LotusGrill DER RAUCHFREIE HOLZKOHLEGRILL INSTRUCTION MANUAL Charcoal Table Grill Type G340 KÄYTTÖOHJE Pöytägrilli Tyyppi G340 MODE D‘EMPLOI Barbecue à poser à charbon de bois Type G340 BRUKSANVISNING Träkolsbordsgrill Typ G340 ISTRUZIONI PER L’USO Barbecue da tavolo Tipo G340 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настольный гриль на древесном угле Тип G340 MANUAL DE INSTRUCCIONES Parrilla de mesa de carbón vegetal Tipo G340 GEBRUIKSHANDLEIDING Houtskooltafelbarbecue Type G340 Art.- Nr.
DEU - Lieferumfang 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 - 1 1 1 1 1 1 2 1 x x x x x x x x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x Grillrost Deckel für den Holzkohlebehälter Holzkohlebehälter Anzündschale Innenschale Außenschale mit eingebautem Batteriefach Verriegelungsschnallen Kombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und Wärmerregler mit Lichtanzeige Batterie AA 1,5V DC Batteriefachabdeckung Transporttasche Bedienungsanleitung 1 2 3 4 5 6 7 8 Patent no.
ENG - List of Components 1 2 3 4 5 6 7 8 - 1 1 1 1 1 1 2 1 x x x x x x x x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x Grill Grid Charcoal Container Cover Charcoal Container Ignition Plate Inner Bowl Outer Bowl with integrated Battery Case Latch On/Off Switch for Heat Regulation with Light Indicator Battery AA 1,5V DC Battery Case Cover Carrying Bag Instruction Manual ITA - Distinta componenti 1 2 3 4 5 6 7 8 - 1 1 1 1 1 1 2 1 x x x x x x x x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x griglia coperchio per il contenito
BEDIENUNGSANLEITUNG Vorwort Lesen Sie die Bedienung des Holzkohletischgrills vor Inbetriebnahme vollständig und sorgfältig durch. DEU Bewahren Sie diese für Nachschlagezwecke auf und geben diese auch an jeden nachfolgenden Verwender weiter. Technische Daten - Gesamtmaße: 350x368x234 mm Gewicht: 3,7 kg Material: Edelstahl, Stahl und Kunststoff Batteriebetrieben: 4 x 1.5V AA (6 Volt) Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole und Vorsichtsmaßnahmen Bleiben Sie Aufmerksam! Gefahr von Sachschäden bzw.
Sicherheitsinformationen Die sichere Handhabung der Batterien ist zu beachten: Es dürfen nur im Handel zugelassene AA-Batterien in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien ist zu beachten: Die leeren Batterien sind nach den gesetzlichen Bestimmungen des Batteriegesetzes (BattG) zu entsorgen, d.h. bei den von den Händlern eingerichteten Sammelstellen abzugeben. Die leeren Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
DEU Montagevorbereitung Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Einzelteilliste und der Zeichnung die Vollständigkeit des Lieferumfangs: Nehmen Sie den vormontierten Grillrost ab und den Holzkohlebehälter heraus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Erste Benutzung Auf dem Metallnetz des Holzkohlebehälters können produktionsbedingt Ölreste sein, die nur bei der ersten Benutzung leichte Rauchentwicklung verusachen können.
Montage und Gebrauchsanweisung Montagebeschreibung (6) . Setzen Sie die vier (4) AABatterien(7) ein. Achten Sie auf die Polarität. Verschließen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie die Innenschale (5) DEU 1. Öffnen Sie das Batteriefach im Boden der Außenschale in die Außenschale(6). 3. Füllen Sie den Holzkohlebehälter(3) mit circa 250g Lotus Spezialholzkohle*, und setzen Sie den Deckel(2) auf den Holzkohlebehälter. 4.
INSTRUCTION MANUAL Introduction Before using the Charcoal Table Grill for the first time, read the manual thoroughly. Keep the manual for your reference during the complete product life and pass it on to any other grill users. ENG Technical Data - Dimension: 350x368x234 mm / 13.8x14.5x9.2 inches Weight: approx. 3.7 kg / 8.2 US pounds Material: Stainlessm Steel, Steel und Plastics Batteries: 4 x 1.
Safety information Secure handling and disposal of used batteries Please note: Only use commercially approved AA-batteries. ENG Remember to dispose batteries properly according to local regulation, i.e. at a battery collection point. Batteries may not be disposed with domestic waste. Proper disposal of charcoal Dispose charcoal in proper non-combustible or metal containers only. Do not dispose in plastic or inflammable containers.
Assembly: Preparation ENG Check list of components and chart to make sure all items are included in delivery: - Remove the pre-assembled grill grid and charcoal container. - Take off packaging. First Use The Charcoal Container may contain a thin oil film on the metal net, due to its production process. This oil can cause smoke only in the first use. Maintenance and Storage The grill must cool off completely before cleaning. Do not use water to cool off the hot grill. Burns and scalding might occur.
Assembly and Operation Instructions Assembly 1. Open the battery case at the bottom of the outer bowl(6). Insert four AA batteries(7). Mind polarity. Close the battery case. (5) into the outer bowl(6). 3. Fill charcoal container(3) with approx. 250g of Lotus Special Charcoal*. Put cover on charcoal container(2). 4. Apply a circular layer of lighter gel on ignition plate ENG 2. Place the inner bowl , approx 10 mm (0.4 inches) (4) wide. Place ignition plate (4) into inner bowl . (5) 5.
MODE D´EMPLOI Avant-propos Lisez le mode d’emploi du barbecue à charbon de bois entièrement et attentivement avant sa première mise en service. Conservez-le dans le cas où vous auriez besoin de le consulter à nouveau et remettez-le à toutes les personnes qui utiliseront le barbecue après vous. Données techniques FRA - Dimensions: 350x368x234 mm Poids: 3.7 kg Matériaux: acier inoxydable, acier et plastique Fonctionne à piles: 4 x 1.
Consignes de sécurité Veuillez respecter les règles de manipulation des piles: Utilisez uniquement des piles AA autorisées sur le marché et en parfait état, c’est-à-dire sans défauts visibles. Veuillez respecter les règles d’élimination des piles: Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux dispositions de la loi sur l’élimination des piles, c’est-à-dire qu’elles seront déposées dans les points de collecte installés chez les commerçants.
Avant le montage Assurez-vous que tous les articles vous ont bien été livrés avec le barbecue en vous référant à la liste des pièces et aux illustrations fournies. Sortez la grille pré-montée et le réservoir à charbon de bois. Éloignez le carton d’emballage. Première utilisation FRA Des résidus graisseux résultant de la fabrication du barbecue ont pu s’accumuler sur le support métallique du réservoir à charbon de bois et peuvent dégager une légère fumée.
Montage et mode d’emploi Description des étapes de montage 1. Ouvrez le compartiment à piles situé au fond de la cuve extérieure quatre (4) piles AA (6) . Introduisez les . Faites attention à respecter la polarité. Refermez le compartiment (7) à piles. 2. Placez la cuve intérieure (5) dans la cuve extérieure . (6) Versez environ 250 g de charbon de bois spécial Lotus* dans le réservoir à charbon de bois (3) puis placez le couvercle (2) sur le réservoir à charbon de bois. 4.
INSTRUZIONE PER L´USO Introduzione Prima della messa in funzione del barbecue da tavolo leggere accuratamente e completamente le istruzioni per l’uso. Conservare le istruzioni per l’uso per consultarle in qualsiasi momento e consegnarle anche agli utenti successivi.
Informazioni di sicurezza Maneggiare e smaltire le batterie in modo sicuro Osservare le indicazioni sull’impiego sicuro delle batterie: Si devono usare solo batterie AA omologate disponibili in commercio e in perfette condizioni. Osservare le indicazioni sul corretto smaltimento delle batterie: Le batterie scariche si devono smaltire secondo le disposizioni della legge sulle batterie (BattG), vale a dire consegnarle presso i centri di raccolta allestiti dai rivenditori.
Prima del montaggio Si prega di controllare la completezza del volume di fornitura riferendosi alla seguente distinta componenti e al disegno: Rimuovere la griglia premontata ed estrarre il contenitore della carbonella. Rimuovere il materiale d’imballaggio. Primo utilizzo Sulla rete metallica del contenitore della carbonella possono esservi residui di olio per motivi di produzione che possono provocare una leggera formazione di fumo durante il primo utilizzo.
Istruzioni di montaggio e d’uso Descrizione dell’installazione 1. Aprire il vano batterie sul fondo del guscio esterno . Inserire le quattro (4) batterie (6) AA . Osservare la corretta polarità. Chiudere ora il vano. (7) 2. Inserire il guscio interno 3. (5) nel guscio esterno(6). Riempire il contenitore della carbonella(3) con circa 250g di carbonella speciale Lotus* 4.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Prólogo Lea completa y detenidamente el manejo de la parrilla de mesa de carbón vegetal antes de su puesta en marcha. Conserve estas para finalidades de consulta y entréguelas también a cualquier usuario siguiente. Datos técnicos - Dimensiones totales: 350x368x234 mm Peso: 3.7 kg Material: Acero inoxidable, acero y plástico Accionado por pilas: 4 x 1.
Informaciones de seguridad Manipular y eliminar las pilas con seguridad Se debe observar la manipulación segura de las pilas: Sólo se pueden emplear pilas homologadas comerciales AA en perfecto estado. Se debe observar la eliminación segura de las pilas: La pilas agotadas deben ser eliminadas de acuerdo a las disposiciones legales sobre pilas (BattG), esto es, deben ser entregadas en los puntos de recolección instalados en los revendedores.
Preparación del montaje Compruebe en función de la lista de recambios y los planos que figuran a continuación la integridad del volumen de suministro: Extraiga la parrilla premontada y el recipiente de carbón vegetal. Retire el material de embalaje. Primera utilización Sobre la red metálica del recipiente de carbón vegetal puede haber residuos de aceite condicionados a la producción que sólo durante el primer uso pueden causar una ligera formación de humo.
Instrucciones de montaje y de uso Descripción del montaje 1. Abra el compartimiento para pilas en el fondo de la bandeja exterior (6) . Coloque cuatro pilas (4) tamaño AA(7). Observe la polaridad. Cierre el compartimiento para pilas. 2. Coloque la bandeja interior (5) en la bandeja exterior(6). 3. Llene el recipiente de carbón vegetal(3) con aprox. 250g de carbón vegetal especial Lotus*, y coloque la tapa (2) sobre el recipiente de carbón vegetal. 4. Aplique un anillo de aprox.
KÄYTTÖOHJE Käyttöönotto Ennen LotusGrillin käyttöönottoa, lue käyttöohje huolella läpi. Säilytä käyttöohje niin kauan, kuin käytät grilliä ja välitä se eteenpäin myös kaikille muille, jotka käyttävät grilliä. Tekniset Tiedot - Mitat: 350x368x234 mm Paino: 3,7 kg Materiaalit: Ruostumaton teräs, teräs, muovi Patterit: 4 x 1,5V AA Turvallisuustiedot FIN Tärkeitä symboleja ja varotoimenpiteitä TÄRKEÄÄ Ole tarkkaavainen! HUOMIO Virheellinen käyttö voi vahingoittaa materiaaleja.
Turvallisuustiedot Pattereiden turvallinen käsittely ja hävittäminen Huomio: Käytä ainoastaan kaupallisesti hyväksyttyjä AA-pattereita. Muista hävittää patterit paikallisten säädösten ohjeistamalla tavalla kuten viemällä ne pattereiden keräyspisteeseen. Pattereita ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Hiilten asianmukainen hävittäminen Tyhjennä hiilet ainoastaan palamattomaan- tai metalliseen astiaan. Älä käytä muovisia tai tulenarkoja astioita.
Kokoaminen: Valmistelu Tarkista osaluettelosta ja kuvasta, että kaikki osat ovat mukana: -Irroita grillausritilä ja ota hiiliastia grillin sisältä -Poista pakkausmateriaalit Ensimmäinen käyttökerta Hiiliastian metalliverkon pinnalla saattaa olla valmistusprosessista johtuva ohut öljykalvo. Öljy saattaa aiheuttaa lievää savuamista ensimmäisellä käyttökerralla. FIN Huolto ja Säilytys TÄRKEÄÄ Grillin tulee jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta. VAROITUS Älä käytä vettä kuuman grillin jäähdyttämiseen.
Kokoamis- ja Käyttöohjeet Kokoaminen 1. Avaa grillin pohjassa sijaitseva patterikotelo. Laita paikoilleen neljä AA-patteria. Huomioi napaisuus. Sulje patterikotelo. 2. Laita sisäkulho ulkokuoreen(6). (5) 3. Täytä hiiliastia(3) noin 250 grammalla Lotus Special* -hiiltä. Laita hiiliastian kansi(2) paikoilleen. 4. Lisää ympyränmuotoinen annos sytytysgeeliä keskelle sytytyslevyä (4) leveydeltä. Laita sytytyslevy (4) noin 10 mm paikoilleen sisäkulhoon . (5) 5.
BRUKSANVISNING Förord Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du börjar använda träkolsbordsgrillen. Förvara bruksanvisningen så att du lätt kan hitta den om du behöver information. Om grillen byter ägare ska bruksanvisningen följa med. Tekniska data - Totalmått: 350x368x234 mm Vikt: 3,7 kg Material: rostfritt stål, stål och plast Batteridriven: 4 x 1,5 V AA (6 volt) Säkerhetsinformation SWE Viktiga symboler och försiktighetsåtgärder OBS! Var uppmärksam! FÖRSIKTIG Risk för sakskador resp.
Säkerhetsinformation Hantera och avfallshantera batterier på ett korrekt och säkert sätt Följ anvisningarna för säker hantering av batterier: Endast godkända AA-batterier i gott skick får användas. Följ anvisningarna för korrekt avfallshantering av batterierna: Tomma batterier ska avfallshanteras enligt lagstadgade bestämmelser (BattG), vilket innebär att de ska lämnas på av återförsäljarna bestämda platser. Tomma batterier får inte avfallshanteras tillsammans med det övriga hushållsavfallet.
Monteringsförberedelser Använd nedanstående lista över grillens delar samt ritningen och kontrollera att du fått med alla delar: Avlägsna det förmonterade grillgallret och träkolsbehållaren. Avlägsna förpackningsmaterialet. Första användningen På träkolsbehållarens metallnät kan det finns kvar oljerester från tillverkningen. Dessa kan orsaka en lättare rökutveckling första gången som grillen används. Skötsel och förvaring OBS! Grillen måste svalna helt innan den rengörs.
Monterings- och bruksanvisning Monteringsbeskrivning 1. Öppna batterifacket på ytterdelens undersida. Sätt i de fyra (4) AA-batterierna Se till att batterierna är vända åt rätt håll. Stäng batterifacket. 2. Lägg innerdelen (5) i ytterdelen 3. Fyll träkolsbehållaren träkolsbehållaren. (3) (6) . (6) med ca 250 g Lotus specialträkol* och sätt dit locket 4. Lägg ut en ca 10 mm bred ring med tändgel i mitten av antändningsdelen antändningsdelen (4) på innerdelen . (7) (4) (2) på och lägg .
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Предисловие Перед первым использованием подробно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации настольного гриля на древесном угле. Сохраняйте инструкцию в качестве справочного материала и передавайте ее каждому последующему пользователю. Технические характеристики - Габаритные размеры: 350x368x234 мм Вес: 3.7 кг Материал: Высококачественная сталь, сталь и пластик Приводится в действие батарейками: 4 x 1.
Меры предосторожности Соблюдать осторожность при использовании и утилизации батареек. Для безопасного использования батареек необходимо соблюдать следующие правила: Использовать только разрешенные к продаже батарейки AA в исправном состоянии. Для соответствующей утилизации батареек необходимо соблюдать следующие правила: Использованные батарейки необходимо утилизовать в соответствии с предписаниями Закона об утилизации батареек (BattG), т.е. сдать в соответствующий пункт приема, организованный продавцами.
Подготовка монтажа Проверьте комплектность поставки по следующему списку запчастей и чертежу: выньте предварительно вставленную решетку для гриля и ёмкость для угля. Снимите упаковочный материал. Первое использование На металлической сетке ёмкости для угля могут находится обусловленные производственным процессом следы масла, которые лишь при первом использовании могут послужить причиной образования небольшого количества дыма. Уход и хранение ВАЖНО Перед очисткой дать грилю полностью остыть.
Монтаж и инструкция по применению Описание монтажа 1. Откройте отсек для батареек, находящийся на дне внешней чаши (6) . Вставьте четыре (4) батарейки AA(7). Обратите внимание на полярность батареек. Закройте отсек для батареек. 2. Вставьте внутреннюю чашу (5) во внешнюю(6). 3. Заполните ёмкость для угля(3) прибл. 250 г специального древесного угля Lotus Spezialholzkohle*, и закройте ёмкость крышкой(2). 4. Круговым движением нанесите полосу горючего геля шириной прибл.
GEBRUIKSHANDLEIDING Voorwoord Lees voor gebruik van de houtskooltafelbarbecue de handleiding in zijn geheel zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor referentiedoeleinden en geef deze ook door aan elke volgende gebruiker. Technische specificaties - Totale afmetingen: 350x368x234 mm Gewicht: 3,7 kg Materiaal: roestvrij staal en kunststof Batterijen: 4 x 1.
Veiligheidsinstructies De batterijen dienen veilig te worden gebruikt en verwijderd. Let voor een veilig gebruik van de batterijen op het volgende: Er mogen alleen in de handel verkrijgbare AA-batterijen in foutloze staat worden gebruikt. Zorg voor een reglementaire verwijdering van de batterijen: De lege batterijen moeten conform de wettelijke bepalingen van de locale batterijrichtlijn (wet inzake het op de markt brengen, terugnemen en milieuvriendelijk verwijderen van batterijen) worden verwijderd, d.w.z.
Montagevoorbereiding Controleer aan de hand van onderstaande onderdelenlijst en de tekening of de verpakkingsinhoud compleet is: Verwijder het voorgemonteerde grillrooster en haal het houtskoolreservoir eruit. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Eerste gebruik Op het metalen net van het houtskoolreservoir kunnen productiegerelateerde olieresten zitten die alleen bij het eerste gebruik tot een lichte rookontwikkeling kunnen leiden.
Montage en gebruikshandleiding Montagebeschrijving 1. Open het batterijcompartiment aan de onderkant van de buitenste schaal . Plaats de (6) vier (4) AA-batterijen . Let op de polariteit. Sluit het batterijcompartiment. (7) 2. Plaats de binnenste schaal (5) in de buitenste schaal(6). 3. Vul het houtskoolreservoir(3) met circa 250 g speciale houtskool van Lotus* en plaats het deksel(2) op het houtskoolreservoir. 4.
Zubehör Accessories Accessoires Accessori Accesorios Lisävarusteet Tillbehör Комплектующие Accessoires Grillzange 2 Grill Tongs 2 Pince à barbecue 2 Pinza per barbecue 2 Pinza para parrilla 2 Grillipihdit 2 Grilltång 2 Щипцы для гриля 2 Grilltang 2 Art.-Nr.
Pinsel Brush Pinceau Pennello Pincel Sivellin Pensel Кисточка Kwast Art.-Nr.: - P-LI-22 - P-RO-22 - P-GE-22 Ersatzholzkohlebehälter mit Deckel Charcoal Container with Cover Réservoir à charbon de bois de rechange avec couvercle Contenitore di ricambio della carbonella con coperchio Recipiente de carbón vegetal de reposición con tapa Hiiliastia + kansi Reservkolsbehållare med lock Запасная ёмкость для угля с крышкой Vervangend houtskoolreservoir met deksel Art.-Nr.
Lotus Brennpaste Lotus Lighter Gel Lotus gel allume-feu Lotus gel di accensione Lotus gel de encendido Lotus sytytysgeeli Lotus tändgel Lotus горючего геля Lotus brandpasta Art.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 43
LotusGrill Herstellerdaten Manufacturer Données constructeur Dati del produttore Datos del fabricante Valmistaja Tillverkarinformation Данные производителя Fabrikantgegevens LotusGrill GmbH Rheingönheimer Weg 3-5/ Gewerbegebiet Nord D-67117 Limburgerhof Patent no. EP1838187 (B1) Wedermann System Tel.: +49 - 6236 - 465478 Fax.: +49 - 6236 - 8440 Vertriebspartner Reseller Distributeur Rivenditore Concesionario Jälleenmyyjä Distributörer Дистрибьюторы Distributiepartner Version no.