ProDX4 • ProDX8 4- and 8-Channel Wireless Digital Mixers QUICK START GUIDE EN ES FR DE
ProDX4 • ProDX8 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class DEto part 15 of the FCC Rules. These limits are designed Important Safety Instructions – EN 18.ES B digital FR device, pursuant 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Instrucciones Importantes De SeguridadEN – ES FR DE Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todos los avisos. Siga todo lo indicado en las instrucciones. No utilice este aparato cerca de agua. Limpie este aparato solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato deacuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
ProDX4 • ProDX8 Instructions Importantes Sur La Sécurité – FR DE EN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord avec les instructions du fabricant. 8.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lesen Sie diese Anleitungen. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anleitungen. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend den Anleitungen des Herstellers. 8.
ProDX4 • ProDX8 6 Hookup Diagrams / Diagramas de conexión Schémas de câblage / Anschlussdiagramme Café Setup Montaje para una actuación en un pequeño local Configuration pour concert dans un café Café-Setup ProDX4 • ProDX8
LI LI SPEAK MODEER DJ PA MON DJ PA MON U OF 100Hz SOLO 20Hz 1 2 4 3 100Hz SERIAL ON HOLD CLEARTO MAX -RISQUE DE MODE S MIC WARNIN SHOCK, G: R N 20kHz POWER L LOGO ON OFF MAIN POWER 20kHz LIMIT N DO NOT TO MOISTURE. AVERTISSEDO EXPOSEREDUCE THE NOT THIS RISK OU DE REMOVE EQUIPMENT PLUIE CHOC MENT: COVER. OF FIRE OR POUR OU À ÉLECTRIQUE, L'HUMIDITÉ. RÉDUIRE TO RAIN ELECTRIC OR NE PAS LES NE PAS EXPOSERRISQUES RETIRER CET D'INCENDIE APPAREIL LE COUVERCLE.
ProDX4 • ProDX8 4 5 6 7 2 1 3 Front & Rear Panel Descriptions – EN ES FR DE Descripción del panel frontal y trasero EN – ES FR DE 1. Power Connector & Switch Connect the supplied power adapter to this jack. The power switch turns the ProDX on and off. 1. Toma de corriente e interruptor 2. Combo Inputs Connect a balanced or unbalanced mic, instrument or line-level signal using an XLR or 1/4" connector. 2.
14 16 9 Description des faces EN ES avant et arrière – FR DE Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette embase. L’interrupteur permet de mettre le ProDX sous/hors tension. 1. Connecteur et interrupteur Power Connectez une source symétrique ou asymétrique (micro, instrument ou source niveau ligne) à ces entrées avec un câble XLR ou Jack 6,35 mm. 2. Entrées combinées Permet de connecter un signal niveau ligne porté par un câble MiniJack en provenance d’un smartphone, d’un lecteur MP3 ou autre source. 3.
ProDX4 • ProDX8 Getting Started – EN ES FR DE Mise en œuvre EN ES – FR DE 1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2. 1. Lisez et assurez-vous de bien comprendre les consignes de sécurité importantes en page 4. 2. Make all initial connections with the power switch OFF. 2. Effectuez toutes les connexions initiales en vous assurant que l’appareil est bien hors tension. 3. Plug signal sources into ProDX, such as: • Microphones plugged into the mic inputs.
ProDX4 Digital Specifications Especificaciones digitales Caractéristiques numériques Digitale Spezifikationen Frequency Response Respuesta de frecuencia Réponse en fréquence Frequenzgang Input Type Tipo de entrada Type d’entrée Eingangstyp Input Gain Ganancia de entrada Gain d’entrée Eingangsverstärkung Output Salida Sortie Ausgang ProDX8 Sample Rate: 48 kHz • A/D/A Bit Depth: 24-bit • System Latency: <2 ms Frecuencia de muestreo: 48 kHz • Profundidad de bits A/D/A: 24 bits • Latencia del sistema: <2 ms F
AND SUPPORT EN WARRANTY ES FR DE Visit WWW.MACKIE.COM to: • Identify WARRANTY coverage provided in your local market. Please keep your sales receipt in a safe place. • Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product. • DOWNLOAD software, firmware and drivers for your product (if applicable). • REGISTER your product. • CONTACT Technical Support. Y SOPORTE TÉCNICO EN ES GARANTÍA FR DE Visite la página web WWW.MACKIE.