HIFI STEREO AMPLIFIER WITH BLUETOOTH & KARAOKE FUNCTION AMPLIFICATEUR HIFI STEREO AVEC FONCTION BLUETOOTH & KARAOKE HIFI STEREOVERSTÄRKER MIT BLUETOOTH & KARAOKE FUNKTION HIFI STEREOVERSTERKER MET BLUETOOTH & KARAOKE FUNCTIE AMPLIFICADOR HIFI STEREO CON FUNCIÓN BLUETOOTH & KARAOKE AMPLIFICADOR HIFI STEREO COM A FUNÇÃO BLUETOOTH & KARAOKE HIFI STEREO OJAČEVALEC Z BLUETOOTH IN KARAOKE AMPLIFICATOR DE PUTERE CU FUNCTIE BLUETOOTH ATM6500BT GB -USER MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL – H
GB SAFETY RECOMMENDATIONS • Before using the device, please check it for any possible damages. In case of damage do not operate it. • Unplug the UNIT if you do not use it for a certain time. • Do not expose the unit to mechanical stress and humidity. • Ensure sufficient ventilation around the unit. Do not cover the device and protect it from direct solar radiation. • Clean the device with a dry and soft cloth only.
Audio Function: Press this button to switch the control mode between bass, treble & master volume MIC1 & MIC2: Connect your microphones here MIC1 VOL: Use this knob to adjust the volume of microphone 1 MIC2 VOL: Use this knob to adjust the volume of microphone 2 MIC Treble: Use this knob to adjust the treble of microphone MIC Bass: Use this knob to adjust the bass of microphone ECHO: Use this knob to adjust the echo of microphone.
speakers are connected DVD Input: Connect your DVD or CD or any other passive signal here. AUX Input: Connect your DVD or CD or any other passive signal here. FM Antenna: Connect your FM antenna here Specifications: Output Power: ............................................................................. 2 x 50 W + 3 x 20W Power supply: ..................................................................... AC 220-240 V ~ 50/60 Hz Frequency Response: .........................................................
Façade POWER: Interrupteur M/A & Scan: Appuyez pour lire le signal de l’entrée USB, SD ou Bluetooth. Appuyez à nouveau pour mettre en pause. En mode tuner, appuyez sur cette touche pour scanner toutes les fréquences disponibles de la plus basse à la plus haute. : Appuyez pour revenir au début du titre en cours ou reculer au titre précédent. : Appuyez pour avancer au titre suivant. / Appuyez sur cette touche pour sélectionner la répétition unique, générale ou la lecture aléatoire.
Sources de Signal et leur Branchement: • Branchez un lecteur DVD ou CD sur la fiche AUDIO INPUT ou un dispositif de stockage de données sur le port USB ou SD ou bien activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. • Sélectionnez la source de signal active en appuyant sur la touche INPUT jusqu’à ce que la source d’entrée désirée s’affiche. • Utilisez les touches de commande MP3 pour piloter les fichiers sur le dispositif de stockage de données.
D VORSICHTSMASSNAHMEN • Stellen Sie den Verstärker an einer gut belüfteten Stelle in einem bestimmten Abstand zur Wand auf, um die Belüftungsschlitze nicht zu verstopfen. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder brennbaren Materialien aufstellen. • Keine Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. • Nicht das Netzkabel durchschneiden. • Wenn das Gerät Rauch oder einen besonderen Geruch abgibt, sofort abschalten und vom Netz trennen. Benachrichtigen Sie dann Ihren Fachhändler.
SD: Anschluss der SD Karte DELAY: Zur Einstellung der Delay Zeit des Mikrofons. EQ MODE: Bei jedem Druck erscheint einer der vorprogrammierten Equalizermodes. Audio Function: Wählt zwischen Bass, Treble und Master Lautstärke. MIC1 & MIC2: Zum Anschluss der Mikrofone MIC1 VOL: Stellt die Lautstärke von Mikrofon 1 ein.
Rückseite: Power: Zum Anschluss an eine Netzsteckdose. Main Output: Anschlussbuchsen der Lautsprecher. SURROUND SPEAKER OUTPUTS: Schliessen Sie hier Ihre Surround Lautsprecher an. DVD Input: Zum Anschluss eines DVD oder CD Spielers oder jedes anderen passive Signals. AUX Input: Zum Anschluss eines DVD oder CD Spielers oder jedes anderen passive Signals. FM Antenna: Anschluss der FM Antenne. Technische Daten: Ausgangsleistung: ........................................................................
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Alvorens U het toestel gebruikt wees zeker dat het geen beschadigingen laat zien. In geval van beschadiging gebruik het toestel niet. • Stopcontact uittrekken indien het toestel voor een langere tijd niet wordt gebruikt. • Bescherm het toestel tegen schokken en vochtigheid.. • Zorg voor voldoende luchtcirculatie. Dek het toestel niet af. Uit de buurt van directe zon houden. • Alleen met een zacht droog doek reinigen.
USB: Sluit hier uw USB flash drive aan SD: Sluit hier uw SD kaartje aan DELAY: Drukken om de vertraging van de microfoon in te stellen. EQ MODE: Drukken om door de verschillende voorgeprogrammeerde equalizer modi te lopen.
Achterpaneel: Power: Sluit de unit op een stopcontactdoos aan. Main Speakers Outputs: Sluit uw hoofdluidsprekers op deze connectoren aan SURROUND SPEAKER OUTPUTS: Sluit uw surround luidsprekers op deze connectoren aan. Let op: de surround functie werkt alléén als alle surround connectoren op luidsprekers aangesloten zijn. DVD Input: Sluit uw DVD of CD speler of een andere passieve signaal aan. AUX Input: Sluit uw DVD of CD speler of een andere passieve signaal aan.
ES PRECAUCIONES DE EMPLEO 1. Coloque el amplificador en un lugar bien ventilado a cierta distancia de la pared o cualquier obstáculo que pudiera bloquear las rejillas de ventilación. 2. No coloque el equipo cerca de una llama o de gas inflamable. 3. No deje que penetre ningún líquido en el interior del equipo. 4. No corte el cable eléctrico. 5. Si el equipo desprende humo o un olor particular, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente y contacte con su 6. Jamás abra la carcasa.
SD: Conecte su tarjeta SD DELAY: Ajuste del retardo del micrófono. EQ MODE: Apriete para pasar de un modo de ecualización pre programado a otro. Audio Function: Apriete para cambiar los modos de ajuste de los graves, agudos y volumen general.
Panel trasero: Alimentación: Conecte el amplificador a un enchufe de corriente. MAIN SPAKERS: Esta, es la salida para los altavoces. SURROUND SPEAKER OUTPUTS: Conecte todos los altavoces Surround aquí. La función Surround solo funciona cuando todos los altavoces Surround están conectados. DVD Input: Conecte su lector DVD o CD o cualquier equipo con salida de línea aquí. AUX Input: Conecte su lector DVD o CD o cualquier equipo con salida de línea aquí. Antena FM: Conecte su antena FM aquí.
PT RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA • Antes de usar o aparelho, por favor, verifique se há eventuais danos. Em caso de dano não deverá utilizá-lo. • Desligue a unidade se não for utilizada durante um grande período de tempo. • Não exponha o aparelho e a sua mecânica em ambientes de stress e humidade. • Assegurar uma ventilação suficiente em torno da unidade. Não cubra o dispositivo e deverá protegê-lo da radiação solar direta. • Limpe o aparelho apenas com um pano seco e macio.
USB: Conecte a sua pen drive USB aqui SD: Conecte o seu cartão SD aqui DELAY: Utilize este botão para ajustar o atraso do microfone. MODO EQ: Pressione este botão para alternar entre os modos de equalizador pré-definido.
Painel traseiro: Fonte de energia: Ligue o aparelho na tomada de de alimentação. Principais Saídas: Ligue as suas colunas aqui para receber o sinal do ATM6500BT Saídas SURROUND: Ligue as suas colunas de surround aqui. O sistema Surround só funciona quando todos os altifalantes surround estiverem conectadas. Input DVD: Conecte seu DVD ou CD ou qualquer outro sinal passivo aqui. AUX Input: Conecte seu DVD ou CD ou qualquer outro sinal passivo aqui.
SLO VARNOSTNA PRIPOROČILA • Pred uporabo naprave, vas prosimo, da preverite za morebitne poškodbe. V primeru poškodbe ga ne uporabljajte. • Izklopite napravo, če jo ne uporabljate za nekaj časa. • Ne izpostavljajte videokamere mehanskim obremenitvam in vlago. • Poskrbite za zadostno prezračevanje okoli naprave. Ne pokrivajo napravo in jo zaščitite pred neposrednim sončnim sevanjem. • Napravo očistite samo s suho in mehko krpo.
nastavitev je ponovi vse. Input: Pritisnite ta gumb za cikel skozi različne vhode. USB: Vstavite vaš USB ključ tukaj SD: Vstavite vašo SD kartico tukaj DELAY: Uporabite ta gumb, da nastavite Delay za mikrofon. EQ MODE: Pritisnite ta gumb za cikel prednastavljenih EQ načinov.
Zadnja plošča: Power supply: Priključite enoto na električno vtičnico. Main Speakers Outputs: Povežite tukaj zvočnike za sprejem signala iz ATM6500BT SURROUND SPEAKER OUTPUTS: Povežite Surround zvočnike tukaj. Surround deluje le, če so vsi Surround zvočniki priključeni DVD Input: Priključite vaš DVD ali CD ali kakšen drug pasivni signal tukaj. AUX Input: Priključite vaš DVD ali CD ali kakšen drug pasivni signal tukaj. FM Antenna: Priključite vašo FM antenna tukaj Tehnični podatki: Izhodna moč: ...........
RO RECOMANDARI PRIVIND SIGURANTA • Inainte de utilizarea produsului, verificati daca nu exista deteriorari sau defectiuni. In cazul existentei acestora, nu utilizati aparatul. • Deconectati aparatul de la priza de alimentare daca acesta nu este utilizat o anumita perioada de timp. • Nu expuneti unitatea la socuri mecanice sau in medii umede. • Asigurati o ventilatie corespunzatoare in jurul aparatului. Nu acoperiti aparatul si nu-l expuneti la lumina directa a soarelui.
REPEAT ALL (repeta tot), RANDOM (repetare aleatoare). Implicit este repeat all (repeta tot). Input: Apasati acest buton pentru a selecta ciclic intre diverse semnale de intrare. USB: intrare USB. SD: intrare SD DELAY: utilizati acest buton pentru a regla intarzierea microfonului EQ MODE: Apasati acest buton pentru a defila ciclic intre diverse moduri presetate de egalizare. Audio Function: Apasati acest buton pentru a comuta modul de control intre bass, inalte si volum general.
Panoul din spate: Power supply: pentru conectarea la reteaua de alimentare Main Speakers Outputs: iesiri pentru conectarea difuzoarelor. Conectați-vă boxele aici pentru a primi semnal de la ATM6500BT Surround Speaker Outputs: iesire pentru conectarea difuzoarelor surround. Functia surround va fi functionala numai daca sunt conectate toate difuzoarele surround.