CHRONOGRAPH CALENDAR ILMJS20/55 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO
ILMJS20/55 CRONOGRAPH CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 INSTRUCTION MANUAL 13 MANUEL D’INSTRUCTION 21 BETRIEBSANLEITUNG 29 MANUALE DI FUNZIONAMENTO 37
MANUAL DE INSTRUCCIONES CRONÓMETRO Visualización y botones 6 Ajuste de la hora 8 Uso del cronómetro 9 Reinicio del cronómetro (incluso después de cambior la pila) 10 5 Español ILMJS20/55
ILMJS20/55 Español ILMJS20/55 VISUALIZACIÓN Y BOTONES VISUALIZACIÓN Y BOTONES JS20 JS55 Manecilla de 24 horas Manecilla de minutos del cronómetro Manecilla de minutos del cronómetro Manecilla de segundos del cronómetro Manecilla de 24 horas Manecilla de segundos 6 Manecilla de segundos del cronómetro Manecilla de segundos 7
1. Mueva la corona hasta la posición de primer “clic”. 2. Gire la corona para ajustar las manecillas de horas y minutos. 3. Cuando se vuelva a poner la corona en la posición normal en sincronización con una señal de tiempo, se pone en marcha la manecilla de segundos. ILMJS20/55 USO DEL CRONÓMETRO Este cronómetro puede medir y mostrar la hora en fracciones de 1 segundo hasta un máximo de 29 minutos 59 segundos.
Español ILMJS20/55 REINICIO DEL CRONÓMETRO (incluso después de cambiar la pila) Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos del cronómetro no vuelve a la posición CERO de los segundos después de reiniciarse el cronómetro, e incluso después de haber cambiado la pila. 1. Tire de la corona hasta la posición de primer “clic”. 2. Presione el botón “A” para ajustar la manecilla de segundos del cronómetro en la posición CERO.
INSTRUCTION MANUAL CHRONOGRAPH Displays and buttons 14 Setting the time 16 Using the Stopwatch 17 Stopwatch reset (Inc.
ILMJS20/55 DISPLAYS AND BUTTONS ILMJS20/55 DISPLAYS AND BUTTONS JS55 English JS20 24 Hour Hand Stopwatch Minute Hand Stopwatch Minute Hand Stopwatch Second Hand 24 Hour Hand Second Hand 14 Stopwatch Second Hand Second Hand 15
ILMJS20/55 1. Pull the crown out to the 1st Click Position. 2. Turn the crown to set hour and minute hands. 3. When the crown is pushed back to the normal position in synchronization with a time signal, second hand begins to run. ILMJS20/55 USING THE STOPWATCH This stopwatch is able to measure and display time in 1second united up to maximum of 29min 59sec. Stopwatch will stop automatically after running continuously for 30 minutes. [Measuring time with the stopwatch] 1.
ILMJS20/55 STOPWATCH RESET (incl. after replacing battery) English This procedure should be performed when the stopwatch second hand does not return to the ZERO second position after the stopwatch has been reset, and including after the battery has been replaced. 1. Pull the crown out to the 1st Click Position. 2. Press button “A” to set the stop watch second hand to the ZERO position. *The stopwatch minute hand is syncronized with stopwatch second hand.
ILMJS20/55 Indications et boutons 22 Réglage de l’heure 24 Utilisation du chronomètre 25 Réinitialisation du chronomètre (Également après remplacement de la pile) 26 21 Français MANUEL D’ INSTRUCTION CHRONOMÈTRE
ILMJS20/55 INDICATIONS ET BOUTONS ILMJS20/55 INDICATIONS ET BOUTONS JS20 JS55 Aiguille des minutes du chronomètre Français Aiguille des 24 heures Aiguille des minutes du chronomètre Trotteuse du chronomètre Aiguille des 24 heures Trotteuse 22 Trotteuse du chronomètre Trotteuse 23
ILMJS20/55 1. Tirez la couronne jusqu’au 1er clic. 2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. 3. Lorsque la couronne est ramenée en position normale en synchro avec un signal horaire, la trotteuse se met à bouger. ILMJS20/55 UTILISATION DU CHRONOMÈTRE Ce chronomètre est capable de mesurer et d’afficher le temps par unité d’une seconde jusqu’à 29 minutes 59 secondes maximum. Le chronomètre s’arrête automatiquement après avoir fonctionné en continu pendant 30 minutes.
ILMJS20/55 RÉINITIALISATION DU CHRONOMÈTRE (Également après remplacement de la pile) Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse du chronomètre ne revient pas à la position ZÉRO après avoir réinitialisé le chronomètre et également après le remplacement de la pile. 1. Tirez la couronne jusqu’au 1er clic. Français 2. Appuyez sur le bouton « A » pour placer la trotteuse du chronomètre sur la position ZÉRO. * L’aiguille des minutes du chronomètre est synchronisée avec la trotteuse du chronomètre.
ILMJS20/55 Displays und Knöpfe 30 Einstellung der Zeit 32 Verwendung der Stoppuhr 33 Rückstellung der Stoppuhr (Einschliesslich nach dem Austauschen der Batterie) 34 29 Deutsch BETRIEBSANLEITUNG STOPPUHR
DISPLAYS UND KNÖPFE ILMJS20/55 ILMJS20/55 DISPLAYS UND KNÖPFE JS20 JS55 24-Stunden-Zeiger Minutenzeiger der Stoppuhr Sekundenzeiger der Stoppuhr 24-Stunden-Zeiger Sekundenzeiger 30 Sekundenzeiger der Stoppuhr Sekundenzeiger 31 Deutsch Minutenzeiger der Stoppuhr
ILMJS20/55 1. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus. 2. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen. 3. Wenn Sie die Krone bei der Abstimmung auf ein Zeitzeichen in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der Sekundenzeiger seine Bewegung. ILMJS20/55 VERWENDUNG DER STOPPUHR Diese Stoppuhr kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis zu 29 Minuten und 59 Sekunden.
ILMJS20/55 RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR (EINSCHLIESSLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE) Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger der Stoppuhr nicht auf die “NULL”-Sekundenposition zurückkehrt, nachdem die Stoppuhr zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde. 2. Drücken Sie Knopf “A”, um den Sekundenzeiger der Stoppuhr auf die NULL-Position zu stellen. *Der Minutenzeiger der Stoppuhr wird mit dem Sekundenzeiger der Stoppuhr synchronisiert.
ILMJS20/55 Indicazioni e pulsanti 38 Impostazione dell’ora 40 Uso del cronometro 41 Azzeramento del cronometro (anche dopo la sostituzione della pila) 42 37 Italiano MANUALE DI FUNZIONAMENTO CRONOMETRO
INDICAZIONI E PULSANTI ILMJS20/55 ILMJS20/55 INDICAZIONI E PULSANTI JS20 JS55 Lancetta delle 24 ore Lancetta dei minuti del cronometro Lancetta delle 24 ore Lancetta dei secondi 38 Lancetta dei secondi del cronometro Lancetta dei secondi 39 Italiano Lancetta dei secondi del cronometro Deutsch Lancetta dei minuti del cronometro
ILMJS20/55 IMPOSTAZIONE DELL’ORA 1. Estrarre la corona alla posizione di primo scatto. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. 3. Riportando la corona in posizione normale in sincronizzazione con un segnale orario, la lancetta dei secondi inizia a girare. ILMJS20/55 USO DEL CRONOMETRO Questo cronometro è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1 secondo, fino a un massimo di 29 minuti e 59 secondi.
ILMJS20/55 AZZERAMENTO DEL CRONOMETRO (ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA) Questa procedura va eseguita quando la lancetta dei secondi del cronometro non torna alla posizione ZERO dopo l’azzeramento del cronometro e anche dopo la sostituzione della pila. 1. Estrarre la corona alla posizione di primo scatto. 3. Una volta riportate a zero le lancette, impostare l’ora e riportare la corona in posizione normale.