ELITE Ti Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS www.lowrance.
Préface Clause de non-responsabilité Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur. Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.
SD™ et microSD™ sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI, Inc. : Copyright© 2012 par Maptech Richardson. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Power-Pole® est une marque déposée de JL Marine Systems, Inc. C-Monster™ est une marque de JL Marine Systems, Inc.
• à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ; • aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications (compatibilité électromagnétique) 2008 ; • à la section 15 des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
Affichage du manuel sur l'écran Le lecteur de fichiers PDF fourni avec l'appareil permet la lecture des manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran. Les manuels peuvent être téléchargés à partir de lowrance.com. Les manuels peuvent être consultés à partir d'une carte insérée dans le lecteur de carte ou copiée sur la mémoire interne de l'unité.
La version du logiciel La version du logiciel actuellement installée sur cet appareil est indiquée dans la boîte de dialogue A propos. Cette boîte de dialogue est accessible via les paramètres système. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section intitulée "À propos" à la page 119. Pour mettre à niveau votre logiciel, reportez-vous à la section "Mises à niveau logicielles" à la page 125.
Préface | ELITE Ti Manuel de l’utilisateur
Table des matières 13 Introduction 13 14 15 16 Commandes face avant La page Accueil Pages d'applications Ancrages Power-Pole 19 Principes de base 19 19 20 20 21 22 22 24 25 Boîte de dialogue System Controls (Contrôles système) Activation et désactivation du système Éclairage de l'affichage Verrouillage de l’écran tactile Utilisation des menus et boîtes de dialogue Sélection de pages et de fenêtres Utilisation du curseur dans la fenêtre Création d'un waypoint Homme à la mer Capture d'écran 26 Personnalis
37 38 43 48 Cartes Insight Cartes Navionics Cartes Jeppesen Réglages de carte 51 Waypoints, Routes, et Traces 51 51 54 56 Boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Traces Waypoints Routes Traces 58 Navigation 58 59 59 60 61 Fenêtre Pilote Naviguer vers la position du curseur Naviguer sur une route Navigation avec le pilotage automatique Réglages de navigation 63 Sondeur 63 64 64 64 65 67 68 69 71 71 72 75 Image de la Sonar Zoom sur l'image Utilisation du curseur sur l'image Affichage de l'h
83 StructureMap 83 83 84 85 85 86 87 L'image StructureMap Activation de Overlay Structure Sources StructureMap Conseils avec StructureMap Enregistrement des données StructureScan Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques Options Structure 89 Fenêtres d'information 89 89 Tableaux de bord Personnalisation de la fenêtre Info panel 91 Pilote automatique du moteur de traîne 92 92 92 93 98 Sécurité d'utilisation du pilote automatique Basculer le système du mode automatique au mode veille I
114 Alarmes 114 114 114 115 115 115 Systèmes d'alarme Type de messages Alarmes individuelles Alarmes multiples Confirmation d'un message Boîte de dialogue des alarmes 117 Outils 117 117 117 117 121 121 121 122 122 122 Waypoints/routes/traces Marées Alarmes Paramètres Bateaux Soleil, Lune Calculateur de trajet Fichier Trouver Boutique GoFree 123 Maintenance 123 123 123 123 125 125 Maintenance préventive Vérification des connecteurs Étalonnage de l'écran tactile Enregistrement de données NMEA Mises à niv
1 Introduction Commandes face avant 1 2 3 4 5 6 1 Écran tactile 2 Pages 3 Zoom arrière/avant (pression simultanée = MOB) 4 Nouveau waypoint (pression longue = boîte de dialogue de recherche) 5 Touche Power Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'unité. Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la boîte de dialogue System Controls (Contrôles système).
La page Accueil La page Accueil est accessible à partir de n'importe quel emplacement en appuyant brièvement sur le bouton Pages. 14 1 Outils Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour consulter des informations enregistrées. 2 Heure locale et Profondeur de l'eau 3 Applications Sélectionnez un bouton pour afficher l'application en plein écran.
Pages d'applications Chaque application connectée au système est présentée dans une fenêtre. L'application peut être affichée sur une page entière ou avec d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres. Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page Accueil (Home). 1 Fenêtre des applications 2 Menu Menu propre aux fenêtres. 3 Boîte de dialogue Contrôles système Accès rapide aux réglages de base du système.
Page à 2 fenêtres Page à 3 fenêtres Page à 4 fenêtres La taille de toutes les fenêtres d'une page avec affichage partagé peut être réglée à partir de la boîte de dialogue Contrôles système. Pages avec partage rapide Chaque application en plein écran comprend plusieurs pages préconfigurées avec partage rapide comportant l'application sélectionnée combinée à chacune des autres fenêtres.
Les ancrages Power-Pole, qui peuvent être contrôlés par le système de contrôle C-Monster installé sur votre bateau, peuvent être contrôlés à partir de l'appareil ELITE Ti. Pour contrôler les ancrages Power-Poles, il vous faut les coupler à l'appareil ELITE Ti via la technologie sans fil Bluetooth disponible dans les deux produits. Contrôles de Power-Pole Lorsque les Power-Poles sont couplés avec l'appareil ELITE Ti, le bouton Power-Pole devient disponible dans la boîte de dialogue Contrôles système.
Contrôleur de Power-Pole simple Contrôleur de Power-Poles doubles Sur un contrôleur double, vous pouvez relever et abaisser les PowerPoles séparément, ou appuyer sur le bouton de synchronisation (liens) pour les contrôler tous les deux simultanément grâce une seule pression sur les boutons Auto ou sur les boutons haut et bas manuels.
2 Principes de base Boîte de dialogue System Controls (Contrôles système) La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système. Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power). Activation des fonctions Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer, activer ou désactiver.
Mode Standby (Veille) En mode Standby (Veille), le sondeur et le rétroéclairage de l'écran et des touches sont éteints pour des raisons d'économie d'énergie. Le système continue à fonctionner en arrière-plan. Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue Contrôles système. Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Utilisation des menus et boîtes de dialogue Menus Le menu permet de contrôler le système et d'effectuer des réglages. • Activez un élément du menu et cochez/décochez une option en la sélectionnant • Réglez une valeur de barre de défilement : - en faisant glisser la barre de défilement - en sélectionnant les icônes + ou Sélectionnez l'option de menu Retour pour revenir au niveau de menu précédent, puis quitter. Les menus de page peuvent être masqués afin d'afficher les pages en plein écran.
Sélection de pages et de fenêtres Sélection d'une page • Sélectionnez une fenêtre occupant toute la page en sélectionnant le bouton d'application correspondant sur la page Accueil (Home) • Sélectionnez une page favorite en sélectionnant le bouton de favori correspondant • Sélectionnez une fenêtre combinée prédéfinie en appuyant et en maintenant enfoncée l'icône d'application correspondante Sélectionner une fenêtre active Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active.
Maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt. Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur l'objet souhaité pour afficher les informations correspondantes. Lorsque vous retires votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Création d'un waypoint Homme à la mer En cas de situation d'urgence, vous pouvez sauvegarder un waypoint Homme à la Mer (MOB) sur la position actuelle du bateau en appuyant sur les touches Zoom In (+) et Zoom Out (-) simultanément.
L'option de menu waypoint MOB Lorsqu'un waypoint MOB est activé, vous pouvez utiliser l'option de menu Waypoint MOB pour : • Le déplacer dans la fenêtre • Éditer ses attributs • Le supprimer • Y accéder Lorsque vous sélectionnez l'option de menu Editer, la boîte de dialogue Éditer Waypoint s'affiche. Capture d'écran Appuyez simultanément sur les touches Marche/arrêt (Power) et Pages pour prendre une capture d'écran. Les captures d'écran sont enregistrées dans la mémoire interne.
3 Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil Arrière-plan L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png. Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans l'explorateur de fichiers. Lorsqu'une image est choisie comme arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le dossier Arrière-plan.
4. Confirmez vos modifications en touchant l'une des fenêtres ou en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu. Les modifications sont enregistrées pour la page favorite ou la page partagée active. Superposition de données Vous pouvez superposer sur une page n'importe quelles données disponibles sur le réseau.
• Replacer un élément en le sélectionnant et en le déplaçant. Ajout de nouvelles pages favorites 1. Sélectionnez l'icône Nouveau dans la fenêtre des favoris de la page Accueil (Home) pour ouvrir la boîte de dialogue de l'éditeur de page 2. Faites glisser les icônes de page pour les déplacer et configurer une nouvelle page 3. Modifiez l'organisation des fenêtres (possible uniquement pour 2 ou 3 fenêtres), si nécessaire 4.
Personnalisation de votre système | ELITE Ti Manuel de l’utilisateur 29
4 Cartes La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets de la carte. Dans cette fenêtre, vous avez la possibilité de planifier des routes ou de naviguer suivant des routes, de placer des waypoints et d'afficher des cibles AIS. Vous pouvez également superposer une image StructureScan.
9 Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles sont actifs) * Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments de carte optionnels dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart settings). Données Carte Le système est livré avec des cartographies intégrées qui diffèrent en fonction de la région. Tous les appareils prennent en charge les cartes Insight de Navico, y compris Insight Genesis.
Échelle de la carte Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur la carte en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) ou les touches + et -. L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la fenêtre de carte. Déplacement panoramique sur une carte Vous pouvez déplacer la carte dans n'importe quelle direction en faisant glisser votre doigt sur l'écran.
Course Up Tourne la carte en direction du prochain waypoint lorsque vous naviguez sur une route ou vers un waypoint. Si vous n'êtes pas en train de naviguer, l’orientation Heading Up (Cap vers le haut) est utilisée jusqu'au démarrage de la fonction de navigation. Voir Devant Déplace l'icône du bateau en bas de l'écran pour vous permettre d'avoir un maximum de visibilité à l'avant.
Lorsque le curseur est actif, la fenêtre de position du curseur s'affiche. Lorsque le curseur est actif, la carte n'effectue pas de mouvement panoramique ou rotatif pour suivre le bateau. Sélectionnez l'option de menu Effacer curseur pour supprimer le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte sur la position du bateau. Sélectionnez l’option de menu Restaurer curseur pour afficher le curseur à son emplacement précédent.
Ú Remarque: Pour rechercher des bateaux, vous devez disposer d'un récepteur AIS connecté. Cartes 3D L'option 3D offre une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de mer. Ú Remarque: Tous les types de cartes fonctionnent en mode 3D, mais sans la cartographie 3D pour la zone appropriée, la carte apparaît plane. Lorsque l'option de carte 3D est sélectionnée, les icônes de panoramique et de rotation apparaissent sur la fenêtre de carte.
Superposition sur carte Vous pouvez également afficher des informations de sonde de structure (StructureMap) en superposition sur votre fenêtre de carte. Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte s'agrandit et inclut les principales fonctions disponibles pour la superposition sélectionnée. Pour plus d'informations sur les fonctions de menu StructureMap, reportez-vous à la section "Options Structure" à la page 87.
Cartes Insight Options spécifiques de cartes Insight Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte. Style des images de carte Les cartes peuvent s'afficher dans trois styles différents.
Renfort Terre et Renfort Eaux Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire apparaître plus grandes ou plus profondes. Cartes Navionics Options spécifiques de cartes Navionics Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.
Annotation Détermine quelles informations de zone, telles que le nom des positions et les notes de zone, sont affichées. Type de présentation Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et États-Unis. Détails carte Permet de sélectionner différents niveaux d'informations géographiques.
Options de vue Navionics Ombrage de la carte L'ombrage ajoute des informations de terrain à la carte. Icônes Marées et courants dynamiques Navionics Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques. Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques.
Ú Remarque: Toutes les valeurs numériques sont affichées dans les unités de système appropriées (unité de mesure) définies par l'utilisateur. Easy View Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et du texte de la carte. Ú Remarque: Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette fonction est active. Photo overlay (Overlay Photo) La fonction Photo overlay (Overlay Photo) vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte.
Transparence minimale Transparence maximale Fish N' Chip de Navionics Le système prend en charge la fonctionnalité de carte Fish N' Chip de Navionics (États-Unis uniquement). Pour en savoir plus, consultez le site www.navionics.com. Échelle de profondeur en surbrillance Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics utilise une couleur différente. Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique de profondeurs pertinentes aux activités de pêche.
Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la profondeur sélectionnée (jusqu'à 10 mètres/30 pieds). Sans fond en surbrillance Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m Cartes Jeppesen Toutes les options de menu possibles pour les cartes Jeppesen sont décrites ci-dessous. Les fonctions et les options de menu Jeppesen peuvent varier selon les cartes Jeppesen utilisées. Marées et courants Jeppesen Le système peut afficher les marées et les courants Jeppesen.
Icônes de courants et de marées statiques Icônes de courants dynamiques Options spécifiques de cartes Jeppesen Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte. Présentation Les cartes peuvent s'afficher dans différents styles.
Relief ombré Relief des fonds marins ombré. Pas de contours Supprime les lignes de sonde de la carte. Cartes raster Bascule la vue sur un mode similaire à une carte papier traditionnelle. Transparence Raster Contrôle la transparence des images Raster. High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution) Active et désactive une plus grande concentration des lignes de sonde.
ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques. Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D. Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.
Palette Profondeur Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte. Carte papier Change l'apparence de la carte au style Carte papier. Profondeur de sécurité Les cartes Jeppesen utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus sombres). Après avoir activé la profondeur de sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée.
Renfort 3D Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire apparaître plus grandes ou plus profondes. Ú Remarque: Cette option est grisée si les données ne sont pas disponibles dans la carte insérée. Réglages de carte Les paramètres et les options d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à toutes les fenêtres de carte.
Sélection bateau 3D Permet de spécifier quelle icône utiliser sur les cartes en 3D. Params Bateau Non utilisé. Cercles Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau d'autres objets de la carte. L'échelle portée est automatiquement définie par le système en fonction de l'échelle de la carte. Lignes d'extension Définit les longueurs des lignes d'extension et de cap de votre bateau.
pour le bateau, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre bateau. Le cap de votre bateau est calculé d'après les informations du compas actif et le COG est basé sur les informations fournies par le capteur GPS actif. Synchroniser Carte 2D/3D Lie la position affichée sur une carte à celle de l'autre carte en mode d'affichage 2D et 3D côte à côte. Informations contextuelles Permet de spécifier si les informations de base des objets de la carte doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet.
5 Waypoints, Routes, et Traces Boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Traces Les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des traces vous permettent d'accéder aux fonctions et paramètres d'édition avancés de ces éléments. Vous pouvez accéder à ces boîtes de dialogue dans la fenêtre Outils de la page Accueil (Home). Waypoints Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée sur une carte ou sur l'image de Sonar .
une position à laquelle vous pourriez souhaiter retourner ultérieurement. Vous pouvez également utiliser plusieurs waypoints pour créer une route. Enregistrement de waypoints Vous pouvez sauvegarder un waypoint à un emplacement sélectionné en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en sélectionnant l'option Nouveau Waypoint du menu.
Éditer un waypoint Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un waypoint à partir de la boîte de dialogue Éditer Waypoint. La boîte de dialogue est également accessible à partir de l'outil Waypoints, disponible sur la page Accueil (Home). Supprimer un waypoint Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de dialogue Edit Waypoint (Édition du waypoint) ou en sélectionnant l'option de menu Delete (Supprimer) alors que le waypoint est activé.
Routes Une route consiste en une série de points de route qui doivent être entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer. Lorsque vous sélectionnez une route sur la fenêtre de carte, celle-ci apparaît en vert et le nom de la route s'affiche. Création d'une nouvelle route sur la fenêtre de carte 1. 2. 3. 4.
Création de routes à l'aide de waypoints existants Vous pouvez créer une nouvelle route en associant des waypoints existants à partir de la boîte de dialogue Routes. Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue via l'outil Routes de la page Accueil (Home). Conversion Traces en routes La boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Trail) permet de transformer une trace en route.
Boîte de dialogue Editer Route Vous pouvez ajouter ou supprimer des points de route via la boîte de dialogue Editer Route. Cette boîte de dialogue s'active en sélectionnant la fenêtre contextuelle d'une route active ou depuis le menu. Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue via l'outil Routes sur la page Accueil (Home). Traces Traces constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par le bateau, une trace vous permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi.
Création Traces Vous pouvez créer une nouvelle trace à partir de la boîte de dialogue Traces, activée via l'outil Traces sur la page Accueil (Home). Traces réglages Traces se composent d'une série de points reliés par des segments de ligne dont la longueur dépend de la fréquence d'enregistrement.
6 Navigation La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie. Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé pour diriger automatiquement le bateau. Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la création de routes, consultez la section "Waypoints, routes et traces" à la page 51.
5 Ligne de cap avec limite d'écart de cap autorisée Lorsque vous suivez une route, la ligne de cap indique la direction souhaitée à partir d'un waypoint vers le suivant. Lorsque vous naviguez vers un waypoint (position du curseur, MOB ou position de latitude/longitude spécifiée), la ligne de cap indique la direction souhaitée à partir du point de départ de la navigation vers le waypoint. 6 Symbole du bateau Le symbole du bateau indique la distance et le cap par rapport à la direction souhaitée.
Lancement d'une route à partir de la fenêtre de carte Activez une route sur la fenêtre, puis sélectionnez l'option Navigation sur route dans le menu. Vous pouvez sélectionner un point de route pour commencer à naviguer à partir d'une position choisie. Lancement d'une route à partir de la fenêtre de guidage Sélectionnez l'option Démarrer Route dans le menu puis entrez les informations à partir des boîtes de dialogue.
Lorsque vous lancez la navigation sur un système disposant de la fonction Pilote Auto, un message vous demande de configurer le pilote en mode navigation. Même si vous ne souhaitez pas employer le pilotage automatique pour le moment, vous pourrez toujours le régler en mode navigation ultérieurement, à partir des Commandes du Pilote Auto. Pour plus d'informations sur la fonction Pilote Auto, reportez-vous à la section "Pilote Auto" à la page 91.
Traces Ouvre la boîte de dialogue Traces qui permet d'ajuster les paramètres des traces et de convertir celles-ci en routes pour la navigation. Consultez la section "Convertir les Traces en Routes" à la page 55. Type de connexion Vous pouvez choisir d'enregistrer les points de trace sur la base des paramètres de temps, de distance ou en laissant l'unité placer automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré.
7 Sondeur La fonction Sondeur fournit un aperçu de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond de la mer.
Zoom sur l'image Vous pouvez zoomer sur l'image : • en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) • en utilisant les touches +/Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de l'image. Lorsque vous effectuez un zoom avant, le fond marin reste affiché près du bas de l'écran, que ce soit en mode Échelle Auto ou Échelle manuelle. Si l'échelle est configurée sur une valeur considérablement inférieure à la profondeur actuelle, l'unité n'est pas en mesure de trouver le fond marin lorsque vous utilisez le zoom.
le curseur à gauche de l'écran, la barre d'historique commence à défiler vers la gauche et le défilement automatique qui s'effectue au fur et à mesure de l'arrivée des nouveaux sondages est désactivé. Vous pouvez visualiser l'historique de la sonde en déplaçant l'image. Vous pouvez également utiliser la fonction d'aperçu pour créer un panorama de l'historique. Reportez-vous à la section "Aperçu" à la page 74. Pour poursuivre le défilement normal, sélectionnez l'option de menu Restaurer curseur.
Échelle Personnalisée Cette option vous permet de configurer manuellement les limites haute et basse de l'échelle. Ú Remarque: Lorsque vous définissez une échelle personnalisée, le sondeur passe en mode manuel. Si le fond est nettement en deçà de l'échelle définie la plus basse, vous pouvez perdre de la profondeur numérique. Fréquence L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde connecté.
Ú Remarque: La Sensibilité Auto est le mode conseillé pour la plupart des conditions. Sensibilité Auto La Sensibilité Auto ajuste automatiquement le rendement du sondeur à un niveau optimal. La sensibilité Auto peut être ajustée (+/-) selon vos préférences sans désactiver pour autant la fonction de sensibilité automatique. Colorline Permet à l'utilisateur de régler les couleurs de l'affichage afin d'aider à différencier les cibles les moins dures des plus dures.
Options avancées L'option Avancé est disponible uniquement lorsque le curseur n'est pas actif. Réjection bruit Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur. Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les interférences et de réduire la quantité de parasites à l'écran.
des signaux de sondeur à l'échelle de profondeur sélectionnée. L'affichage reste ainsi fluide lorsque la profondeur est hors de l'échelle du transducteur. Lorsque l'unité est en mode manuel, il se peut que vous ne receviez pas de données de profondeur numérique ou que vous receviez des données incorrectes.
Format de fichier Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant, slg (Sonar uniquement), xtf (DownScan uniquement*) ou sl2 (Sonar et DownScan). Ú Remarque: Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de Sonar tiers uniquement. Save to (Enregistrer dans) Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne ou sur une carte mémoire insérée dans le lecteur de carte.
Arrêt de l'enregistrement des données du log Sélectionnez Stop dans la boîte de dialogue d'enregistrement de la sonde pour arrêter complètement l'enregistrement de toutes les données de l'historique de la sonde. Ú Remarque: Si vous avez sélectionné l'option Chargement vers Insight Genesis et que vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, vos fichiers enregistrés sont transmis à Insight Genesis lorsque vous sélectionnez l'option Stop.
Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier d'écho sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal à afficher. Vous pouvez quitter le mode Rejouer (Replay) en sélectionnant le symbole X situé en haut à droite de l'image rejouée. Sonar Options d'affichage Pour voir les différentes options, sélectionnez l'option Vue dans le menu Sonde (Sonar).
Suivi Fond Le mode Suivi Fond s'avère utile lorsque vous souhaitez afficher les échos à côté du fonds marin. Dans ce mode, la fenêtre gauche affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est modifiée pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le fond marin et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de gauche, indépendamment de l'échelle d'affichage sélectionnée.
Ligne de fond Une ligne de fond peut être ajoutée au fond pour faciliter la distinction entre le fond et les poissons et autres structures. Scope Amplitude Le Scope Amplitude est un affichage des échos en temps réel tels qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et l'intensité de sa couleur. Aperçu Vous avez la possibilité d'afficher tout l'historique disponible en haut de l'écran du sondeur.
Sonar réglages Overlay downscan Lorsqu'une source DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des images DownScan sur l'image Sonar normale. Lorsqu'il est activé, le menu Sonar se développe pour proposer les options DownScan de base. Sélectionnez Superposition (Overlay) dans le menu d'options Structure afin d'ajuster le niveau de superposition de structure affiché à l'écran. Vous pouvez effectuer des réglages à l'aide de la barre de défilement Superposition (Overlay).
En pêche Profondeur Palette Utilisation générale ≤ 1 000 pieds Arrière-plan blanc Eaux peu profondes ≤ 60 pieds Arrière-plan blanc Eau douce ≤ 400 pieds Arrière-plan blanc Eaux profondes ≤ 5 000 pieds Bleu profond Trolling lent ≤ 400 pieds Arrière-plan blanc Trolling rapide ≤ 400 pieds Arrière-plan blanc Eau claire ≤ 400 pieds Arrière-plan blanc Pêche glace ≤ 400 pieds Arrière-plan blanc Réinitialiser mode Pêche Rétablit le mode de pêche sélectionné sur les réglages par défaut, vo
Installation Utilisés pour l'installation et la configuration. Reportez-vous au manuel d'installation du système ELITE Ti.
8 StructureScan StructureScan HD utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en haute résolution. StructureScan HD assure, avec SideScan, une large couverture très détaillée, tandis que DownScan permet d'obtenir des images parfaites de la structure et des poissons se trouvant directement sous votre bateau. La page StructureScan est accessible via la page Accueil (Home) lorsque la sonde TotalScan est connectée.
1 Profondeur 2 Température 3 Fond 4 Fréquence 5 Icônes de zoom (DownScan) / échelle (SideScan) 6 Échelle d'affichage Zoom sur l'image StructureScan Vous pouvez zoomer sur une image StructureScan : • en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) • en utilisant les touches +/Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de la fenêtre. Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan.
Visualisation de l'historique StructureScan Lorsque le curseur est actif sur la vue DownScan, la barre d'historique s'affiche en haut de la fenêtre. Dans la vue SideScan, vous pouvez créer un panorama de l'image pour afficher les côtés et l'historique en faisant glisser l'image vers la gauche, la droite ou le haut. Pour poursuivre le défilement normal de StructureScan, appuyez sur Restaurer curseur. Configuration de l'image StructureScan Utilisez le menu StructureScan pour régler l'image.
Échelle automatique Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure automatiquement l'échelle en fonction de la profondeur de l'eau. Niveaux d'échelle prédéfinis Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis. Fréquences de StructureScan StructureScan prend en charge deux fréquences.
Paramètres StructureScan avancés Clarté Surface L'action des vagues, des sillages et des inversions de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface. Ú Remarque: Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux.
9 StructureMap La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan sur la carte. Elle vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan. L'image StructureMap L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.
- Les données de structure apparaissent sur l'écran Carte dès que l'option Overlay Structure est activée 2. Sélectionnez Structure Source - Les données en mode Live sont définies par défaut Ú Remarque: Overlay Structure peut également être activée en sélectionnant un fichier StructureMap dans l'explorateur de fichiers.
Le mode Sauvegarder sert à consulter et à examiner les fichiers de StructureMap et à positionner le bateau ou certains points d'intérêt dans une zone déjà sondée. Ú Remarque: Lorsque des fichiers sauvegardés sont utilisés comme source, tous les fichiers de StructureMap présents sur la carte mémoire et dans la mémoire interne du système sont affichés. S'il existe plusieurs StructureMap de la même zone, les images se superposent et brouillent la carte.
Conversion des données StructureScan au format StructureMap Un fichier journal StructureScan (.sl2) est converti au format StructureMap (.smf) après son enregistrement à partir de la boîte de dialogue d'enregistrement ou de l’explorateur de fichiers. Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les fichiers .smf haute résolution capturent plus de détails, mais leur conversion dure plus longtemps et leur taille est supérieure à celle des fichiers de résolution standard.
Options Structure Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est activé. Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers StructureMap sauvegardés sont utilisés comme source. Les options non disponibles sont grisées. Échelle Définit l'échelle de recherche. Transparence Définit l'opacité de Overlay Structure.
Effacer historique Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et commence à afficher uniquement les données les plus récentes. Log Sonar données Enregistre les données StructureScan. Source Sélectionne la source StructureMap.
10 Fenêtres d'information Les fenêtres Info comportent plusieurs types d'indicateurs (analogiques, numériques et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. La fenêtre affiche les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre. Tableaux de bord Il existe un ensemble de styles de tableaux de bord prédéfinis pour l'affichage des informations relatives au bateau, à la navigation et à la pêche.
Les options d'édition proposées varient en fonction des sources de données connectées à votre système. Éditer un tableau de bord Activez le tableau de bord que vous souhaitez modifier, puis : 1. Activez le menu 2. Sélectionnez l'option Éditer 3. Sélectionnez l'indicateur à modifier. L'indicateur sélectionné est indiqué par un fond de couleur 4. Sélectionnez l'information à afficher, , configurez les limites, puis modifiez la source d'informations 5.
11 Pilote automatique du moteur de traîne Si un moteur de traîne MotorGuide Xi5 équipé du GPS Pinpoint est connecté au réseau NMEA 2000, la fonction SmartSteer (Pilote Auto) est alors disponible sur l'appareil ELITE-7Ti. Elle n'est pas disponible pour l'appareil ELITE-5Ti.
Sécurité d'utilisation du pilote automatique Avertissement: Un pilote automatique est une aide précieuse à la navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain. Basculer le système du mode automatique au mode veille Pour passer du mode de pilotage automatique au mode de pilotage manuel à distance ou par pédale, mettez le pilotage automatique en veille. Vous pouvez sélectionner le mode veille dans les Commandes du Pilote Auto ou dans la boîte de dialogue Contrôles système.
Commandes du pilote automatique Le pilotage automatique est contrôlé à partir des Commandes du Pilote Auto, qui peuvent être activées à partir de la boîte de dialogue Contrôles système qui s'affiche en appuyant sur la touche Power (Marche/arrêt). Vous pouvez choisir la position des commandes du pilote automatique sur la page. Reportez-vous au chapitre "Réglages du pilote automatique" à la page 98.
Mode mouillage Maintient la position de votre bateau à un emplacement préalablement sélectionné. Ú Remarque: Lorsque votre bateau est en mode mouillage, son orientation peut être affectée par le vent ou les courants. Voici ce qui se produit lorsque vous choisissez les options suivantes : • Waypoint Active le mode mouillage lorsque votre bateau arrive sur un waypoint sélectionné. • Curseur Active le mode mouillage lorsque votre bateau arrive sur la position du curseur.
2. Entrez les valeurs désirées dans la boîte de dialogue des gabarits de virages ou utilisez les paramètres par défaut. 3. Sélectionnez la direction du virage. Ú Remarque: Si vous sélectionnez un rayon de virage plus petit que ne le permet le niveau de précision du GPS, le virage peut ne pas s'effectuer complètement. Demi-tour Change le cap actuel de 180° dans la direction opposée. Rotation circulaire Permet de faire faire une rotation en demi-cercle au bateau.
Vous pouvez également démarrer le mode Nav. à partir du boîtier de commande du pilote automatique une fois que la navigation a commencé. Lorsque vous arrivez à destination, le pilotage passe sur votre réglage Mode arrivée. Reportez-vous au chapitre "Réglages du pilote automatique" à la page 98. Contrôle de la vitesse du moteur de traîne Il existe deux moyens de contrôler la vitesse en modes navigation (mode cap verrouillé, mode Nav.
ou en sélectionnant les options Set Spd (régler la vitesse) ou Set prop (régler l'hélice) et en saisissant soit la vitesse désirée soit le rendement de l'hélice. Enregistrer et convertir une trace en route Le bouton Enregistrer Trace sert à enregistrer et convertir une trace ou une partie de trace en route. 1. Une fois à l'emplacement désiré, sélectionnez Enregistrer Trace pour commencer à enregistrer une nouvelle trace. 2. Sélectionnez Sauver Route pour déterminer la destination finale de la route.
Réglages du pilote automatique Les réglages du pilote automatique ne sont disponibles que sur l'appareil ELITE-7Ti. Compas sur carte Vous pouvez choisir d'afficher le symbole du compas autour de votre bateau dans la fenêtre de carte. Le symbole du compas disparaît lorsque le curseur est actif dans la fenêtre. Emplacement du contrôle du Pilote Auto Permet de contrôler l'emplacement des Commandes du Pilote Auto dans la fenêtre.
Ú Remarque: Avant de mettre en route le mode Navigation ou un gabarit de virage, il est important de sélectionner un mode d'arrivée qui correspond à vos besoins de navigation. Les modes arrivée sont : • Standby (Veille) Annule le pilotage automatique et permet de revenir au mode pilotage manuel à distance ou par pédale. • Cap verrouillé Verrouille et maintient le dernier cap du bateau. • Mouillage Permet de mouiller le bateau à la destination actuelle.
12 Connexion sans fil La connectivité sans fil GoFree vous permet d'effectuer les opérations suivantes : • Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette). • Accéder à la boutique GoFree. • Télécharger vos historiques de Sonar pour créer des cartes personnalisées dans Insight Genesis. • Télécharger les mises à jour logicielles. • Se connecter à des applications tierces.
sélectionnez Connecté. Lorsque vous vous connectez à un point d'accès sans fil, le système passe du mode sans fil au mode Client. Dans ce mode, vous pouvez accéder à la boutique GoFree. Pour vous déconnecter d'un point d'accès sans fil, sélectionnez l'option Sans Fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Connecté nom_point_d'accès, puis Déconnecter. Le mode sans fil bascule vers le mode de point d'accès.
Ú Remarque: Pour des raisons de sécurité, les fonctions Pilote Auto et CZone ne peuvent pas être contrôlées à partir d'un appareil sans fil. Chargement des fichiers d'historique vers Insight Genesis Pour télécharger un fichier d'historique de Sonar enregistré vers Insight Genesis, sélectionnez le fichier à télécharger dans la fenêtre Fichiers, puis l'option Chargement vers Insight Genesis.
1. Mettez sous tension l'appareil Bluetooth afin qu'il puisse envoyer et recevoir des signaux Bluetooth. 2. Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres sans fil (Wireless settings) dans l'appareil ELITE Ti et activez le Bluetooth, si ce n'est pas déjà fait. 3. Sélectionnez Appareils Bluetooth. Le système recherche les appareils Bluetooth et les répertorie dans la boîte de dialogue Appareils Bluetooth. Les appareils déjà couplés sont répertoriés sous Appareils appairés.
Une fois que le Bluetooth a été réactivé, procédez au couplage des Power-Poles dans le bon ordre. Paramètres sans fil Fournit des options de configuration et de réglages de la fonction sans fil. Connexion au point d'accès sans fil Affiche la boîte de dialogue Appareil sans fil que vous pouvez utiliser pour connecter la fonction sans fil à un point d'accès sans fil. Commandes à distance Lorsqu'un appareil sans fil (smartphone ou tablette) est connecté, il doit apparaître dans la liste Commandes.
échéant, les mises à jour WIFI-1 sont incluses dans les mises à jour de l'écran. Sélectionnez un appareil pour afficher des informations supplémentaires le concernant. Les champs « Nom réseau » et « Clé réseau » peuvent être modifiés pour des raisons de sécurité. Le champ « Canal » peut être modifié lorsque la connexion à l'appareil est compromise en raison d'interférences. Le champ « Mode » peut être modifié sur des appareils WIFI-1 uniquement.
13 AIS Tout système AIS ou VHF NMEA 0183 prenant en charge l'AIS peut être utilisé par l'appareil ELITE-5Ti, si le récepteur AIS peut envoyer et recevoir au même taux de transmission NMEA 0183. L'appareil ELITE-7Ti peut utiliser n’importe quel appareil AIS NMEA 2000 ou NMEA 0183. Les cibles AIS peuvent être affichées sous forme de superposition sur les images des cartes, ce qui fait de cette fonction un outil utile pour garantir une navigation sécurisée et éviter les collisions.
Cible AIS perdue. Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible est considérée comme perdue. Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue. Cible AIS sélectionnée et activée en sélectionnant son icône. La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré du symbole.
Vous pouvez afficher des informations détaillées sur une cible en sélectionnant la fenêtre contextuelle AIS ou via le menu lorsque la cible en question est sélectionnée. Appel d'un bateau AIS Si le système comprend une radio VHF prenant en charge les appels DSC (ASN - Appel Sélectif Numérique) via NMEA 2000 (ELITE-7Ti uniquement) ou NMEA 0183, vous pouvez lancer un appel DSC à d'autres bateaux depuis l'appareil ELITE-5Ti ou ELITE-7Ti.
AIS SART Dès qu'une AIS SART (balise de recherche et de sauvetage) est activée, elle commence à transmettre ses données de position et d'identification. Ces données sont reçues par votre appareil AIS. Si votre récepteur AIS n'est pas compatible avec AIS SART, il interprète les données AIS SART reçues comme un signal provenant d'un transmetteur AIS standard. Une icône est placée sur la carte, mais il s'agit d'une icône de bateau AIS.
Ú Remarque: Si vous ignorez l'alarme, l'icône AIS SART reste visible sur votre carte et l'AIS SART demeure dans la liste des bateaux. • Sauvegarder Waypoint - Le waypoint est enregistré dans votre liste de waypoints. Ce nom de waypoint aura pour préfixe MOB AIS SART - suivi du numéro MMSI unique du SART. Par exemple, MOB AIS SART 12345678.
Bateau dangereux Contrôle si une alarme doit être activée lorsqu'un bateau s'approche du CPA ou du TCPA prédéfini. Consultez la section "Définition d'un bateau comme dangereux" à la page 113. Bateau perdu AIS Détermine la portée des bateaux perdus. Lorsqu'un bateau est perdu à l'intérieur de la portée définie, une alarme s'active. Ú Remarque: La case à cocher indique si l'infobulle des alarmes est affichée et si une alarme est activée.
Numéro MMSI de votre bateau Vous devez avoir saisi votre numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) personnel dans le système pour recevoir les messages adressés par les bateaux AIS et DSC. La saisie du numéro MMSI est également importante pour éviter que votre bateau ne s'affiche comme une cible AIS sur la carte. Ú Remarque: L'option Message bateau accessible dans les réglages des alarmes doit être activée pour afficher les messages MMSI.
Ligne d'extension de cap Vous pouvez paramétrer la longueur des lignes d'extension de Cap sur le Fond (COG) pour d'autres bateaux AIS. La longueur des lignes d'extension est définie sur Off, sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si la longueur est définie sur Off, aucune ligne d'extension COG ne s'affiche pour le bateau.
14 Alarmes Systèmes d'alarme Le système recherche continuellement les situations dangereuses et les défaillances au cours de son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte est signalée, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran. Si vous avez activé la sirène, ce message d'alarme est suivi d'une alarme sonore et l'interrupteur de l'alarme externe s'active.
Alarmes multiples Lorsque plusieurs alarmes sont activées simultanément, l'écran affiche une liste de 3 alarmes maximum. Les alarmes apparaissent par ordre chronologique, avec l'alarme survenue en premier en haut de la liste. Les autres alarmes demeurent disponibles dans la boîte de dialogue Alarmes.
Il est également possible d'activer cette boîte de dialogue depuis la fenêtre Outils. Celle-ci fournit également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes.
15 Outils Par défaut, la fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres. Si un équipement extérieur est intégré à l'appareil, de nouvelles icônes peuvent apparaître dans la fenêtre Outils. Ces icônes sont utilisées pour accéder aux fonctionnalités des équipements externes. Waypoints/routes/traces Liste détaillée des waypoints, routes et traces. Sélectionnez le waypoint, la route ou la trace que vous voulez modifier ou supprimer.
Paramètres système Les paramètres système permettent d'accéder aux éléments suivants : Langue Permet de définir la langue utilisée pour les fenêtres, les menus et les boîtes de dialogue. Lorsque vous modifiez la langue, l'unité redémarre. Taille Caractères Option permettant de régler la taille du texte des menus et des boîtes de dialogue. Paramètre par défaut : Normal Bips de touche Option permettant de contrôler le volume des bips chaque fois qu'une touche est actionnée.
Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez le mode Manuel. Satellites Page de statut des satellites actifs. La correction de la position différentielle WAAS (et EGNOS) peut être configurée sur ON ou OFF. Restaurer les paramètres par défaut Option permettant de sélectionner les paramètres pour lesquels vous souhaitez rétablir la configuration d'usine.
toutes les fenêtres de carte. Reportez-vous au chapitre "Réglages de carte" à la page 48. Sondeur Permet d'accéder à diverses options et boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur votre sondeur. Consultez la section "Réglages du Sondeur" à la page 75. Pilote Auto Fournit des options permettant d'effectuer les réglages du pilote automatique. Reportez-vous au chapitre "Réglages du pilote automatique" à la page 98.
Réseau Fournit des informations sur votre réseau, les options de réglage et les options de configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation de cette fenêtre, consultez le Manuel d'installation.
Aujourd'hui Affiche des informations de trajet et de moteur à la date du jour. Tous les champs de données sont automatiquement réinitialisés en cas de modification de la date. Fichier Système de gestion des fichiers, waypoints, routes, traces et réglages. Affichage des fichiers Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Fichiers, puis l'option d'affichage de fichier dans la boîte de dialogue Détails.
16 Maintenance Maintenance préventive L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement. Vérification des connecteurs La vérification des connecteurs doit se limiter à une inspection visuelle. Insérez les connecteurs dans leurs réceptacles. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés.
musique, photos, fichiers PDF), la taille de fichier autorisée pour le fichier journal peut s'en trouver réduite. Le système enregistre autant de données que possible dans les limites de taille de fichiers autorisées, puis commence à écraser les données les plus anciennes. Exportation du fichier journal Le fichier journal peut être exporté à partir de la boîte de dialogue des fichiers.
Si vous choisissez Log base de données, vous serez invité à sélectionner un fichier de destination et un nom de fichier. Une fois accepté, le fichier journal est enregistré à l'emplacement spécifié. Mises à niveau logicielles Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web, lowrance.com. Vous trouverez également des instructions détaillées d'installation du logiciel dans les fichiers mis à jour.
Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être partagé par la plupart des systèmes GPS actuels. Ce format permet de récupérer les données d'une unité concurrente. Exporter tous les waypoints, routes et traces Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les waypoints, routes et traces dans votre système. Exporter région L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez exporter les données. 1.
3. Sélectionnez l'option Exporter dans le menu 4. Sélectionnez le format de fichier approprié 5. Sélectionnez le champ Port série pour lancer l'exportation Purge des waypoints, routes et traces Ú Remarque: Quand les données utilisateur sont purgées de la mémoire, elles ne peuvent plus être récupérées.
17 Simulateur La fonction de simulation vous permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position immobile, sans être connecté au Sonar, au GPS, etc. Le simulateur permet de vous familiariser avec le fonctionnement de votre unité avant de l'utiliser en navigation. Mode Démo Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du produit, par exemple le changement automatique des pages, le réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc.
utiliser vos propres fichiers de données de log enregistrés dans le simulateur. Réglages avancés Simulateur L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur. Source GPS Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées. Vitesse, Cap et Route Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la source GPS est configurée sur Cap simulé ou Route simulée.
Ú Remarque: Cette option est uniquement disponible lorsque la source GPS est réglée sur Cap simulé.
18 Utilisation tactile Le tableau ci-dessous indique les principales fonctions de l'écran tactile pour les différentes fenêtres. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce sujet dans les sections du présent manuel consacrées aux fenêtres.
Icône Descriptif Faire un panoramique pour positionner une carte ou une image Sonar sur la fenêtre.
Index A Activation et désactivation de l'appareil 19 Affichage des fichiers 122 AIS 106 Affichage des informations sur les cibles 107 Appel d’un bateau 108 DSC 108 Filtres Icône 112 Ligne d'extension de cap 113 Recherche d'éléments AIS 107 Symboles des cibles 106 AIS SART 109 Message d'alarme 109 Ajustement de la taille de la fenêtre 26 Alarme XTE Paramètres de navigation 61 Alarmes du bateau 110 Alarmes Alarme individuelle 114 Boîte de dialogue Réglage Alarmes 115 Confirmation 115 Plusieurs alarmes 115 Typ
Navionics 38, 40 Annotation 39 Communauté 38 Contours Profondeur 39 Détails carte 39 Easy view 41 Filtre rochers 39 Fish N' Chip 42 Fonds marins colorés 38 Haut-fonds en surbrillance 42 Marées et courants dynamiques 40 Ombrage de la carte 40 Profondeur de sécurité 39 Type de présentation 39 Orientation 32 Overlay Photo, Jeppesen 45 Photo overlay (Overlay Photo), Navionics 41 Photo transparency (Transparence photos), Navionics 41 Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte 32 Réglages 48 Superpositio
activer et désactiver 27 Configuration 27 Déconnexion Point d'accès sans fil 100 Désactiver la navigation automatique 92 E En pêche 75 Enregistrement de données NMEA 123 Enregistrement de waypoints 52 Enregistrement Démarrer l'enregistrement des données de la sonde 69 Démarrer l'enregistrement des données de log 69 Enregistrer les données de la sonde 82 Exporter région 126 F Fenêtre active 22 Fenêtre Pilote 59 Fenêtres d'information 89 Fenêtres Ajustement de la taille de la fenêtre 26 Fichier, gestion 122 F
Mode arrivée Pilote Auto 93 Mode cap verrouillé 94 Mode Démo 128 Mode manuel Sondeur 68 Mode mouillage 94 mode Pêche Réinitialiser 76 Mode veille, Pilote Auto 94 Moteur de traîne Contrôle de la vitesse 96 Contrôle du pilote automatique 93 N Nav.
Réseau 121 PDF, affichage des fichiers 6 Personnalisation de votre système 26 Phantom Loran 62 Réglages 62 Pilotage automatique Mode mouillage 94 Nav.
S Satellites, paramètres système 119 Sauvegarde des données de votre système 125 Scope Amplitude 74 Sensibilité Auto Sonde 67 Sensibilité Réglage 67 Sonde 66 Simulateur 128 Fichiers source 128 Mode Démo 128 Sonde Afficher les données enregistrées 72 Arrêt de l'enregistrement des données du log 71 Barre de zoom 64 Colorline 67 Démarrer l'enregistrement des données de la sonde 69 Image 63 Options d’affichage 72 Sensibilité 66 Sensibilité Auto 67 Utilisation du curseur 64 Visualisation de l'historique 65 Zoom
T Z Tableaux de bord 89 Taille Caractères 118 Traces Boîte de dialogue 51 Conversion de traces en routes 55 Création 57 Réglages 57 Réglages de navigation 62 Type de connexion, Réglages de navigation 62 Zoom Sonde 72 U Unités de mesure, réglage 120 Utilisation 131 Écran 131 V Variation magnétique 118 Verrouillage de l'écran tactile 20 Version du logiciel 7 View Echosounder log (Voir log du sondeur) 76 Vitesse de défilement 68 W Waypoints, routes et traces Exportation 126 Waypoints 51 Boîte de dialogue 5
0980 *988-11157-001*