Induction Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL: GIB464SC P EN DE Installation, use and maintenance instructions 2 Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung Instructions 23 FR ES IT pour l’installation, l’utilisation, l’entretien 44 Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento Anweisungen 64 Istruzioni di installazione, istruzioni per l'uso, istruzioni per la manutenzione 84
EN Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. children being supervised not to play with the appliance.
Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in a fire. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
Product Overview Top View P 5
User interface Reference Description E Zone select key A F Child lock key B C ON/OFF key D Power/Timer slider regulating key Heating zone Power Heating Zone Max.Power Max.
Heat Settings The settings below should only be taken as a guide. The power of the induction coils will vary depending on the size and material of the pan. For this reason it is possible that the settings will need to be adjusted slightly to suit your pans. As you use the hob, you will get to know which settings suit your pans best. When using new pans that you are not familiar with, set the power level below the one specified.
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The hob cannot be turned on. No power. Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. The touch controls are difficult to operate. There may be a slight film of water over the controls or you may be using the tip of your finger when touching the controls. Make sure the touch control area is dry and use the ball of your finger when touching the controls.
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate induction coil induced currents Before using your New Induction Hob • Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable for induction. • If you do not have a magnet: 1. Put some water in the pan you want to check. 2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable.
Using your Induction Hob To start cooking 1. Touch the ON/OFF control for 3 seconds. The hob will beep once and the zones will show “-” to indicate that standby mode. Note:If you do not select a cooking zone and power level within one minute, the hob will switch off automatically. 2. Place a pan suitable for induction cooking on a cooking zone; ensure that the base of the pan and the cooking surface is clean and dry. 3. Choose the zone using (A) “ ” and”0” will flash.
If the display flashes alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centred on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off after 1 minutes if no suitable pan is placed on it. When you have finished cooking 1. Select the cooking zone (A). 2.
Using Child Lock Function • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control for 3 seconds. The timer indicator will show “Lo “ To unlock the controls 1. Make sure the Induction hob is turned on. 2. Touch and hold the keylock control for a while 3. You can now start using your Induction hob.
Using the Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up. • You can set the timer for up to 99 minutes. Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone 1. Make sure at least one cooking is turned on. Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone. 2.
Setting the timer to turn one or more cooking zones off If the timer is set on one zone: 1. Select the relevant cooking zone which is working by touching the zone select key (A). 2. Select the cooking zone using (A) and the power level required. 3. Before indicator stops flashing, touch the timer key(F) and the timer will flash “10”. 4. Using the “+” and “-“buttons, you can realize the setting of timing from 1 to 99minutes.
Failure Display and Inspection If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Error Message ER03 F1E F3E F4E E1E E2 E E3 E E4 E E5 E Possible Cause What to do No pot or pot not suitable; Replace the pot; Water or pot on the glass over the control The connection between the display board and the left mainboard is fail (the cooking zone which indicator showing “E”) Coil temperature sensor failure.
Installation Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
A(mm) B(mm) C(mm) D 760 50 mini 20 mini Air intake E Air exit 5mm Before you install the hob, make sure that • the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements • the work surface is made of a heat-resistant material • if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan • the installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations • a suitable isolating switch providing full disconnecti
locating the fixing brackets • The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. fig.1 fig.
Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3. The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. 4.
• If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts. • The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations. • The cable must not be bent or compressed.
DE Sicherheitswarnungen Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld benutzen. ✓ Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder angewiesen, nicht mit dem Gerät zu spielen.
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Kochprozess muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einer Herdplatte mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einer Herdplatte mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab. z.B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Kochprozess muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Feuergefahr: keine Gegenstände auf den Kochflächen aufbewahren.
Produktübersicht Draufsicht P 25
Benutzeroberfläche Beschreibung Referenz A B C Zonenauswahltaste Kindersicherungsschlüsse l EIN / AUS-Taste Einstellschlüssel für Power / Timer-Schieberegler D Heizzone Leistung Heating Zone Maximale Kraft (220-240V~ 50/60Hz) 1500/2000 W 1200/1500 W 1500/2000 W 1200/1500 W GesamtNennleistung 6400W 26 E Steuertaste erhöhen F Timer-Taste
Ein Wort zum Induktionskochen Induktionskochen ist eine sichere, fortschrittliche, effiziente und wirtschaftliche Kochtechnologie. Sie funktioniert durch elektromagnetische Schwingungen, die die Wärme direkt in der Pfanne erzeugen, und nicht indirekt durch die Erwärmung der Glasoberfläche. Das Glas wird nur deshalb heiß, weil die Pfanne es schließlich erwärmt.
Auswahl des richtigen Kochgeschirrs • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem für Induktionskochplatten geeigneten Boden. Achten Sie auf das Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf dem Boden der Pfanne. • Mit einem Magnettest können Sie überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist. Bewegen Sie einen Magneten in Richtung des Pfannenbodens. Wenn er angezogen wird, ist die Pfanne für die Induktion geeignet. • Wenn Sie keinen Magneten haben: 1.
Verwendung des Induktionskochers So beginnen Sie mit dem Kochen 1. Berühren Sie die Taste ON/OFFkey(C)” "für 3 Sekunden". Nach dem Einschalten,der Summer piept einmal,alle Anzeigen zeigen "- ",was anzeigt, dass das Induktionskochfeld in den Bereitschaftsmodus übergegangen ist. Hinweis: Wenn Sie nicht innerhalb einer Minute eine Kochzone und eine Leistungsstufe auswählen, schaltet sich das Kochfeld automatisch aus. 2. Stellen Sie eine geeignete Pfanne auf die gewünschte Kochzone.
• Die Pfanne ist zu klein oder nicht richtig auf die Kochzone zentriert. Es findet keine Erwärmung statt, es sei denn, es befindet sich eine geeignete Pfanne auf der Kochzone. Das Display schaltet sich nach 1 Minute automatisch aus, wenn kein geeigneter Topf auf dem Display steht. Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind 1. Wählen Sie die Kochzone (A). 2. Drücken Sie die Taste „-“, um die Leistung auf „0“ zu senken . Hinweis: „H“ zeigt an, welche Kochzone sich heiß anfühlt.
Verwendung der Kindersicherungsfunktion • Sie können die Bedienelemente sperren, um eine unbeabsichtigte Benutzung (z.B. versehentliches Einschalten der Kochzonen durch Kinder) zu verhindern. • Wenn die Bedienelemente gesperrt sind, werden alle Bedienelemente außer dem AUS-Regler deaktiviert. So sperren Sie die Bedienelemente Berühren Sie die Tastensperre 3 Sekunden lang. Die Timer-Anzeige zeigt „Lo“ an. So entsperren Sie die Bedienelemente 2. Halten Sie die Tastensperre für eine Weile gedrückt. 3.
Leistungsstufe 1~3 4~6 7~8 9 Standardarbeitszeit (min) 360 180 120 90 Wenn der Topf entfernt wird, kann das Induktionskochfeld die Erwärmung sofort stoppen und das Kochfeld schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab. Personen mit einem Herzschrittmacher sollten vor der Verwendung dieses Geräts ihren Arzt konsultieren. Verwendung des Timers Sie können den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden: • Sie können es als Protokollführer verwenden.
Einstellung des Timers zum Ausschalten einer oder mehrerer Kochzonen Wenn der Timer auf eine Zone eingestellt ist: 1. Wählen Sie die entsprechende Kochzone, die in Betrieb ist, indem Sie die Zonenwahltaste (A) berühren. 2. Wählen Sie die Kochzone mit (A) und der erforderlichen Leistung aus. 3. Drücken Sie den Timerkey(F)” ", die Erinnerungsanzeige beginnt zu blinken "10" und Sie können den Timer an diesem Punkt einstellen. 4.
Wärme-Einstellungen Die folgenden Einstellungen sollten nur als Anhaltspunkt dienen. Die Leistung der Induktionsspulen hängt von der Größe und dem Material der Pfanne ab. Aus diesem Grund ist es möglich, dass die Einstellungen leicht an Ihre Pfannen angepasst werden müssen. Wenn Sie das Kochfeld benutzen, werden Sie erfahren, welche Einstellungen am besten zu Ihren Pfannen passen. Wenn Sie neue Pfannen verwenden, mit denen Sie nicht vertraut sind, stellen Sie die Leistungsstufe unter der angegebenen ein.
Hinweise und Tipps Problem Mögliche Ursachen Was ist zu tun Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet werden. Keine Energie. Die TouchBedienele mente sind schwer zu bedienen. Möglicherweise befindet sich ein leichter Wasserfilm über den Bedienelementen, oder Sie verwenden die Fingerspitze, wenn Sie die Bedienelemente berühren. Stellen Sie sicher , dass der Touch - Control Bereich ist trocken und ver wendet den Ball Ihren Finge rs beim Berühren der Bedienelemente. Das Glas wird zerkratzt.
Lüftergeräu sch vom Induktionsk ochfeld. In Ihr Induktionskochfeld ist ein Lüfter eingebaut, um eine Überhitzung der Elektronik zu verhindern. Es kann weiterhin laufen , selbst nac hdem Sie das Induktionskochfeld eingeschaltet haben wird. Dies ist normal und erfor dert keine Maßnahmen. S chalten Sie das Gerät nicht auf dem Induktions kochfeld aus an der Wand , während der Lüfter läuft . Pfannen werden nicht heiß und erscheinen im Display.
Fehleranzeige und Inspektion Wenn eine Anomalie auftritt, geht das Induktionskochfeld automatisch in den Schutzzustand über und zeigt entsprechende Schutzcodes an: Fehler Nachricht Mögliche Ursache Was ist zu tun? Kein Topf oder Topf nicht geeignet; Ersetzen Sie den Topf; Wasser oder Topf auf dem Glas über der Steuerung Bereinigung der Benutzeroberfläche Die Verbindung zwischen der Anzeigetafel und der die linke Hauptplatine ist ausgefallen (die Kochzone, deren Anzeige "E" anzeigt) 1.
Installation Auswahl der Installationsausrüstung Schneiden Sie die Arbeitsfläche entsprechend den in der Zeichnung gezeigten Größen aus. Für die Zwecke der Installation und Nutzung muss ein Mindestabstand von 5 cm um das Loch herum eingehalten werden. Stellen Sie sicher, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 30 mm beträgt. Bitte wählen Sie hitzebeständiges Arbeitsflächenmaterial, um größere Verformungen durch die Wärmestrahlung der Heizplatte zu vermeiden.
D E A(mm) B(mm) C(mm) 760 50Mini 20Mini Lufteinlass Luftaustritt 5mm Bevor Sie das Kochfeld installieren, stellen Sie sicher, dass • Die Arbeitsfläche ist quadratisch und eben, und keine Bauteile stören den Platzbedarf • die Arbeitsfläche aus einem hitzebeständigen Material besteht • Wenn das Kochfeld über einem Ofen installiert ist, verfügt der Ofen über ein eingebautes Kühlgebläse.
Anbringen der Befestigungsbügel • Das Gerät sollte auf eine stabile, glatte Oberfläche gestellt werden (verwenden Sie die Verpackung). Wenden Sie keine Kraft auf die aus dem Kochfeld herausragenden Bedienelemente an.
Vorsicht 1. Die Induktionskochplatte muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Wir haben Fachleute, die Ihnen zur Verfügung stehen. Bitte führen Sie den Vorgang niemals selbst durch. 2. Das Kochfeld wird nicht direkt über einer Geschirrspülmaschine, einem Kühlschrank oder einem Gefrierschrank installiert, Waschmaschine oder Wäschetrockner, da die Feuchtigkeit die Elektronik des Kochfeldes beschädigen kann 3.
• Wenn das Kabel beschädigt ist oder ersetzt werden soll, muss die Operation vom Kundendienst mit speziellen Werkzeugen durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden. • Wenn das Gerät direkt an das Netz angeschlossen wird, muss ein allpoliger Leistungsschalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden. • Der Installateur muss sich vergewissern, dass der korrekte elektrische Anschluss vorgenommen wurde und dass er den Sicherheitsvorschriften entspricht.
FR Alertes de sécurité Votre sécurité est essentielle pour nous, veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre table de cuisson. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ L'appareil ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été contrôlées ou instruites. Les enfants doivent être surveillés pour ne pas jouer avec l'appareil.
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Après utilisation, éteignez l'élément de la plaque de cuisson par sa commande et ne vous fiez pas au détecteur de casseroles. Que l'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé. Danger d'incendie : Ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé, un processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence.
Félicitations sur l'achat de votre nouvelle plaque d'induction. Nous vous recommandons de consacrer un certain temps à la lecture de ce manuel d'instruction/installation afin de bien comprendre comment l'installer et le faire fonctionner correctement. Pour l'installation, veuillez lire la section sur l'installation. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant l'utilisation et conservez ce manuel d'instruction/installation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Interface d'utilisateur Description Référence A Touche de sélection de zone B Clé de verrouillage pour enfants C Touche MARCHE/ARRÊT D Touche de réglage du curseur d'alimentation / minuterie Zone de chauffage Puissance Puissance maximale Zone de chauffage (220-240V~ 50/60Hz) 1500/2000W 1200/1500W 1500/2000W 1200/1500W Pouvoir de notation total 6400W 46 E Clé de contrôle du boost F Clé de minutage
Un mot sur la cuisine à induction La cuisson à induction est une technologie de cuisson sûre, avancée, efficace et économique. Elle fonctionne par vibrations électromagnétiques produisant de la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu'indirectement en chauffant la surface du verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole finit par le réchauffer.
Choisir les bons ustensiles de cuisine • N'utilisez que des ustensiles de cuisine dont le fond est adapté à l'induction Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage ou sur le fond de la poêle. • Vous pouvez vérifier si votre ustensile de cuisson est adapté en effectuant un test magnétique. Déplacez un aimant vers la base de la poêle. S'il est attiré, la poêle est adaptée à l'induction. • Si vous n'avez pas d'aimant: 1. Mettez un peu d'eau dans la casserole que vous voulez vérifier. 2.
Emploi de votre plaque à induction Pour commencer à cuisiner 1. Appuyez sur la commande ON / OFF pendant 3 secondes. La table de cuisson émet un bip et les zones affichent «-» pour indiquer ce mode veille. Remarque : Si vous ne pas sélectionner une cuisine zone et puissance niveau à l' intérieur l' un minute, la table s'éteint automatiquement. 2. Placez une poêle appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Lorsque vous avez fini de cuisiner 1. Toucher la touche de sélection de la zone concernée (A) que vous souhaitez éteindre. 2. Appuyez sur la touche de réglage de la puissance “-” contrôle au niveau “0” . Attention: Le "H" indique la zone de cuisson chaude au toucher. Il disparaît lorsque la surface a refroidi à une température sûre. Il peut également être utilisé comme fonction d'économie d'énergie si vous souhaitez chauffer d'autres casseroles, utiliser la plaque de cuisson encore chaude.
Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées sauf ARRET, vous pouvez toujours éteindre la table de cuisson avec la commande ARRET en cas d'urgence, mais vous devez d'abord déverrouiller la table de cuisson lors de l'opération suivante. Protection contre la surchauffe Un capteur de température permet de surveiller la température à l'intérieur de la plaque de cuisson à induction, qui s'arrête automatiquement lorsqu'une température excessive est détectée.
Utilisation du chronomètre comme aide-mémoire Si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson 1. Assurez-vous que la table de cuisson est allumée. Remarque : vous pouvez utiliser la minuterie même si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson. 2. Sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de (A) et du niveau de puissance requis. 3. Touchez la touche Timer (F)“ ”. L'indicateur du gardien se met à clignoter "10", et vous pouvez régler la minuterie à ce moment. 4.
Réglage de la minuterie pour désactiver une ou plusieurs zones de cuisson Si la minuterie est réglée sur une zone: 1. Sélectionnez la zone de cuisson concernée qui fonctionne en appuyant sur la touche de sélection de la zone (A). 2. Sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de (A) et du niveau de puissance requis. 3. Appuyez sur la touche Timer (F)” ”, l'indicateur de gardiennage se met à clignoter "10" et vous pouvez alors régler la minuterie. 4.
Paramètres de chauffage Les paramètres ci-dessous ne doivent être considérés que comme un guide. La puissance des bobines d'induction varie en fonction de la taille et du matériau de la casserole. C'est pourquoi il est probable que les réglages doivent être légèrement ajustés pour s'adapter à vos casseroles. Au fur et à mesure que vous utiliserez la plaque de cuisson, vous apprendrez à connaître les réglages qui conviennent le mieux à vos casseroles.
Conseils et astuces Problème Causes probables Que faire? La plaque de cuisson ne peut pas être enclenché e. Pas de puissance. Veuillez vous assurer que la plaque de cuisson est connectée à l'alimentation électrique et qu'elle est allumée. Vérifiez s'il y a une coupure de courant dans votre maison ou dans votre région. Les comma ndes tactiles sont difficile sà manip uler. Il peut y avoir un léger film d'eau sur les commandes ou vous pouvez effleurer les commandes du bout du doigt.
La plaque à induction émet un faible bourdonne ment lorsqu'elle est employée sur un réglag eà haute tempé rature . Ceci est causé par la technologie de la cuisson à induction. C'est une pratique normale, mais le bruit devrait se calmer ou disparaître complètement lorsque vous diminuez le réglage de la chaleur. Bruit de ventilat eur provena nt de la table de cuisson à inductio n.
Affichage des dysfonctionnements et inspection En cas de dysfonctionnement, la plaque de cuisson à induction passe automatiquement en mode de protection et affiche les codes de protection correspondants: Erreur Message Cause probable Comment faire Pas de marmite ou marmite non appropriée ; Remplacer la marmite; ER03 Eau ou marmite sur le verre au-dessus du contrôle F1 E Le lien existant entre le tableau d'affichage et le la carte mère gauche est défectueuse (la zone de cuisson dont l'indicateur aff
Installation Sélection du matériel d'installation Découpez le plan de travail selon les dimensions figurant sur le dessin. Aux fins de l'installation et de l'utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être conservé autour du trou. Assurez-vous que l'épaisseur de la surface de travail est d'au moins 30 mm. un matériau de surface de travail résistant à la chaleur pour éviter une plus grande déformation causée par le rayonnement thermique de la plaque chauffante.
A(mm) 760 B(mm) C(mm) D E 50mini 20mini Air intake Air exit 5mm Avant d'installer la plaque à induction, assurez-vous que • La surface de travail est carrée et plane, et aucun élément structurel n'interfère avec l'espace requis. • La surface de travail est faite d'un matériau résistant à la chaleur. • Si la plaque de cuisson est placée au-dessus d'un four, celui-ci est équipé d'un ventilateur de refroidissement intégré.
Installation fig.2 P 1. Découpez le plan de travail aux dimensions indiquées (fig.1) avec l'équipement approprié. Scellez le bord découpé du plan de travail avec du silicone ou du PTFE et laissez sécher avant de monter la plaque de cuisson. 2. Étirez le joint fourni le long du bord inférieur du plan de cuisson, en veillant à ce qu'il se chevauche 3. N'utilisez pas d'adhésif pour fixer la plaque de cuisson dans le plan de travail. 4.
Cautions 1. La plaque de cuisson à induction doit être placée par du personnel ou des techniciens qualifiés. Nous avons des professionnels à votre service, ne faites jamais l'opération vous-même. 2. La plaque de cuisson ne sera pas installée directement au-dessus d'un lavevaisselle, d'un réfrigérateur ou d'un congélateur, machine à laver ou sèche-linge, car l'humidité peut endommager le système électronique de la plaque de cuisson. 3.
Vérifiez auprès d'un électricien si le système de câblage domestique est adapté sans modifications. Toute modification ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. • Si le câble est abîmé ou doit être remplacé, l'opération doit être effectuée par le service après-vente avec des outils dédiés afin d'éviter tout accident. • Si l'appareil est branché directement sur le réseau, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
ES Avisos de seguridad Su seguridad es esencial para nosotros. Por favor, lea esta información antes de emplear la placa de cocción. ✓ El dispositivo no debe ser empleado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción. Los niños que estén supervisados no deben jugar con el dispositivo.
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Después del uso, apague el elemento de la placa de cocción por su control y no confíe en el detector de la placa. Que el dispositivo no está previsto para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. Peligro de incendio:No guarde objetos en las superficies de cocción. AVISO:El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción de corta duración debe ser supervisado continuamente.
Felicitaciones En la compra de su nueva placa de inducción. Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este Guia de Instrucciones / Instalación para entender completamente como instalarlo y operarlo correctamente. Para la instalación, por favor lea la sección de instalación. Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de usarla y guarde este Guia de Instrucciones / Instalación para futuras referencias.
Interfaz de usuario Referencia Descripción A ZonTecla de selección de zona B Llave de bloqueo para niños C Tecla ENCENDIDO/APAGADO D Tecla de control deslizante de encendido / temporizador Zona de calefacción Potencia Potencia máxima Zone de Calefacción (220-240V~ 50/60Hz) 1500/2000W 1200/1500W 1500/2000W 1200/1500W Potencia notation total 6400W 66 E Tecla de control de refuerzo F Tecla de temporizador
Unas palabras sobre la cocina de inducción La cocina de inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona por medio de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de indirectamente a través del calentamiento de la superficie del vidrio. El vidrio se calienta sólo porque la sartén finalmente lo calienta.
Elección de los utensilios de cocina adecuados • Sólo use utensilios de cocina con una base apropiada para la inducción Cocinar. Busca el símbolo de inducción en el envase o en el fondo de la sartén. • Puede verificar si sus utensilios de cocina son adecuados realizando una prueba de imán. Mueva un imán hacia la base de la sartén. Si es atraído, la sartén es adecuada para la inducción. • Si no tiene un imán: 1. Ponga un poco de agua en la olla que desea verificar. 2.
Empleando su placa de inducción Para empezar a cocinar 1. Toque el control ON / OFF durante 3 segundos. La placa emitirá un pitido y las zonas mostrarán "-" para indicar ese modo de espera. Nota: si no selecciona una zona de cocción y un nivel de potencia en un minuto, la placa se apagará automáticamente.. 2. Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desea emplear. • Asegúrate de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpias y secas. 3.
Cuando hayas terminado de cocinar 1. Seleccione la zona de cocción (A). 2. Presione la tecla "-" disminuirá la potencia al nivel "0". Nota: "H" mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando el la superficie se ha enfriado a una temperatura segura. También se puede usar como una función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, use la placa de cocción que aún está caliente. Usando la función Boost Activó la función de impulso 1.
Cuando la placa está en modo de bloqueo, todos los controles están desactivados excepto APAGADO, siempre puede apagar la placa con el control APAGADO en una emergencia, pero deberá desbloquear la placa primero en la siguiente operación. Protección contra el exceso de temperatura Un sensor de temperatura equipado puede monitorear la temperatura dentro de la placa de inducción. Cuando se monitorea una temperatura excesiva, la placa de inducción dejará de funcionar automáticamente.
Empleando el temporizador como un minutero Si no está seleccionando ninguna zona de cocción 1. Asegúrate de que la cocina esté encendida. Nota: puedes emplear el minutero aunque no selecciones ninguna zona de cocción. 2. Seleccione la zona de cocción con (A) y el nivel de potencia requerido. 3. Toca la tecla del temporizador (F)“ ”. El indicador de la mente comenzará a parpadear "10", y puedes ajustar el temporizador en este punto. 4.
Configurar el temporizador para apagar una o más zonas de cocción Si el temporizador está configurado en una zona: 1. Seleccione la zona de cocción correspondiente que funciona pulsando la tecla de selección de zona (A). 2. Seleccione la zona de cocción con (A) y el nivel de potencia requerido. 3. Presione la tecla del temporizador (F)” ", el indicador de la mente comenzará a parpadear "10" y puedes ajustar el temporizador en este punto. 4.
Ajustes de temperatura Los ajustes que se presentan a continuación sólo deben tomarse como guía. La potencia de las bobinas de inducción variará según el tamaño y el material de la bandeja. Por esta razón, es probable que los ajustes deban ser ligeramente adaptados a sus bandejas. A medida que use la placa, sabrá qué ajustes se ajustan mejor a sus bandejas. Cuando utilice nuevas bandejas con las que no esté familiarizado, ajuste el nivel de potencia por debajo del especificado.
Consejos y sugerencias Problema Posibles causas What to do La placa de cocción no se puede encender. No hay potencia. Asegúrate de que la placa de cocción esté conectada a la fuente de alimentación y que esté encendida. Comprueba si hay un corte de energía en your home or area. Los controles de tacto son difíciles de operar. Puede haber una ligera película de agua sobre los controles o puede estar empleando la punta de su dedo al tocar los controles.
El ruido del ventilador que viene de la placa de inducción. Un ventilador de refrigeración integrado en su placa de inducción se ha encendido para evitar el sobrecalentamiento de la electrónica. Puede seguir funcionando incluso después de que hayas apagado la placa de inducción. Esto es normal y no requiere ninguna acción. No desconecte la alimentación de la placa de inducción en la pared mientras el ventilador está funcionando. Las cacerolas no se calientan y aparece en la pantalla.
Inspección y visualización de fallas Si aparece una anormalidad, la placa de inducción entrará en el estado de protección de forma automática y mostrará los códigos de protección correspondientes: Error Mensaje Causa potencial ¿Qué hacer? No hay ninguna marmita o marmita que no sea adecuada; Reemplazar la olla; ER03 El agua o la olla en el vaso sobre el control Lavar la interfaz de usuario F1 E La conexión entre el tablero de exhibición y el La placa principal izquierda está averiada (la zona de c
Instalación Selección del equipo de instalación Recorta la superficie de trabajo de conformidad con los tamaños que se muestran en el dibujo. Para su instalación y uso, se conservará un espacio mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm. Por favor, seleccione un material de superficie de trabajo resistente al calor para prevenir una mayor deformación causada por la radiación de calor de la placa de cocción.
A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50mini 20mini Air intake Air exit 5mm Antes de montar la placa de cocción, asegúrate de que • la superficie de trabajo es cuadrada y nivelada, y ninguna pieza estructural interfiere con los requisitos de espacio • la superficie de trabajo está hecha de un material resistente al calor • si la placa de cocción se instala sobre un horno, el horno tiene un ventilador de refrigeración incorporado • la instalación cumplirá con todos los requisitos de autorización y las normas y
localizando los soportes de fijación La unidad debe ser colocada en una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa de cocción. fig.
Cortar la encimera a las dimensiones suministradas que se muestran (fig. 1) con el equipo adecuado. Sellar el borde cortado del taller con silicona o PTFE y dejar secar antes de colocar la placa de cocción. Estira el sello suministrado a lo largo del borde inferior de la placa de cocción. Asegurándose de que los extremos se superponen. No utilice adhesivo para fijar la placa de cocción en la encimera. Una vez colocada la junta, coloque la placa de cocción en el hueco de la encimera.
Conectando la placa de cocción a la red eléctrica Esta placa de cocción debe ser instalada en la red eléctrica sólo por una persona debidamente calificada. Antes de conectar la placa de cocción a la red eléctrica, compruebe que: 1. el sistema de cableado doméstico es adecuado para la energía que consume la placa de cocción. 2. la tensión corresponda al valor recogido en la placa de características 3.
• Si el cable está dañado o debe ser sustituido, la operación debe ser llevada a cabo por un agente de post-venta con herramientas específicas para prevenir cualquier accidente. • Si el aparato se conecta directamente a la red, se debe instalar un interruptor automático omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos. • El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctrica correcta y de que cumple con las normas de seguridad. • El cable no debe estar doblado ni comprimido.
IT Avvertenze di sicurezza La vostra sicurezza è importante per noi. Legga queste informazioni prima di usare il suo piano cottura. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o un'istruzione. i bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Pericolo di incendio: Non riporre oggetti sulle superfici di cottura. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura a breve termine deve essere sorvegliato continuamente. ATTENZIONE: Cucinare incustodito su un piano cottura con grasso o olio può essere pericoloso e può provocare un incendio.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
Panoramica del prodotto Vista dall'alto P 87
Interfaccia utente Riferimento Descrizione A B C E Tasto selezione zona Chiave di sicurezza per bambini F Tasto ON/OFF D Tasto di regolazione del cursore Power/Timer Zona di riscaldamento Potenza Zona di riscaldamento Potenza massima (220-240V~ 50/60Hz) 1500/2000W 1200/1500W 1500/2000W 1200/1500W Potenza nominale totale 6400W 88 Tasto di controllo del boost Tasto del timer
Impostazioni di calore Le impostazioni qui sotto dovrebbero essere prese solo come una guida. La potenza delle bobine di induzione varia a seconda delle dimensioni e del materiale della pentola. Per questo motivo è possibile che le impostazioni debbano essere regolate leggermente per adattarsi alle vostre pentole. Man mano che usi il piano cottura, imparerai a conoscere le impostazioni più adatte alle tue pentole.
Suggerimenti e consigli Problema Cause possibili Cosa fare Il piano cottura non può essere acceso. Nessun potere. Assicurarsi che il piano cottura sia collegato alla rete elettrica e che sia acceso. Verificare se c'è un'interruzione di corrente nella sua casa o nella sua zona. I comandi touch sono difficili da usare.
Una parola sulla cucina a induzione La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. Funziona con vibrazioni elettromagnetiche che generano calore direttamente nella pentola, piuttosto che indirettamente attraverso il riscaldamento della superficie di vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la pentola alla fine lo riscalda.
Scegliere le giuste pentole • Usare solo pentole con un fondo adatto alla cottura a induzione. Cerca il simbolo dell'induzione sulla confezione o sul fondo della pentola. • Puoi verificare se le tue pentole sono adatte eseguendo un test del magnete. Muovi un magnete verso la base della pentola. Se viene attratta, la pentola è adatta all'induzione. • Se non avete un magnete: 1.Metti un po' d'acqua nella pentola che vuoi controllare. 2.Se non lampeggia sul display e l'acqua si riscalda, la pentola è adatta.
Utilizzo del piano di cottura a induzione Per iniziare a cucinare 1. Toccare il comando ON/OFF per 3 secondi. Il piano cottura suonerà una volta e le zone mostreranno "-" per indicare la modalità standby. Nota: Se non si seleziona una zona di cottura e un livello di potenza entro un minuto, il piano di cottura si spegnerà automaticamente. 2.
Se il display lampeggia alternativamente con l'impostazione del calore Questo significa che: • non avete posizionato una pentola sulla zona di cottura corretta o, • la pentola che state usando non è adatta alla cottura a induzione o, • la pentola è troppo piccola o non centrata correttamente sulla zona di cottura. • Non c'è riscaldamento se non c'è una pentola adatta sulla zona di cottura. Il display si spegne automaticamente dopo 1 minuto se non c'è una pentola adatta. Quando avete finito di cucinare 1.
Uso della funzione Child Lock • È possibile bloccare i comandi per evitare un uso involontario (per esempio i bambini che accendono accidentalmente le zone di cottura). • Quando i comandi sono bloccati, tutti i comandi tranne il comando OFF sono disabilitati. Per bloccare i comandi Toccare il comando di blocco per 3 secondi. L'indicatore del timer mostrerà "Lo ". Per sbloccare i controlli 1. Assicurarsi che il piano cottura a induzione sia acceso. 2.
Uso del timer Si può usare il timer in due modi diversi: • È possibile utilizzarlo come un timer per i minuti. In questo caso, il timer non spegnerà nessuna zona di cottura allo scadere del tempo impostato. • Si può impostare per spegnere una zona di cottura allo scadere del tempo impostato. • Si può impostare il timer per un massimo di 99 minuti. Usare il timer come contatore di minuti Se non si seleziona nessuna zona di cottura 1. Assicurarsi che almeno una cottura sia attivata.
Impostare il timer per spegnere una o più zone di cottura Se il timer è impostato su una zona: 1. Selezionare la zona di cottura pertinente che sta lavorando toccando il tasto di selezione della zona (A). 2. Selezionare la zona di cottura con (A) e il livello di potenza richiesto. 3. Prima che l'indicatore smetta di lampeggiare, toccare il tasto del timer (F) e il timer lampeggerà "10". 4. Utilizzandoipulsanti"+"e"-",èpossibilerealizzarel'impostazionedeltempoda1a 99minuti.
Visualizzazione e ispezione dei guasti Se si presenta un'anomalia, il piano di cottura a induzione entra automaticamente nello stato di protezione e visualizza i codici di protezione corrispondenti: Messaggio di errore Possibile causa Cosa fare Nessun vaso o vaso non adatto; Sostituire la pentola; ER03 Acqua o pentola sul vetro sopra il controllo Pulire l'interfaccia utente F1E Il collegamento tra la scheda del display e la scheda principale sinistra è guasto (la zona di cottura che indica "E") 1
Installazione Scelta del materiale di installazione Ritagliare la superficie di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Per l'installazione e l'uso, si deve conservare uno spazio minimo di 5 cm intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30 mm. Scegliere il materiale della superficie di lavoro resistente al calore per evitare deformazioni maggiori causate dalle radiazioni di calore della piastra.
A(mm) B(mm) C(mm) D 760 50 mini 20 mini Air intake E Air exit 5mm Prima di installare il piano cottura, assicurarsi che • la superficie di lavoro è quadrata e piana, e nessun elemento strutturale interferisce con le esigenze di spazio • il piano di lavoro sia fatto di un materiale resistente al calore • se il piano cottura è installato sopra un forno, il forno ha una ventola di raffreddamento incorporata • l'installazione sia conforme a tutti i requisiti di spazio libero e alle norme e ai regolame
posizionamento delle staffe di fissaggio • L'unità deve essere collocata su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura. fig.1 fig.
Avvertenze 1. La piastra a induzione deve essere installata da personale o tecnici qualificati. Abbiamo dei professionisti al vostro servizio. Non condurre mai l'operazione da soli. 2. Il piano cottura non sarà installato direttamente sopra una lavastoviglie, un frigorifero, un congelatore, una lavatrice o un'asciugatrice, poiché l'umidità potrebbe danneggiare l'elettronica del piano cottura 3.
• Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, l'operazione deve essere effettuata da un agente post-vendita con strumenti dedicati per evitare incidenti. • Se l'apparecchio viene collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore onnipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti. • L'installatore deve assicurarsi che il collegamento elettrico sia stato effettuato correttamente e che sia conforme alle norme di sicurezza.
GIONIEN E-mail: support@gionien.shop Web: www.gionien.