA4002 TLR4165 TLR6276 TLR4155 TLR4153 TLR5960 TLR4165 TLR4153 TLR4154 TLR4152 TLR5961 TLR5962 Part # English Deutsch Français Italiano TLR2971 Axles, 22 (2) Achsen, 22 (2) Axes, 22 (2) Assali, 22 (2) TLR2972 Driveshaft Rebuild Kit, 22 Antriebswellen-Umbausatz, 22 Kit de reconstitution d’arbre de transmission, 22 Kit ricostruzione trasmissione, 22 TLR2973 Rear Axle Spacer Set, 22 Abstandhaltersatz, Hinterachse, 22 Jeu de rondelles d’axe AR, 22 Set distanziatore assale posteriore, 2
LOSA2953 LOSA2955 LOSA2955 TLR2954 LOSA2955 LOSA2955 LOSA2953 LOSA2956 LOSA2955 LOSA2955 Part # English Deutsch Français Italiano TLR5092 Upper Shock Bushing, 22 (4) Obere Dämpferbuchse, 22 (4) Bague supérieure d’amortisseur, 22 (4) Boccola ammortizzatore superiore, 22 (4) TLR5093 Shock Shaft O-ring Set, 22 O-Ringsatz, Dämpferwelle, 22 Jeu de joints toriques de tige d’amortisseur, 22 Set o-ring albero ammortizzatore, 22 TLR5094 Shock Preload Adjuster Nut with O-rings Einstellmutter, D
Ammortizzatore posteriore TLR4161 TLR5903 LOSA5006 TLR6312 TLR6105 TLR5090 TLR6105 TLR2964 TLR2965 LOSA3123 TLR4158 TLR5931 TLR3979 TLR5088 TLR4164 TLR4163 TLR5084 TLR5093 TLR2963 TLR4157 TLR5090 LOSA6397 TLR2965 TLR2967 LOSA6937 LOSA5006 TLR5094 TLR5906 TLR4161 TLR5935 TLR5167 LOSA2954 TLR2966 TLR5095 TLR5908 LOSA6943 TLR5907 TLR2967 TLR5905 Part # English Deutsch Français Italiano TLR5935 Cap Head Screws, M3 x 20 mm (4) Innensechskantschrauben, M3 x 20 mm (4) Vis à tête creu
TLR2049 TLR5097 TLR6313 TLR5904 TLR5092 TLR5905 TLR6018 TLR2986 TLR5903 TLR6024 TLR6076 TLR2046 TLR2051 TLR4154 TLR2970 TLR2972 TLR1065 TLR2974 TLR5096 TLR2044 TLR2055 TLR2971 TLR6024 LOSA6937 TLR2973 TLR2052 TLR2972 TLR2048 TLR5960 TLR5963 TLR2053 LOSA6955 TLR6105 TLR2054 TLR1066 TLR2052 LOSA17371W TLR2975 Part # English Deutsch Français Italiano TLR6352 Washers, M3 (10) Unterlegscheiben, M3 (10) Rondelles, M3 (10) Rondelle, M3 (10) TLR6933 Bearing Kit, 22 Lagersatz, 2
Part # English Deutsch Français Italiano Nitruro di titanio perno cardine, posteriore esterno filettato (2), 22 TLR2056 Ti Nitride Hinge Pin, Rear Outer, Threaded (2), 22 Gelenkbolzen hinten außen, Ti-Nitrid, mit Gewinde (2), 22 Broche d’axe Ti Nitride, extérieur AR, filetée, 22 (2) TLR2057 Aluminum Rear Hubs, 0 degree, 22 Hintere Aluminumnaben, 0 Grad, 22 Moyeux AR aluminium, 0 degré, 22 Mozzi posteriori in alluminio, 0 gradi, 22 TLR2059 Front Camber Block, Aluminum, 22 Sturzblock vorn, Alu
Part # English Deutsch Français Italiano TLR5074 Low Friction Shock O-Rings, (8), 22 Stoßdämpfer-O-Ringe, geringe Reibung, (8), 22 Joints toriques d’amortisseur faible friction, (8), 22 Guarnizioni circolari ammortizzatore a basso attrito, (8), 22 TLR5085 Shock Cap Set, 22 (2) Dämpferdeckelsatz, 22 (2) Jeu de obturateur d’amortisseur, 22 (2) Set cappuccio ammortizzatore TLR5086 Shock Cap, Bottom, 22 (2) Dämpferdeckel unten, 22 (2) Obturateur d’amortisseur, bas, 22 (2) Cappuccio ammortizza
City: Track Conditions Track: State: Indoor Outdoor Tight Open Event: Date: Name: 22 RTR Base Setup Smooth Rough Hard Packed Loose/Loamy Blue Groove Dry Grass Astro Turf Wet Dusty High Bite Other Low Bite Med Bite Front Suspension 1 2 Toe: 1 degree of toe-out Ride Height: 25mm Camber: -1 degree Caster: 0º 3º 5º 10º Kick Angle: 20º 25º 30º No Sway Bar: Oil: Losi 27.
Buggy elettrica Losi 1/10 22 2WD RTR • Manuale di istruzioni 43
® www.losi.com ©2011 Horizon Hobby Inc. Losi, 22, DSM, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 7,391,320. Patents Pending.