User Manual

99
IT
DBXL
2.0 GAS RTR: 1:5 4WD DESERT BUGGY • INSTRUCTION MANUAL
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti allentate.
Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i giochi. La
guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la parte
meccanica che quella elettronica.
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si
osservano le seguenti avvertenze, potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e
danni materiali.
IMPORTANTE: Tenere lontano i cavi da tutte le parti mobili.
PRIMA DI USARE IL VEICOLO
1. Verificare che tutto il sistema delle sospensioni si muova liberamente.
Qualsiasi parte bloccata o frenata non permette al veicolo di dare le sue
prestazioni migliori.
CONSIGLIO: Per migliorare l’altezza libera dal suolo del vostro veicolo, installare
i distanziali ammortizzatori inclusi. Il distanziale ammortizzatore è di 4mm. Potete
aggiungere uno o due distanziali di misura media (2 mm) e/o piccola (1 mm) per
aumentare l’altezza libera dal suolo del vostro veicolo.
2. Ricarica batteria. Caricare sempre la batteria come dalle istruzioni allegate
alla batteria o al caricabatterie.
3. Settaggio del trim dello sterzo. Seguire le istruzioni su come settare il trim/
subtrim, in modo che il vostro veicolo viaggi dritto senza dover agire sul
radiocomando.
4. Eseguire un controllo della direzione dei comandi.
ANTENNA DEL RICEVITORE
I ricevitori SR315 utilizzano un’antenna coassiale per una facile installazione in quasi
tutti i modelli. Solo gli ultimi 32 mm (1”) sulla punta dell’antenna ne sono la parte attiva,
la sezione coassiale che porta a essa è solo un’estensione. Installare l’antenna in modo
che la parte attiva sia posizionata il più in alto possibile sul modello e libera “dall’ombra”
di qualsiasi altro elemento in fibra di carbonio o metallo. L’involucro del ricevitore
può accettare direttamente un tubo antenna, facilitando il posizionamento ottimale
dell’antenna (il tubo antenna non è fornito in dotazione).
AVVERTENZA: non piegare, tagliare o danneggiare il cavo dell’antenna.
L’antenna è composta da un cavo coassiale; se la guaina esterna viene
danneggiata, la ricevente non può funzionare correttamente. Se l’antenna è
danneggiata, sostituirla prima di provare a utilizzare la ricevente.
Tasto di binding
CONNESSIONE (BINDING)
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a
riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally Unique
Identifier) della trasmittente cui viene associato.
1. Premere e tenere premuto il tasto di binding e accendere il ricevitore. Il LED
arancione inizierà a lampeggiare.
2. Impostare i trim e le posizioni dei controlli sulle impostazioni di failsafe
desiderate e accendere la trasmittente SLT3.
3. Quando il LED arancione sulla trasmittente SLT3 rimane acceso, essa è
connessa al ricevitore SR315.
Il binding va ripetuto quando:
Si desiderano modificare le
posizioni di failsafe, per esempio
quando si invertono le funzioni di
sterzo e gas.
Si connette il ricevitore a una
nuova trasmittente.
RICEVITORE A DOPPIO PROTOCOLLO SPMSR315
Specifiche
Tipo:
ricevitore* a 3 canali a doppio protocollo (SLT/DSMR)
Dimensioni (L x P x H):
32,5 x 21,5 x 12,4mm
Lunghezza antenna:
90mm
Canali:
3
Peso:
6g
Banda:
2,4 GHz
Range tensione:
3,5-9,6V
Tipo di connessione:
Tasto di binding
Failsafe:
Durante la connessione, mantenere il volantino dello sterzo e il grilletto del
gas nelle posizioni failsafe desiderate
*I ricevitori SPMSR315 inclusi con la trasmittente SLT3 includono la compatibilità con
i protocolli SLT e DSMR. Se si possiede un ricevitore SR315 che è stato acquistato
da solo, sarà necessario installare un aggiornamento firmware per rendere il proprio
SR315 compatibile con il protocollo SLT.
STR THR
BATT
AUX 1