Table Pro
1 1 2 3 4
2 3 5 x 4 y ø 4,5 × 50 mm 4 5 10 9 6 6 7 8 10
5 11 16 12 16 17 13 15 14 15 6 18 19 20
7 23 25 22 21 24
DE Originalgebrauchsanweisung......................................................................... 7 EN Translation of the original instructions.......................................................... 16 FR Traduction de la notice originale................................................................... 25 ES Traducción del manual original..................................................................... 34 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing............................
Deutsch DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Leuchte ist zur Ausleuchtung eines Arbeitsplatzes in trockenen Innenräumen bestimmt (25 °C Umgebungstemperatur). Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch. Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus entstehen.
DE Deutsch Produktspezifische Sicherheitshinweise • Decken Sie die Leuchte nicht mit Tüchern oder anderen Gegenständen ab. Es besteht Brandgefahr. • Nehmen Sie vor einem Transport oder einer Umpositionierung der Leuchte immer zuerst die Leuchte von der Befestigung ab. • Ändern Sie die Position des Tischfußes immer nur ohne aufgesteckte Leuchte. • Öffnen Sie niemals das VITACORE® Bedienfeld. Die Leuchte wird irreparabel beschädigt.
Deutsch DE Ihre Leuchte im Überblick ▶ siehe Abbildung 1 1. Leuchtenkopf 2. Schutzscheibe 3. VITACORE® Bedienfeld (Touchscreen) 4.
DE Deutsch Wandbefestigung ▶ siehe Abbildung 3 Achtung! Gefahr von Sachschäden! Prüfen Sie vor der Montage unbedingt die Wandbeschaffenheit und Tragfähigkeit des Wandaufbaus. Die beigelegten Dübel sind zur Befestigung der TABLE PRO CLAMP an Betonwänden bzw. massivem Mauerwerk geeignet. Bei abweichender Wandbeschaffenheit (Gipskartonplatten, Leichtbausteine, etc.) und Tragfähigkeit müssen Sie Spezialdübel verwenden oder eine andere, der Belastung angemessene Haltekonstruktion installieren.
Deutsch DE 4. Führen Sie das Netzkabel durch die dafür vorgesehene Aussparung (15) Achtung! Gefahr von Schäden am Kabel! Befestigen Sie den TABLE PRO PIN nicht durch Drehen der unteren Platte, wenn Sie das Netzkabel durch die dafür vorgesehene Aussparung (15) geführt haben. Das Kabel wickelt sich sonst um die Gewindestange und wird beschädigt. 5. Befestigen Sie den TABLE PRO PIN durch Drehen der Gewindestange (16). Nutzen Sie dazu den beigelegten Innensechskantschlüssel.
DE Deutsch Bedienung Achtung! Gefahr von Sachschäden! Der Leuchtenkopf ist so konstruiert, dass die LEDs optimal gekühlt werden und dadurch eine lange Lebensdauer erreichen. Decken Sie den Leuchtenkopf niemals ab. Es besteht Brandgefahr. Sie können die Einstellungen am VITACORE® Bedienfeld oder über die VITACORE® App auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet-PC vornehmen. Bedienung per VITACORE® Bedienfeld ▶ siehe Abbildung 7 21. Ein-Aus-Sensortaste 22. Sensortasten zur Einstellung der Lichtstärke 23.
Deutsch DE Hinweis: Die Anschlüsse dienen ausschließlich zum Laden der angeschlossenen Geräte. Es werden keine Daten übertragen. – Schließen Sie die zu ladenden Geräte mit einem passenden USB-Kabel an die Ladeanschlüsse (25) an. Bedienung per App Die VITACORE® App macht aus Ihrer Leuchte ein flexibles Lichtwerkzeug. Sie erzeugt einen individuellen 24-Stunden-Lichtverlauf. Dieser variiert selbstständig die Lichtstärke und die Lichtfarbe und simuliert so den natürlichen Tagesverlauf.
DE Deutsch Service Das LUCTRA® Team erreichen Sie aus den meisten europäischen Ländern unter der kostenlosen Service Hotline (deutsch/englisch): 00800 00 58 28 72. Alternativ wählen Sie bitte: +49 23 71 66 24 45 (Beachten Sie, dass abhängig vom Netzbetreiber Kosten anfallen können). Halten Sie für Rückfragen immer die Seriennummer Ihrer Leuchte bereit. Diese finden Sie auf dem Fähnchen am Netzkabel und auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung.
Deutsch DE Technische Daten Produktname Artikelnummer Nennspannung Leistungsaufnahme Schutzklasse Schutzart Energieeffizienzklasse Umgebungstemperatur Leuchtmittel LED VITACORE® USB-Ladeanschlüsse Netzteil Nennspannung Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Schutzklasse Schutzart LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC max. 25 W, 2 A (SELV, Safety Extra Low Voltage) III IP20 A 25 °C 2 kalt-weiße & 2 warm-weiße LEDs (CREE), 2700–6500 K, 1000 Lux bei 75 cm Höhe 2× 5 V, max.
EN English Intended use The lamp is designed for lighting a workplace in dry indoor rooms (ambient temperature of 25 °C). Perform only the activities described in this user manual. Any other use constitutes unauthorised misuse. The manufacturer accepts no liability for damage resulting therefrom. For your safety Basic safety instructions • The user must have read and understood this user manual before starting to use the lamp to ensure safe handling.
English EN Product-specific safety instructions • Do not cover the lamp with cloths or other objects. This may cause a fire hazard. • Always remove the lamp from the mounting first before transporting or repositioning the lamp. • Always unplug the lamp before changing the position of the table-top base. • Never open the VITACORE® control panel. The lamp will suffer irreparable damage. Explanation of symbols • Warning signs on your lamp must not be removed or covered.
EN English Scope of delivery • User manual • Lamp • Power supply unit with plug-in connector • Power cable with Euro plug • Power cable with UK plug-in connector, type G • Microfibre cloth Different mountings and accessories are included with the delivery depending on the LUCTRA® TABLE PRO series product that you have chosen: • TABLE PRO: Table-top base to set up on tables • TABLE PRO CLAMP: Wall or table-top mounting (with 2× adhesive foam pads, 1× Allen key, 4× screws and rawlplugs for wall mounting) •
English EN TABLE PRO CLAMP You can screw or fasten your lamp to the wall or on tables with a thickness of up to 78 mm with the TABLE PRO CLAMP. Wall mounting ▶ see image 3 Notice! Risk of property damage! Make sure that you check the type of wall and the load-bearing capacity of the wall structure before the assembly. The enclosed rawlplugs are suitable for fastening the TABLE PRO CLAMP to concrete walls or solid masonry.
EN English TABLE PRO PIN ▶ see image 5 You have following mounting options available for the TABLE PRO PIN (11): Mounting with a cable hole The TABLE PRO PIN holds your lamp firmly on any mounting hole ranging from 20 mm to 80 mm. 1. Attach the adhesive foam pad (13) to the upper plate (12). 2. Place the upper plate (12) with the pin and threaded rod (16) from above into the mounting hole. 3.
English EN Adjusting the lamp Notice! Risk of damage to the lamp! Do not rotate the lamp head against the resistance in the swivel joint. Operation Notice! Risk of property damage! The lamp head is designed in such as way that the LEDs can be ideally cooled, thus achieving a long service life. Never cover the lamp head. This may cause a fire hazard. You can adjust the settings on the VITACORE® control panel or through the VITACORE® app on your smartphone or tablet PC.
EN English USB charging ports Smartphones and tablet PCs can be charged via two built-in USB charging ports (25). Notice! Risk of property damage! Use only undamaged USB cables. This prevents damage to your devices and the lamp. Note: The ports are only used to charge the connected devices. No data is transmitted. – Connect the devices to be charged to the charging ports (25) using an appropriate USB cable. Operating the app The VITACORE® app turns your lamp into a flexible lighting tool.
English EN Cleaning and maintenance Danger! Risk of fatal injury from electric shock! Never immerse the lamp in water when cleaning it. Notice! Risk of product damage! Do not use any abrasive or sharp objects or aggressive cleaning agents. Do you use any solvents. – Wipe the lamp dry with a soft damp cloth or with the enclosed microfibre cloth. • The lamp requires no maintenance.
EN English Technical data Product name Article numbers Nominal voltage Power consumption Protection class Protection type Energy efficiency class Ambient temperature Light source LED VITACORE® USB charging ports Power supply Nominal voltage Power consumption Power output Protection class Protection type 24 | LUCTRA LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC max.
Français FR Utilisation conforme Cette lampe est destinée à éclairer un poste de travail dans des pièces intérieures sèches (température ambiante de 25 °C). Effectuez uniquement les opérations décrites dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui en résultent.
FR Français Consignes de sécurité spécifiques au produit • Ne couvrez pas la lampe avec des morceaux de tissu ou d’autres objets. Risque d’incendie. • Avant de transporter ou de déplacer la lampe, ôtez toujours la lampe de sa fixation. • Modifiez uniquement la position du pied de table sans la lampe. • N’ouvrez jamais le panneau de commande VITACORE®. La lampe serait irrémédiablement endommagée.
Français FR Vue d’ensemble de votre lampe ▶ voir figure 1 1. Tête de la lampe 2. Plaque de protection 3. Panneau de commande VITACORE® (écran tactile) 4.
FR Français TABLE PRO CLAMP Avec le support TABLE PRO CLAMP, vous pouvez visser ou fixer votre lampe au mur ou sur des tables d’une épaisseur maximale de 78 mm. Fixation au mur ▶ voir figure 3 Avis ! Risque de dommages matériels ! Avant le montage, vérifiez impérativement les propriétés du mur et la force portante de la structure. Les chevilles fournies permettent la fixation du support TABLE PRO CLAMP sur des murs en béton ou sur de la maçonnerie massive.
Français FR TABLE PRO PIN ▶ voir figure 5 Le support TABLE PRO PINS (11) permet les possibilités de fixation suivantes : Fixation avec passage de câble dans la table Le support TABLE PRO PIN fixe de manière sûre votre lampe sur n’importe quel passage de câble entre 20 mm et 80 mm de diamètre. 1. Fixez la rondelle adhésive en mousse (13) à la plaque supérieure (12). 2. Insérez la broche et la tige filetée (16) de la plaque supérieure (12) par le haut dans le passage de câble. 3.
FR Français Orienter la lampe Avis ! Risque de dommages sur la lampe ! Ne tournez pas la tête de lampe contre la résistance de l’articulation tournante. Commande Avis ! Risque de dommages matériels ! La tête de la lampe est conçue de manière à garantir un refroidissement optimal et donc une longévité élevée des LED. Ne couvrez jamais la tête de la lampe. Risque d’incendie.
Français FR Ports de chargement USB Deux ports de chargement USB (25) permettent de recharger des smartphones et des tablettes PC à l’aide de la lampe. Avis ! Risque de dommages matériels ! Utilisez uniquement des câbles USB intacts. Vous éviterez ainsi d’endommager vos appareils et la lampe. Remarque : Les ports USB servent uniquement à recharger des appareils branchés à la lampe. Aucune donnée n’est transférée.
FR Français Nettoyage et entretien Danger ! Danger de mort par électrocution ! Ne plongez jamais la lampe dans de l’eau pour la nettoyer. Avis ! Risque de dommages sur le produit ! N’utilisez pas d’objets abrasifs ou coupants ni de produits nettoyants agressifs. N’utilisez pas de solvants. – Frottez la lampe à sec avec un chiffon légèrement humide ou le chiffon en microfibre fourni. • La lampe ne nécessite aucun entretien.
Français FR Caractéristiques techniques Nom du produit Numéro de l’article Tension nominale Puissance absorbée Classe de protection Type de protection Classe d’efficacité énergétique Température ambiante Ampoules LED VITACORE® Ports de chargement USB Bloc d’alimentation Tension nominale Puissance absorbée Puissance utile Classe de protection Type de protection LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC max.
ES Español Utilización adecuada La lámpara está determinada para la iluminación de un puesto de trabajo en interiores secos (25 ºC de temperatura ambiente). Realice solo las tareas descritas en estas instrucciones de uso. Cualquier utilización distinta será considerada una utilización incorrecta no autorizada. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños resultantes de ello.
Español ES Indicaciones de seguridad específicas del producto • No tape la lámpara con trapos u otros objetos. Existe peligro de incendio. • Antes de transportar o de cambiar de sitio la lámpara, retire primero la lámpara de la fijación. • Cambie la posición de la pata para mesa siempre con la lámpara extraída. • Nunca abra el panel de manejo VITACORE®. La lámpara se dañará de manera irreparable.
ES Español Vista general de su lámpara ▶ véase figura 1 1. Cabezal de la lámpara 2. Vidrio protector 3. Panel de manejo VITACORE® (pantalla táctil) 4.
Español ES TABLE PRO CLAMP Con la TABLE PRO CLAMP puede atornillar o fijar su lámpara en la pared o en mesas con un grosor de hasta 78 mm. Fijación en pared ▶ véase figura 3 Aviso! ¡Peligro de daños materiales! Antes del montaje, compruebe las características de la pared y la capacidad de carga de la estructura de la pared. Los tacos suministrados son adecuados para la fijación de la TABLE PRO CLAMP en paredes de hormigón o mampostería maciza.
ES Español TABLE PRO PIN ▶ véase figura 5 Tiene a disposición las siguientes opciones de fijación de la TABLE PRO PINS (11): Fijación con paso de mesa La TABLE PRO PIN mantiene su lámpara segura en cualquier orificio pasante entre 20 mm y 80 mm. 1. Coloque la almohadilla adhesiva de gomaespuma (13) en la placa superior (12). 2. Coloque la placa superior (12) con la espiga y la varilla roscada (16) desde arriba en el orificio pasante. 3.
Español ES Orientación de la lámpara Aviso! ¡Peligro de daños en la lámpara! No gire el cabezal de la lámpara en sentido contrario a la resistencia en la articulación giratoria. Manejo Aviso! ¡Peligro de daños materiales! El cabezal de la lámpara está construido de manera que los LEDs se enfrían óptimamente, logrando así una larga vida útil. Nunca tape el cabezal de la lámpara. Existe peligro de incendio.
ES Español Conexiones de carga USB Mediante dos conexiones de carga USB integrados (25) se pueden cargar smartphones y tablets en la lámpara. Aviso! ¡Peligro de daños materiales! Utilice solo cables USB en perfecto estado. Así evitará daños en sus dispositivos y en la lámpara. Nota: Las conexiones sirven exclusivamente para cargar los dispositivos conectados. No se transferirán datos. – Conecte los dispositivos que va a cargar a las conexiones de carga (25) con un cable USB adecuado.
Español ES Limpieza y mantenimiento Peligro! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Durante la limpieza, nunca sumerja la lámpara en agua. Aviso! ¡Peligro de daños en el producto! No utilice objetos abrasivos ni afilados, ni productos de limpieza agresivos. No utilice disolventes. – Limpie la lámpara en seco, con un paño ligeramente humedecido o con el paño de microfibras suministrado. • La lámpara no requiere mantenimiento.
ES Español Datos técnicos Nombre del producto Número de artículo Tensión nominal Consumo de potencia Clase de protección Tipo de protección Clase de eficiencia energética Temperatura ambiente Medio luminoso LED VITACORE® Conexiones de carga USB Fuente de alimentación Tensión nominal Consumo de potencia Salida de potencia Clase de protección Tipo de protección 42 | LUCTRA LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V CC máx.
Nederlands NL Beoogd gebruik De lamp is bedoeld als verlichting van een werkplek in droge binnenruimtes (25 °C omgevingstemperatuur). Voer alleen werkzaamheden uit die in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als ongeoorloofd. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die hieruit voortvloeit.
NL Nederlands Productspecifieke veiligheidsinstructies • Dek de lamp niet met doeken of andere voorwerpen af. Er bestaat brandgevaar. • Verwijder vóór een transport of een verplaatsing van de lamp altijd eerst de lamp van de bevestiging. • Verander de positie van de tafelpoot altijd alleen zonder de geplaatste lamp. • Open het VITACORE®-bedieningspaneel nooit. De lamp wordt onherstelbaar beschadigd.
Nederlands NL Uw lamp in een oogopslag ▶ zie figuur 1 1. Lampkop 2. Beschermglas 3. VITACORE®-bedieningsdisplay (touchscreen) 4.
NL Nederlands TABLE PRO CLAMP Met de TABLE PRO CLAMP kunt u uw lamp aan de wand of aan tafels met een dikte van max. 78 mm vastschroeven of bevestigen. Wandbevestiging ▶ zie figuur 3 Let op! Gevaar voor materiële schade! Controleer vóór de montage absoluut de toestand van de wand en het draagvermogen van de wandstructuur. De meegeleverde pluggen zijn geschikt voor de bevestiging van de TABLE PRO CLAMP aan betonwanden c.q. massief metselwerk.
Nederlands NL TABLE PRO PIN ▶ zie figuur 5 De volgende bevestigingsmogelijkheden van de TABLE PRO PIN (11) staan u ter beschikking: Bevestiging met tafeldoorvoer De TABLE PRO PIN fixeert uw lamp stevig op iedere gatdoorvoer tussen 20 mm en 80 mm. 1. Breng de schuimstof kleefpad (13) op de bovenste plaat (12) aan. 2. Zet de bovenste plaat (12) met doorn en draadstang (16) van bovenaf in de gatdoorvoer. 3.
NL Nederlands Bediening Let op! Gevaar voor materiële schade! De lampkop is zo gebouwd dat de leds optimaal gekoeld worden en daardoor een lange levensduur bereiken. Dek de lampkop nooit af. Er bestaat brandgevaar. U kunt de instellingen op het VITACORE®-bedieningsdisplay of via de VITACORE®-app op uw smartphone c.q. tablet-pc uitvoeren. Bediening met VITACORE®-bedieningsdisplay ▶ zie figuur 7 21. Aan/Uit-sensortoets 22. Sensortoetsen voor de instelling van de lichtsterkte 23. Boost-sensortoets 24.
Nederlands NL USB-laadaansluitingen Via twee geïntegreerde USB-laadaansluitingen (25) kunnen smartphones en tablet-pc’s aan de lamp worden opgeladen. Let op! Gevaar voor materiële schade! Gebruik alleen intacte USB-kabels. Zo voorkomt u schade aan uw apparaten en de lamp. Aanwijzing: De aansluitingen dienen uitsluitend voor het opladen van de aangesloten apparaten. Er worden geen gegevens overgedragen. – Sluit de op te laden apparaten met een passende USB-kabel op de laadaansluitingen (25) aan.
NL Nederlands Reiniging en onderhoud Gevaar! Levensgevaar door elektrische schok! Dompel de lamp bij het reinigen nooit in water onder. Let op! Gevaar voor schade aan het product! Gebruik geen schurende of scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen. Gebruik geen oplosmiddelen. – Wrijf de lamp droog, met een licht vochtige doek of meegeleverde microvezeldoek. • De lamp is onderhoudsvrij.
Nederlands NL Technische gegevens Productnaam Artikelnummer Nominale spanning Vermogensopname Beschermingsklasse Beschermingsklasse Energie-efficiëntieklasse Omgevingstemperatuur Verlichting Led VITACORE® USB-oplaadaansluitingen Netadapter Nominale spanning Vermogensopname Vermogensafgifte Beschermingsklasse Beschermingsklasse LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC max.
IT Italiano Uso conforme La lampada è pensata per illuminare il posto di lavoro in ambienti interni asciutti (25 °C temperatura ambiente). Eseguire solo le attività descritte in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi utilizzo differente sarà considerato un uso improprio non consentito. Il produttore non risponderà per i danni da ciò derivanti.
Italiano IT Avvertenze per la sicurezza specifiche per il prodotto • Non coprire la lampada con panni o altri oggetti. Ciò potrebbe comportare un pericolo di incendio. • Prima di spostare o cambiare collocazione alla lampada, rimuoverla sempre prima dal raccordo il fissaggio. • Modificare la posizione della base di supporto per tavolo solo quando la lampada non è inserita. • Non aprire mai il pannello di comando VITACORE®. La lampada subirebbe danni irreparabili.
IT Italiano La lampada in sintesi ▶ vedere figura 1 1. Testa della lampada 2. Vetro di protezione 3. Pannello di comando VITACORE® (touch screen) 4.
Italiano IT TABLE PRO CLAMP Con il TABLE PRO CLAMP è possibile fissare o avvitare la lampada alla parete e su tavoli di spessore fino 78 mm. Fissaggio a parete ▶ vedere figura 3 Avviso! Pericolo di danni materiali! Prima del montaggio verificare la qualità della parete e la portata della struttura muraria. I tasselli in dotazione servono per fissare il TABLE PRO CLAMP alle pareti in calcestruzzo o di muratura piena. In caso di pareti di qualità differenti (cartongesso, blocchi leggeri, ecc.
IT Italiano TABLE PRO PIN ▶ vedere figura 5 È possibile fissare il TABLE PRO PIN (11) nelle seguenti modalità: Fissaggio con passaggio nel tavolo Il TABLE PRO PIN mantiene salda la lampada ad ogni foro passante compreso tra 20 mm e 80 mm. 1. Applicare il cuscinetto adesivo di schiuma (13) alla piastra superiore (12). 2. Inserire la piastra superiore (12) con mandrino e asta filettata (16) dall’alto nel foro passante. 3.
Italiano IT Orientare la lampada Avviso! Pericolo di danni alla lampada! Non ruotare la testa della lampada contro la resistenza del giunto rotante. Comando Avviso! Pericolo di danni materiali! La testa della lampada è costruita in modo che i LED si raffreddino in modo ottimale, garantendo così una maggiore durata. Non coprire mai la testa della lampada. Ciò potrebbe comportare un pericolo di incendio.
IT Italiano Attacchi di carica USB È possibile caricare smartphone e tablet alla lampada mediante due attacchi di carica USB (25) integrati. Avviso! Pericolo di danni materiali! Utilizzare solo cavi USB integri. In questo modo si evitano possibili danni ai dispositivi e alla lampada. Nota: gli attacchi servono esclusivamente a caricare i dispositivi collegati. Non consentono il trasferimento di dati. – Collegare i dispositivi da caricare agli appositi attacchi (25) con un cavo USB idoneo.
Italiano IT Pulizia e manutenzione Pericolo! Pericolo di morte per scossa elettrica! Non immergere mai in acqua la lampada per pulirla. Avviso! Pericolo di danni al prodotto! Non utilizzare oggetti abrasivi o affilati né detergenti aggressivi. Non impiegare solventi. – Asciugare per bene la lampada con un panno leggermente umido o quello in microfibra in dotazione. • La lampada non necessita manutenzione.
IT Italiano Dati tecnici Nome del prodotto Cod. articolo Tensione nominale Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione Classe di efficienza energetica Temperatura ambiente Lampada LED VITACORE® Attacchi di carica USB Alimentazione Tensione nominale Potenza assorbita Potenza utile Classe di protezione Tipo di protezione 60 | LUCTRA LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC max.
Svenska SV Avsedd användning Armaturen är avsedd för att användas på arbetsplatser i torra rum inomhus (omgivningstemperatur 25 °C). Genomför endast arbeten som motsvarar denna bruksanvisning. All annan användning är otil�låten och ses som felaktigt bruk. Tillverkaren ansvarar inte för skador som härrör från felaktigt bruk.
SV Svenska Produktspecifika säkerhetsråd • • • • Övertäck inte armaturen med duk eller andra föremål. Detta innebär brandrisk. Innan armaturen ska transporteras eller förflyttas, demontera den från sitt fäste. Ändra bordsställets läge endast när armaturen inte är isatt. Öppna aldrig operatörspanelen VITACORE®. Armaturen får annars skador som inte kan repareras. Symbolförklaring • De hänvisningsskyltar som är uppsatta på armaturen får inte avlägsnas eller övertäckas.
Svenska SV Leveransomfattning • Bruksanvisning • Armatur • Nätaggregat med stickkontakt • Elkabel med Euro-kabelkontakt • Elkabel med engelsk kabelkontakt, Typ G • Mikrofiberduk I leveransomfånget finns olika fästen och tillbehör, beroende på vilken artikel i serien LUCTRA® TABLE PRO du har vald: • TABLE PRO: Bordsställ för uppställning på bord • TABLE PRO CLAMP: Fäste för vägg eller bord (med skum-klisterpads 2×, insexnyckel 1×, skruvar och pluggar för väggmontering 4×) • TABLE PRO PIN: Fäste vid genomf
SV Svenska TABLE PRO CLAMP Med TABLE PRO CLAMP kan du skruva fast din armatur i väggen eller på bord med en tjocklek på max 78 mm. Väggmontering ▶ se figur 3 Obs! Risk för materiell skada! Kontrollera alltid väggens egenskaper och bärförmåga innan väggmontering. Bifogade pluggar är avsedda för fastsättning av TABLE PRO CLAMP i betongväggar eller i massivt murbruk. Om väggen och dess bärförmåga varierar (renoveringsboard, lättbetongblock osv.
Svenska SV TABLE PRO PIN ▶ se figur 5 Följande fästmöjligheter för TABLE PRO PINS (11) finns: Fastsättning med bordsgenomföring TABLE PRO PIN håller din armatur stabilt på varje bordsgenomföring mellan 20 mm och 80 mm. 1. Applicera skum-klisterpaden (13) på den övre plattan (12). 2. För den övre plattan (12) samt stift och gängstång (16) från ovansidan in i bordshålet. 3. Skruva fast den nedre plattan (14) tillsammans med passande centreringsstycke från undersidan uppåt på gängstången (16). 4.
SV Svenska Justera armaturen Obs! Risk för skador på armaturen! Vrid inte på lamphuvudet så att den belastar sviveln. Användning av armaturen Obs! Risk för materiell skada! Lamphuvudet är designat på ett sätt som ger optimal kylning för lysdioderna och därmed en lång livslängd. Övertäck aldrig lamphuvudet. Detta innebär brandrisk. Du kan göra inställningarna på operatörspanelen VITACORE® eller via VITACORE® -appen på din Smartphone eller surfplatta.
Svenska SV USB-laddningsuttag Två integrerade USB-laddningsuttag (25) på armaturen tillåter att ladda t.ex. Smartphones eller surfplattor. Obs! Risk för materiell skada! Använd enbart oskadade USB-kablar. Därmed undviker du skador på dina enheter och på armaturen. Märk: Anslutningarna är endast avsedda för laddning av ansluta enheter. Dataöverföring är inte möjlig. – Anslut enheterna som ska laddas till laddningsuttagen (25) med en passande USB-kabel.
SV Svenska Rengöring och underhåll Fara! Livsfara pga. elstöt! Doppa aldrig armaturen vid rengöring i vatten! Obs! Risk för produktskador! Använd inga skavande eller vassa föremål eller frätande rengöringsmedel. Använd inga lösningsmedel. – Torka rent armaturen med en lätt fuktad trasa eller den medföljande mikrofiberduken. • Armaturen är underhållsfri. Service Kostnadsfri kontakt med LUCTRA®-supporten är möjlig från de flesta europeiska länderna under Hotline (tyska/engelska): 00800 00 58 28 72.
Svenska SV Tekniska data Produktnamn Artikelnummer Märkspänning Elförbrukning Kapslingsklass IP-klass Energiförbrukningsklass Omgivningstemperatur Belysningsämne Lysdiod VITACORE® USB-laddningsuttag Nätaggregat Märkspänning Elförbrukning Verkande effekt Kapslingsklass IP-klass LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC max.
PL Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Lampa jest przeznaczona do oświetlania stanowisk pracy w suchych pomieszczeniach (temperatura otoczenia 25°C). Należy wykonywać wyłącznie czynności opisane w niniejszej instrukcji. Każde inne zastosowanie uważa się za niedozwolone. Producent nie odpowiada za powstałe w jego wyniku szkody.
Polski PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa produktu • • • • Nie przykrywać lampy ręcznikami lub innymi przedmiotami. Stwarza to ryzyko pożaru. Przed transportem lub przemieszczeniem lampy należy najpierw zdjąć ją z mocowania. Położenie podstawy wolno zmieniać wyłącznie po zdjęciu z niej lampy. Nie wolno otwierać panelu obsługowego VITACORE®, gdyż spowoduje to nieodwracalne uszkodzenie lampy. Objaśnienie symboli • Nie wolno usuwać ani zakrywać tabliczek informacyjnych umieszczonych na lampie.
PL Polski Lampa – podstawowe informacje ▶ patrz obraz 1 1. Oprawa oświetleniowa 2. Szyba ochronna 3. Moduł obsługowy VITACORE® (ekran dotykowy) 4.
Polski PL TABLE PRO CLAMP TABLE PRO CLAMP umożliwia przykręcenie lub zamocowane lampy na ścianie lub na stole o grubości do 78 mm. Mocowanie na ścianie ▶ patrz obraz 3 Uwaga! Możliwość wystąpienia strat materialnych. Przed montażem należy koniecznie sprawdzić właściwości ściany oraz nośność jej konstrukcji. Dołączone kołki są przeznaczone do mocowania TABLE PRO CLAMP na ścianach betonowych lub litych murowanych. W przypadku ścian o odmiennych własnościach (płyty gipsowo-kartonowe, lekkie elementy itd.
PL Polski TABLE PRO PIN ▶ patrz obraz 5 Użytkownik ma do dyspozycji następujące możliwości zamocowania TABLE PRO PINS (11): Mocowanie z wykorzystaniem przepustu w stole TABLE PRO PIN utrzymuje lampę w bezpiecznej pozycji na każdym przepuście w stole o wymiarach od 20 mm do 80 mm. 1. Umieścić piankowy płatek samoprzylepny (13) na płytce górnej (12). 2. W przepuście umieścić płytkę górną (12) wraz z trzpieniem i prętem gwintowanym (16) od dołu. 3.
Polski PL Ustawianie lampy Uwaga! Ryzyko uszkodzenia lampy! Nie obracać oprawy do oporu w przegubie obrotowym. Obsługa Uwaga! Możliwość wystąpienia strat materialnych. Oprawa oświetleniowa jest skonstruowana w taki sposób, aby zapewnić optymalne chłodzenie diod LED, a tym samym ich długą żywotność. Nie wolno przykrywać oprawy. Stwarza to ryzyko pożaru. Ustawień można dokonać na panelu obsługowym VITACORE® lub za pośrednictwem aplikacji VITACORE® App na smartfonie lub tablecie.
PL Polski Porty ładujące USB Dwa zintegrowane porty ładujące USB (25) pozwalają na ładowanie smartfonów i tabletów poprzez lampę. Uwaga! Możliwość wystąpienia strat materialnych. Używać wyłącznie nieuszkodzonego przewodu USB. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia urządzeń i lampy. Wskazówka: Porty te są przeznaczone wyłącznie do ładowania podłączonych urządzeń. Nie służą do przesyłania danych. – Wymagające ładowania urządzenie należy podłączyć do portów (25) za pomocą odpowiedniego przewodu USB.
Polski PL Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Podczas czyszczenia nie wolno zanurzać lampy w wodzie. Uwaga! Ryzyko uszkodzenia produktu! Nie używać przedmiotów trących lub ostrych ani agresywnych środków czyszczących. Nie stosować rozpuszczalników. – Wytrzeć lampę do sucha lekko wilgotną szmatką lub dołączoną ściereczką z mikrofazy. • Lampa nie wymaga konserwacji.
PL Polski Dane techniczne Nazwa produktu Numer artykułu Napięcie znamionowe Pobór mocy Klasa ochrony Stopień ochrony Klasa efektywności energetycznej Temperatura otoczenia Źródło światła LED VITACORE® Porty ładujące USB Zasilacz Napięcie znamionowe Pobór mocy Moc użyteczna Klasa ochrony Stopień ochrony 78 | LUCTRA LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC maks.
Русский RU Использование по назначению Лампа предназначена для освещения рабочего места в сухих внутренних помещениях (при температуре 25 °C). При обращении с лампой следуйте рекомендациям данной инструкции. Любое применение, отличающееся от описанного здесь, считается использованием не по назначению. В этом случае производитель не несет ответственности за возможный ущерб.
RU Русский • Поврежденный кабель лампы должен быть заменен производителем во избежание опасных ситуаций. Специфические для данного изделия правила безопасности • • • • Не накрывайте лампу тканью или другими предметами. Опасность пожара. Перед транспортировкой или перестановкой лампы всегда снимайте ее с крепления. Меняйте положение подставки без вставленной в нее лампы. Никогда не вскрывайте панель управления VITACORE®. Это влечет непоправимое повреждение лампы.
Русский RU Обзор лампы ▶ смотри изображение 1 1. Головка лампы 2. Защитное стекло 3. Панель управления VITACORE® (сенсорная) 4.
RU Русский TABLE PRO CLAMP Модель TABLE PRO CLAMP позволяет крепить лампу к стене или столешнице толщиной до 78 мм. Крепление к стене ▶ смотри изображение 3 Внимание! Опасность материального ущерба! Перед монтажом обязательно проверьте состояние и несущую способность стены. Входящие в комплект дюбели предназначены для крепления модели TABLE PRO CLAMP к стенам из бетона и массивной кладки. Для других стен (гипсокартон, легковесный кирпич и др.
Русский RU TABLE PRO PIN ▶ смотри изображение 5 Модель TABLE PRO PINS (11) предлагает следующие варианты крепления: Крепление к кабель-каналу в столе Модель TABLE PRO PIN позволяет прикрепить лампу к кабель-каналу диаметром от 20 до 80 мм. 1. Прикрепите пенопластовую самоклеящуюся подложку (13) к верхней пластине (12). 2. Установите верхнюю пластину (12) со стержнем и резьбовым штоком (16) сверху в канал. 3.
RU Русский Настройка лампы Внимание! Опасность повреждения лампы! Вращая головку лампы на шарнирном соединении, не прикладывайте чрезмерные усилия. Эксплуатация Внимание! Опасность материального ущерба! Конструкция головки лампы обеспечивает оптимальное охлаждение светодиодов и благодаря этому длительный срок службы. Никогда не накрывайте головку лампы. Опасность пожара. Регулировка осуществляется при помощи панели управления VITACORE® или приложения VITACORE® на вашем смартфоне или планшете.
Русский RU Порты USB Два встроенных порта USB (25) позволяют подключать смартфоны и планшеты к лампе для зарядки. Внимание! Опасность материального ущерба! Используйте только исправный USB-кабель. Это позволит избежать повреждения ваших устройств и лампы. Указание: Порты предназначены исключительно для зарядки подключенных устройств. Они не могут использоваться для передачи данных. – Подключите устройство к порту (25) при помощи подходящего USB-кабеля для зарядки.
RU Русский Очистка и техобслуживание Опасность! Опасность поражения электрическим током! Никогда при очистке не опускайте лампу в воду. Внимание! Опасность повреждения продукта! Не используйте абразивные, острые предметы или агрессивные чистящие средства. Не пользуйтесь растворителями. – Протирайте лампу сухой, слегка влажной тканью или салфеткой из микрофибры, входящей в комплект. • Лампа не требует технического обслуживания.
Русский RU Технические характеристики Название изделия Номер артикула Номинальное напряжение Потребляемая мощность Класс защиты Вид защиты Класс энергоэффективности Температура окружающей среды Источник света (лампа) Светодиод VITACORE® Порты USB Блок питания Номинальное напряжение Потребляемая мощность Эффективная мощность Класс защиты Вид защиты LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 В постоянного тока макс.
DA Dansk Anvendelse i henhold til bestemmelserne Lampen er beregnet til belysning af en arbejdsplads i tørre indendørslokaler (25 °C omgivelsestemperatur). Udfør kun det arbejde, som er beskrevet i nærværende brugsanvisning. Al anden brug er ikke tilladt. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som skyldes anden brug. Mht. sikkerhed Grundlæggende sikkerhedsanvisninger • Brugeren skal have læst og forstået nærværende brugsanvisning før ibrugtagning for at kunne håndtere den sikkert.
Dansk DA Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger • • • • Dæk ikke lampen til med tørklæder eller andre genstande. Der er risiko for brand. Afmontér lampen fra beslaget inden transport eller omplacering af lampen. Fodens position må kun ændres, når lampen ikke er monteret. Åbn aldrig VITACORE®-betjeningsfeltet. Lampen beskadiges uopretteligt. Symbolforklaring • Henvisningsskilte på lampen må ikke fjernes eller dækkes til. Læs og følg brugsanvisningen før ibrugtagning.
DA Dansk Leveringsomfang • Brugsanvisning • Lampe • Strømforsyning med stik • Netkabel med EU-stik • Netkabel med britisk stik, type G • Mikrofiberklud Alt efter hvilken LUCTRA® TABLE PRO-serie du har bestemt dig for, indeholder leverancen forskellige beslag og tilbehørsdele: • TABLE PRO: Fod til opstilling på borde • TABLE PRO CLAMP: Væg- eller bordbeslag (med 2 skum-klæbepuder, 1 unbrakonøgle, 4 skruer og dyvler til vægmontering) • TABLE PRO PIN: Montering i hulgennemføring eller hul i bord (med 1 skum
Dansk DA TABLE PRO CLAMP Med TABLE PRO CLAMP kan lampen skrues fast eller monteres på vægge eller borde med en tykkelse op til 78 mm. Vægmontering ▶ se figur 3 Vigtigt! Risiko for materielle skader! Kontrollér under alle omstændigheder væggens beskaffenhed og vægkonstruktionens bæreevne inden monteringen. De vedlagte dyvler egner sig til montering af TABLE PRO CLAMP på betonvægge eller massivt murværk. Ved afvigende vægstruktur (gipskartonplader, letvægtskonstruktioner osv.
DA Dansk TABLE PRO PIN ▶ se figur 5 Følgende monteringsmuligheder af TABLE PRO PINS (11) er til rådighed: Montering med bordgennemføring TABLE PRO PIN holder lampen sikkert i hver hulgennemføring mellem 20 mm og 80 mm. 1. Anbring skum-klæbepuden (13) på den øverste plade (12). 2. Sæt den øverste plade (12) med dorn og gevindstang (16) ovenfra i hulgennemføringen. 3. Skru den nederste plade (14) med centrerhjælpen passende til hulgennemføringens diameter opad på gevindstangen (16). 4.
Dansk DA Justering af lampen Vigtigt! Risiko for skader på lampen! Drej ikke lampehovedet mod modstanden i drejeleddet. Betjening Vigtigt! Risiko for materielle skader! Lampehovedet er konstrueret således, at LED’erne køles optimalt og dermed opnår en lang levetid. Dæk aldrig lampehovedet til. Der er risiko for brand. Indstillinger kan foretages på VITACORE®-betjeningsfeltet eller med VITACORE®-app’en på din smartphone eller tablet. Betjening via VITACORE®-betjeningsfelt ▶ se figur 7 21.
DA Dansk USB-ladetilslutninger Via to integrerede USB-ladetilslutninger (25) kan smartphones og tablets oplades på lampen. Vigtigt! Risiko for materielle skader! Anvend kun ubeskadigede USB-kabler. Således forhindres skader på dit udstyr og lampen. Bemærk: Tilslutningerne er udelukkende beregnet til opladning af det tilsluttede udstyr. Data overføres ikke. – Tilslut udstyret, som skal oplades, med et passende USB-kabel til ladetilslutningerne (25).
Dansk DA Rengøring og vedligeholdelse Fare! Livsfare på grund af elektrisk stød! Dyk aldrig lampen ned i vand under rengøring. Vigtigt! Risiko for produktskader! Anvend ingen skurende og skarpe genstande eller aggressive rengøringsmidler. Anvend ingen opløsningsmidler. – Tør lampen enten tørt af, med en let fugtet klud eller med den vedlagte mikrofiberklud. • Lampen er vedligeholdelsesfri.
DA Dansk Tekniske data Produktnavn Produktnummer Mærkespænding Strømforbrug Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse Energieffektivitetsklasse Omgivelsestemperatur Pærer LED VITACORE® USB-ladetilslutninger Strømforsyning Mærkespænding Strømforbrug Afgivet effekt Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse 96 | LUCTRA LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC Maks.
Norsk NO Forskriftsmessig bruk Lampen er ment for belysning av en arbeidsplass i tørre lokaler innendørs (25 °C omgivelsestemperatur). Bruk lampen kun til de formål som er beskrevet i denne bruksanvisningen. All annen bruk anses som feil og er ikke tillatt. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av slik bruk. For din sikkerhet Grunnleggende sikkerhetsanvisninger • Sikker bruk av lampen forutsetter at bruker på forhånd har lest og forstått denne bruksanvisningen.
NO Norsk Produktrelaterte sikkerhetsanvisninger • • • • Dekk ikke til lampen med stoff eller andre gjenstander. Brannfare! Før lampen transporteres eller flyttes skal du først ta den ut av festet. Omplassering av bordfoten må skjer uten at lampen sitter i. Forsøk aldri å åpne VITACORE® betjeningsfeltet. Det skader lampen så den ikke kan repareres. Symbolforklaring • Symbolene på lampen må ikke fjernes eller dekkes til. Les og følg bruksanvisningen før du tar lampen i bruk.
Norsk NO Leveringsomfang • Bruksanvisning • Lampe • Nettadapter med pluggforbindelse • Ledning med europlugg • Ledning med britisk plugg, type G • Mikrofiberklut Avhengig av hvilket LUCTRA® TABLE PRO produkt du har kjøpt, vil du finne forskjellige typer fester og tilbehør i pakken: • TABLE PRO: Bordfot for plassering på bord • TABLE PRO CLAMP: Feste for vegg eller bord (med 2 lim-skumpads, 1 indre sekskantnøkkel, 4 skruer med plugger for feste i vegg) • TABLE PRO PIN: For feste i hull eller åpninger i bo
NO Norsk TABLE PRO CLAMP Med TABLE PRO CLAMP kan du skru fast og feste lampen til veggen eller et bord med inntil 78 mm tykk plate. Veggfeste ▶ se bilde 3 Pass på! Fare for skade på gjenstander! Kontroller materialet i veggen og hvor mye den tåler før du monterer lampen. Pluggene som følger med TABLE PRO CLAMP er beregnet på bruk i betongvegger eller massiv mur. Andre typer vegger (gipsplater, leca osv.
Norsk NO TABLE PRO PIN ▶ se bilde 5 TABLE PRO PIN (11) gir deg disse festemulighetene: Feste i åpning i bord TABLE PRO PIN holder lampen din sikkert fast i alle åpninger mellom 20 og 80 mm. 1. Fest lim-skumpaden (13) på den øvre platen (12). 2. Sett den øvre platen (12) med tapp og gjengestang (16) ovenfra inn i åpningen. 3. Skru den nedre platen (14) inn på gjengestangen (16) med den sentreringshjelpen som passer til åpningshullet pekende oppover. 4. Legg strømledningen i sporet (15).
NO Norsk Betjening Pass på! Fare for skade på gjenstander! Lampehodet er konstruert på en slik måte at LED-ene kjøles og dermed lever lenger. Dekk aldri til lampehodet. Brannfare! Du kan stille inn VITACORE® i betjeningsfeltet eller med VITACORE® appen på smartphonen eller nettbrettet ditt. Betjening med VITACORE® betjeningsfelt ▶ se bilde 7 21. På-av sensorflate 22. Sensortaster for innstilling av lysstyrke 23. Boost-sensortast 24. Sensortaster for innstilling av lysfarge 25.
Norsk NO USB ladeporter Smartphoner eller nettbrett kan lades opp gjennom to USB ladeporter (25). Pass på! Fare for skade på gjenstander! Bruk bare USB-kabler helt uten skade. Da unngår du skader på lampen og enhetene dine. Merk: USB-portene er der kun for opplading av enheter. Det overføres ingen data. – Koble utstyret som skal lades opp til ladeporten (25) med riktig type USB-ledning. Betjening med app VITACORE® appen gjør lampen din til et fleksibelt lysverktøy.
NO Norsk Rengjøring og vedlikehold Fare! Livsfarlig elektrisk støt! Dypp aldri lampen i vann når du gjør den ren. Pass på! Fare for skade på gjenstander! Bruk aldri skarpe gjenstander eller skurende eller aggressive rengjøringsmidler. Bruk ikke løsemidler. – Tørk av lampen med en tørr klut eller mikrofiberkluten som følger med. • Lampen trenger ikke vedlikehold. Service Fra de fleste europeiske land kan du kontakte LUCTRA®-teamet på vår gratis service hotline (tysk/engelsk): 00800 00 58 28 72.
Norsk NO Tekniske data Produktnavn Artikkelnummer Spenning Effektopptak Beskyttelsesklasse Beskyttelsesgrad Energiklasse Omgivelsestemperatur Lyskilde LED VITACORE® USB ladeporter Nettadapter Spenning Effektopptak Utgangseffekt Beskyttelsesklasse Beskyttelsesgrad LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC max. 25 W, 2 A (SELV, Safety Extra Low Voltage) III IP20 A 25 °C 2 kald-hvite & 2 varm-hvite Led-er (CREE), 2700–6500 K, 1000 Lux ved 75 cm avstand 2× 5 V, max.
FI Suomi Määräystenmukainen käyttö Valaisin on tarkoitettu työpaikan valaisuun kuivissa sisätiloissa (ympäristön lämpötila 25 °C). Suorita vain ne toimenpiteet, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Kaikenlainen muu käyttö on kiellettyä väärinkäyttöä. Valmistaja ei vastaa näin syntyvistä vahingoista. Turvallisuus Turvallisuutta koskevat perusohjeet • Tämän valaisimen turvallisen käsittelyn takaamiseksi on sen käyttäjän ennen käyttöönottoa luettava tämä käyttöohje ja ymmärrettävä sen sisältö.
Suomi FI Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet • • • • Älä peitä valaisinta pyyhkeillä tai muilla esineillä. Tulipalon vaara. Ennen kuin kuljetat tai siirrät valaisinta, irrota se aina ensin kiinnittimestä. Muuta pöytäjalustan paikkaa aina vasta, kun valaisin on ensin irrotettu siitä. Älä koskaan avaa VITACORE® -käyttökenttää. Valaisin vaurioituu pysyvästi. Merkkien selitykset • Valaisimessa olevia ohjekilpiä ei saa poistaa eikä peittää. Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja noudata siinä olevia ohjeita.
FI Suomi Toimituksen sisältö • Käyttöohje • Valaisin • Verkkolaite ja pistoliitin • Virtajohto, jossa europistoke • Virtajohto, jossa brittiläinen pistoliitin, tyyppi G • Mikrokuituliina Toimitukseen kuuluu erilaisia kiinnittimiä ja lisäosia aina sen mukaan, minkä LUCTRA® TABLE PRO -mallisarjan tuotteen olet hankkinut: • TABLE PRO: Pöytäjalusta pöydälle sijoitusta varten • TABLE PRO CLAMP: Kiinnitys seinälle tai pöytään (vaahtomuoviliimatyynyt 2×, kuusioavain 1×, ruuvit ja tulpat seinäkiinnitystä varten
Suomi FI TABLE PRO CLAMP TABLE PRO CLAMP -kiinnittimellä voit ruuvata tai kiinnittää valaisimen seinään tai pöytään, jonka paksuus on enintään 78 mm. Seinäkiinnitys ▶ katso kuva 3 Huomautus! Esinevahinkojen vaara! Tarkasta ennen asennusta ehdottomasti seinärakenteen koostumus ja kantokyky. Mukana tulevat tulpat soveltuvat TABLE PRO CLAMP -kiinnittimen kiinnitykseen betoniseinään tai tiiltä olevaan seinään. Jos seinän koostumus tai kantokyky (kipsilevyt, kevytrakenteet, jne.
FI Suomi TABLE PRO PIN ▶ katso kuva 5 Sinulla on seuraavat mahdollisuudet kiinnittää TABLE PRO PINS (11): Kiinnitys pöytälevyyn läpiviennillä TABLE PRO PIN kannattelee valaisintasi tukevasti jokaisessa reikäläpiviennissä, joka on mitoiltaan 20 mm – 80 mm. 1. Aseta vaahtomuoviliimatyyny (13) ylempää levyä (12) vasten. 2. Aseta ylempi levy (12) tapin ja kierretangon (16) kanssa ylhäältäpäin reikäläpivientiin. 3.
Suomi FI Valaisimen suuntaus Huomautus! Vaarana valaisimen vaurioituminen! Älä käännä valaisinpäätä kiertonivelen vastusta vasten. Käyttö Huomautus! Esinevahinkojen vaara! Valaisinpää on suunniteltu niin, että ledit jäähtyvät parhaalla mahdollisella tavalla ja kestävät siten pitkään. Älä koskaan peitä valaisinpäätä. Tulipalon vaara. Voit tehdä asetukset VITACORE® -käyttökentästä tai älypuhelimessasi tai tablettitietokoneessa olevasta VITACORE® App -sovelluksesta.
FI Suomi Huomautus! Esinevahinkojen vaara! Käytä vain ehjiä USB-johtoja. Näin estät vauriot laitteissasi ja valaisimessa. Vihje: Liitännät on tarkoitettu ainoastaan liitettyjen laitteiden lataukseen. Tiedonsiirtoa ei niiden kautta tapahdu. – Yhdistä ladattavat laitteet sopivalla USB-johdolla latausliitäntöihin (25). Käyttö sovelluksen avulla VITACORE® App tekee valaisimesta monipuolisen valotyökalun. Se tuottaa yksilöllisen 24 tunnin valosarjan.
Suomi FI Asiakaspalvelu LUCTRA® -asiakaspalvelun tavoitat useimmista Euroopan maista maksuttomasta puhelinnumerosta (saksa/englanti): 00800 00 58 28 72. Vaihtoehtoisesti valitse: +49 23 71 66 24 45 (Ota huomioon, että puhelinoperaattorista riippuen puhelusta voi syntyä kustannuksia). Pidä valaisimesi sarjanumero valmiina mahdollisia kysymyksiä varten. Sen löydät virtajohdossa olevasta lipukkeesta ja tämän käyttöohjeen takapuolelta.
FI Suomi Tekniset tiedot Tuotenimi Tuotenumero Nimellisjännite Ottoteho Suojaluokka Kotelointiluokka Energiatehokkuusluokka Ympäristön lämpötila Lamput ledit VITACORE® USB-latausliitännät Verkkolaite Nimellisjännite Ottoteho Antoteho Suojaluokka Kotelointiluokka 114 | LUCTRA LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC enintään 25 W, 2 A (SELV, Safety Extra Low Voltage) III IP20 A 25 °C 2 kylmänvalkoista ja 2 lämpimänvalkoista lediä (CREE), 2700–6500 K, 1000 luksia 75 cm k
Türkçe TR Amacına uygun kullanım Lâmba, kuru iç mekânlarda çalışılan yerin aydınlatılması içindir (ortam ısısı 25 °C). Sadece bu kullanma tâlimatında tanımlanan adımları uygulayın. Bunun dışındaki her kullanım, izinsiz hatalı kullanıma girer. Üretici, bundan kaynaklanacak zararlardan sorumluluk taşımaz. Kendi güvenliğiniz için Temel güvenlik bilgileri • Bu lâmbayı güvenli kullanmak için kullanıcı bu kullanma tâlimatını aygıtı çalıştırmadan önce okumuş ve anlamış olmalıdır.
TR Türkçe Ürüne özel güvenlik bilgileri • Lâmbayı bez, örtü ve benzeri şeylerle örtmeyin. Bu takdirde yangın tehlikesi vardır. • Lâmbayı başka bir yere taşımadan veya pozisyonunu değiştirmeden önce, her zaman önce sabitlemesinden çıkarın. • Masa ayağının pozisyonunu her zaman lâmba takılı değilken değiştirin. • VITACORE® kontrol panelini asla açmayın. Lâmba bir daha tamir edilemeyecek şekilde hasar görür. İşaretlerin anlamı • Lâmbanızdaki uyarı levhaları çıkarılamaz veya üzeri kapatılamaz.
Türkçe TR Bir bakışta lâmbanız ▶ şekil 1 bakın 1. Lâmba kafası 2. Koruyucu cam 3. VITACORE® Kontrol paneli (dokunmatik ekran) 4.
TR Türkçe Duvara sabitleme ▶ şekil 3 bakın İkaz! Maddi hasar tehlikesi! Montajdan önce mutlaka duvarın niteliğini ve taşıma kapasitesini kontrol edin. Lâmba beraberinde verilen dübeller TABLE PRO CLAMP’ın beton duvarlara veya masif duvarlara sabitlenmesine uygundur. Bundan farklı duvarlarda (kartonpiyer plakalar, hafif konstrüksiyon blokları vb.) ve taşıma kapasitesinde özel dübel kullanmanız veya ağırlığa uygun başka bir tutucu konstrüksiyon yapmanız gerekir. Bilinmeyen zeminlerde bir uzmana danışın. 1.
Türkçe TR İkaz! Kabloda hasar tehlikesi! Elektrik kablosunu bunun için öngörülmüş olan girintiden (15) geçirmişseniz, TABLE PRO PIN’i alt plakayı döndürmek suretiyle sabitlemeyin. Aksi takdirde kablo yivli çubuğa dolanır ve hasar görür. 5. 6. TABLE PRO PIN’i yivli çubuğu (16) döndürmek suretiyle sabitleyin. Bunun için lâmba beraberinde verilen alyan anahtarını kullanın. Lâmbayı TABLE PRO PIN (11) miline sokun.
TR Türkçe Kullanım İkaz! Maddi hasar tehlikesi! Lâmba kafası, LED’lerin ideal biçimde soğuyacakları ve bu sayede uzun ömürlü olacakları şekilde tasarımlanmıştır. Lâmba kafasını asla örtmeyin. Bu takdirde yangın tehlikesi vardır. Ayarları VITACORE® kontrol paneli veya akıllı telefonunuzdaki ya da tablet PC’nizdeki VITACORE® uygulaması üzerinden yapabilirsiniz. VITACORE® Kontrol paneli üzerinden kullanım ▶ şekil 7 bakın 21. Aç-kapa sensör butonu 22. Işık gücünün ayarlanmasına yarayan sensör butonları 23.
Türkçe TR USB şarj bağlantıları İki entegre USB şarj bağlantısı (25) üzerinden akıllı telefonlar ve tablet PC’ler, lâmbadan şarj edilebilir. İkaz! Maddi hasar tehlikesi! Sadece hasarsız USB kabloları kullanın. Böylece hem lâmbanın hem de aygıtlarınızın hasar görmesini önlersiniz. Bilgi: Bağlantılar sadece bağlı aygıtların şarj edilmesi içindir. Veriler transfer edilmez. – Şarj edilecek olan aygıtları uygun bir USB kablosu ile şarj bağlantılarına (25) takın.
TR Türkçe Temizleme ve bakım Tehlike! Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! Lâmbayı temizlerken asla suya daldırmayın. İkaz! Üründe hasar tehlikesi! Aşındırıcı veya keskin cisimler ya da keskin temizleme maddeleri kullanmayın. Çözücü kullanmayın. – Lâmbayı kuru, hafif nemli bir bezle veya beraberinde verilen mikrofiber bezle silin. • Lâmba bakım gerektirmez. Servis LUCTRA® ekibine pek çok Avrupa ülkesinden ücretsiz çağrı merkezi üzerinden ulaşabilirsiniz (Almanca/İngilizce): 00800 00 58 28 72.
Türkçe TR Teknik veriler Ürün ismi Ürün numarası Nominal gerilim Güç sarfiyatı Koruma sınıfı Koruma türü Enerji verim sınıfı Ortam ısısı Ampul LED VITACORE® USB şarj bağlantıları Güç kaynağı ünitesi Nominal gerilim Güç sarfiyatı Güç çıkışı Koruma sınıfı Koruma türü LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215, 9217, 9219 9216, 9218, 9220 12 V DC maks. 25 W, 2 A (SELV, Safety Extra Low Voltage) III IP20 A 25 °C 2 soğuk beyaz & 2 sıcak beyaz LED (CREE), 2700–6500 K, 75 cm yükseklikte 1000 lüks 2× 5 V, maks.
JA 日本語 用途 当製品は、乾いた室内の作業場を照らす用途で使用します(環境温度25 °C)。 取扱説明書に記載のある用途でのみ使用してください。 それ以外は用途に反する不適切な使用と みなされます。 そういった使用により発生した損害に対して、 メーカーはいかなる保証も行いません。 安全のために 安全のための基本的な注意事項 • 当製品を安全に使用するために、使用前に必ず安全上の注意事項をよくお読みください。 • すべての安全上の注意事項に従うようにしてください。 これに従わない場合、使用者や第三者 が危険にさらされます。取扱説明書は、すぐに手にとれる場所に保管してください。 • 当製品を売却・譲渡する場合は、取扱説明書も一緒に手渡してください。 • 当製品は、不具合のない状態でのみ使用できます。 ランプあるいは部品(LEDを含む) に欠陥が ある場合は、弊社のカスタマーサポートまでお問い合わせください。 • 当製品は、保護者・監督者が使用者の安全を保証した上で使用させる場合を除き、身体・認知・ 精神に不自由がある方、経験および/または専門的な知識のない方による使用を想定していま せん。 • お
日本語 JA マークの意味 • 本製品に付いている標示をはがしたり、覆ったりしないでください。 使用前に注意事項を確認し、指示に従ってください。 目にダメージを受ける危険があります!絶対にLEDを直視しないでください。 本製品は、乾いた室内でのみ使用できます。 保護ガラスが割れている場合は交換してください。 ライトは保護ガラスで覆われており、使 用者を火傷から保護するとともに、LEDの損傷を防ぎます。保護ガラス無しで、 あるいは保護 ガラスが損傷した状態で本製品を使用することはできません。保護ガラスは、損傷の無い新 しい保護ガラス (純正品) と交換してください。 製品と機能の説明 LUCTRA®は、青色成分を多く含む寒色系の白色光や、赤色成分を多く含む暖色系の白色光により、 人にやさしい光で照らすことができます。高光度の照明に加え、内部の時計システムが1日のリズム に合わせて調節を行う機能により、LUCTRA®は他とは違う照明になっています。上手く調節を行うこ とで、生活の質や作業効率が向上します。 1日を通して光の色を大きく変えていくことで、人にやさしい効果を生み出します。朝の時間帯は 寒色系の
日本語 JA 付属品 • 取扱説明書 • 本体 • 電源接続端子 • 欧州標準プラグの電源ケーブル • イギリス仕様のプラグ(G型) の電源ケーブル • マイクロ繊維の布 LUCTRA® TABLE PROシリーズのいずれの製品を選択したかによって、設置用部品やアクセサリー が異なります。 • TABLE PRO:テーブル設置用のスタンド • TABLE PRO CLAMP:テーブルあるいは壁面設置(スポンジ状粘着パッドx2、六角レンチx1、壁 面設置用のネジ類x4を使用) • TABLE PRO PIN:穴、 テーブル上の穴に設置(スポンジ状粘着パッドx1、六角レンチx1を使用) 通知: 部品の欠損がある場合は、 カスタマーサポートまでお問い合わせください。 取り付け – 既存の組付部品に関わらず、組み立て作業の最後にランプを組付け済みのピンに取り付けてく ださい。 注目! ランプが損傷する危険があります。 ランプがピンにしっかりと固定されており、遊びがないことを確認してください。 通知: ランプが滑らかに回転できるよう、 ランプとスタンド固定部の間に最低限の隙間(約1 ~2 mm) が必要です
日本語 JA 壁面設置 ▶ 画像3を参照してください 注目! 損傷する危険があります。 設置前に、必ず壁面の構造と負荷の許容値を確認してください。TABLE PRO CLAMPは、 コンクリートあるいは石の壁面への取り付けに適したネジが付属しています。壁面構造(石 こうボード、軽量レンガタイルなど) や負荷の許容値が異なる場合は、専用のネジを使用す るか、負荷の程度に合わせたサポートを設置してください。基礎構造が不明な場合は専門 家にご相談ください。 1. 間隔をあけ、4つの穴の位置に印を付けます x = 45 mm y = 50 mm 危険! ドリルで電気・ガスなどの供給線に触れると、死亡事故になる危険があります。 壁にドリルで穴を開ける前に、電気・ガスなどの供給線(電力線、 ガス管、水道管など) がな いか確認してください。 2. 3. 4. 直径6 mm、深さ60 mmの穴をドリルで開けます。 TABLE PRO CLAMP(5) は直径4.
JA 日本語 テーブルグロメットで固定 TABLE PRO PINは、20 mm~80 mmのグロメットで安全にランプを保持できます。 1. スポンジ状粘着パッド (13) を上部プレート (12) に取り付けます。 2. 上部プレート (12) をピンとねじ棒(16) で上からグロメットに設置します。 3. 底部プレート (14) を、 センタリングガイドに従いグロメットの穴を通して上向きにねじ棒(16) に ネジ止めします。 4. 開口部(15) に電源ケーブルを通します。 注目! ケーブルが損傷する危険があります。 開口部(15) に電源ケーブルを通した後は、TABLE PRO PINを取り付ける際に底部プレー トを回転させないようにしてください。 ケーブルがねじ棒に絡まり、損傷するおそれがあります。 5. 6.
日本語 JA 操作方法 注目! 損傷する危険があります。 ランプヘッドは、LEDの過熱を適切に抑え、製品寿命を長く保てるように設計されていま す。 ランプヘッドを覆わないようにしてください。火災の危険があります。 あるいはスマートフォン、 タブレット端末向けの 設定は、VITACORE®コントロールパネル、 VITACORE®アプリで変更することができます。 VITACORE®パネルでの操作 ▶ 画像7を参照してください 21. オン・オフセンサーボタン 22. 明るさを調節するセンサーボタン 23. ブーストセンサーボタン 24. 光の色を調節するセンサーボタン 25.
JA 日本語 アプリでの操作 VITACORE®アプリを使用すれば、 フレキシブルに照明を調節できます。 カスタマイズにより、24時間 の照明の流れを組むことができます。 明るさと色を個別に扱い、1日の自然な経過をシミュレートすることが可能です。 このアプリはBluetooth®を介してVITACORE®コントローラーと接続し、LUCTRA®製品を探知します。 これにより、照明の個人設定が各製品に送信されます。 通知: VITACORE®アプリはApp StoreSMあるいはGoogle PlayTMから無料でダウンロードできま す。 – アプリをインストールします。 – スマートフォンあるいはタブレット端末のBluetooth®をオンにし ます。 – VITACORE®パネルのオン・オフセンサーボタン (21) をタッチし、照明を一度オフにした後、再び オンにします。 • すると、45秒ほどでアプリが製品を探知します。 – ここでペアリングが上手くいかなかった場合、照明のオン・オフ作業を再び繰り返してください。 • アプリ上に、対象の照明がシリアル番号で表示されます。 • シリアル番号の代わりに照明
日本語 JA サービス 欧州圏のほとんどの国から無料通話でLUCTRA®チームまでお問い合わせいただけます(ドイツ語/ 英語) :00800 00 58 28 72。 あるいはこちらの番号もご利用いただけます:+49 23 71 66 24 45(利用するネットワークプロバイ ダーによっては料金が発生する場合があることにご注意ください)。 お問い合わせの際は、製品のシリアル番号を事前にお控えください。 シリアル番号は電源ケーブルのラベル、 あるいはこの取扱説明書の最後に記載されています。 損傷のある製品をご返送いただく際は、本製品のもとのパッケージ、 あるいは同等の梱包材で保護 してください。 廃棄 本製品の廃棄 このマークのある機器は、家庭ごみと一緒に廃棄することができません。 そういった電気・電 子機器は別々に廃棄する義務があります。 – 規制対象の廃棄物に該当するかどうか、地域の担当局にご確認ください。 分別を行うことで、 リサイクルにより廃棄物の再利用が可能になります。 これにより、場合によ っては有害になり得る物質が環境中に広まるのを防止できます。 梱包材の廃棄 梱包材には、 リサイ
JA 日本語 仕様 名称 製品番号 公称電圧 電源入力 保護等級 保護タイプ エネルギー効率クラス 動作温度 ランプ LED VITACORE® 充電用USBポート 電源 公称電圧 電源入力 電源出力 保護等級 保護タイプ 132 | LUCTRA LINEAR TABLE PRO RADIAL TABLE PRO 9215、9217、9219 9216、9218、9220 12 V DC 最大25 W、2 A III (SELV、Safety Extra Low Voltage:安全超低電圧) IP20 A 25 °C 寒色系白色LED x2、暖色系白色LED x2(CREE)、 2700~6500 K、1000ルクス (75 cmの高) 2× 5 V、最大1.2 A 100~240 V、50/60 Hz 1.
AR العربية املواصفات الفنية اسم املنتج رقم املنتج الفلطية االسمية استهالك القدرة فئة الحامية نوع الحامية فئة كفاءة الطاقة درجة الحرارة املحيطة اللمبة LED ®VITACORE وصالت شحن USB مصدر القدرة الفلطية االسمية استهالك القدرة خرج القدرة فئة الحامية نوع الحامية LUCTRA | 133 RADIAL TABLE PRO 9220 ,9218 ,9216 LINEAR TABLE PRO 9219 ,9217 ,9215 12فلط تيار مبارش بحد أقىص 25واط 2 ،أمبري III( ،SELVالفلطية متناهية الصغر لألمان)
العربية AR التنظيف والصيانة خطر! خطر عىل الحياة من التعرض لصدمة كهربائية! ال تقم مطلقًا بتغطيس املصباح يف املاء بغرض تنظيفه. إنتباه! خطر تلف املنتج! ال تقم مطلقًا باستخدام أية أشياء كاشطة أو حادة أو منظفات آكالة. ال تستخدم أية مذيبات. –اغسل املصباح عىل الجاف باستخدام قطعة قامش رطبة قليالً أو باملنشفة املرفقة دقيقة األلياف. •املصباح ال يحتاج لصيانة.
AR العربية •يومض رمز زر مستشعر التعزيز عند تفعيل الوظيفة. –قم بإنهاء وظيفة التعزيز مبك ًرا من خالل ملس أي زر مستشعر. •عندما تقوم بإنهاء وظيفة التعزيز أو عند انقضاء فرتة 30دقيقة ،يقوم نظام التحكم ® VITACOREباستخدام القيم مسبقة الضبط. وصالت شحن USB ميكن من خالل اثنتني من وصالت شحن USB (25) املدمجة أن يتم شحن هواتف ذكية وأجهزة كمبيوتر لوحية. إنتباه! خطر وقوع تلفيات مادية! ال تستخدم إال كابالت USBسليمة .وبذلك ميكنك الحول دون تعرض األجهزة واملصباح للتلف.
العربية AR التوصيل الكهربايئ ◀ انظر الشكل 6 وصل كابل التوصيل الخاص باملصباح بوحدة إمداد القدرة. ّ . .1 إنذار: حتى ميكن تحرير الوصلة املقبسية املمتدة بني املصباح ومصدر القدرة يجب عليك أوالً تحرير قفل القابس ).(18 . .2قم بتوصيل كابل الشبكة املتوائم مع شبكة التيار بوحدة إمداد القدرة: –كابل الشبكة بقابس Euro(19) –كابل الشبكة مبوصل مقبيس بريطاين )(20 . .3أدخل القابس يف املقبس املعني.
AR العربية التثبيت بالطاوالت ◀ انظر الشكل 4 . .1ركب وسادات الفوم الالصقة ) (6كام هو موضح. . .2اخرت اتجاه اللوح السفيل ) (7مبا يتوافق مع سمك الطاولة ،وقم بربط برغي القمط ) (9للداخل. إنذار: ميكنك تثبيت برغي القمط يف ثالثة ثقوب مختلفة .وبذلك ميكنك تجاوز املعوقات ،كحواف الطاوالت. .3 .4 .5 .6 .قم بتثبيت اللوح السفيل ) (7بالرباغي ).(8 .قم بتثبيت (5) TABLE PRO CLAMPبالطاولة بواسطة برغي القمط ) .
العربية AR سوف تجد يف محتوى التجهيزات املوردة مجموعات مختلفة من عنارص التثبيت وقطع امللحقات ،وذلك تب ًعا لفئة الصنع التي يقع اختيارك عليها من إبداعات LUCTRA® TABLE PRO: • :TABLE PROقاعدة نضدية للرتكيب عىل الطاوالت • :TABLE PRO CLAMPالتثبيت بالجدار أو الطاولة (مع ×2وسادة فوم الصقة ×1 ،مفتاح ألن سدايس املقطع×4 ، براغي وخوابري للتثبيت بالجدار) • :TABLE PRO PINالتثبيت مبجرى الثقب أو بثقب يف الطاولة (مع ×1وسادة فوم الصقة ×1 ،مفتاح ألن سدايس املقطع) إنذار: يف حالة
AR العربية رشح الرموز •ال يسمح بإزالة أو تغطية الالفتات اإلرشادية املوجودة عىل مصباحك. احرص عىل قراءة وفهم دليل االستخدام قبل التشغيل ألول مرة. خطر اإلرضار بالعيون! ال تقم مطلقًا بالنظر إىل ملبة LEDمبارشةً. ال يُسمح باستخدام املصباح إال يف مساحات داخلية جافة. استبدل أي لوح واقي تعرض لالنفجار .توجد ملبة اإلضاءة خلف لوح واقي يحمي املستخدم من التعرض لحروق، ويحمي ملبة LEDمن التعرض لتلفيات .ال يُسمح بتشغيل املصباح بدون توفّر اللوح الواقي أو يف حالة تعرضه للتلف .
العربية AR االستخدام املطابق للتعليامت هذا املصباح مخصص إلضاءة أماكن العمل املوجودة يف مساحات داخلية جافة (درجة الحرارة املحيطة ترتاوح بني °25م). ال تقم بأي أعامل بخالف األعامل املنصوص عليها يف دليل االستخدام هذا .وأي استخدام آخر مخالف لذلك يعد استخدا ًما خاطئًا وغري مسموح به .ولن تتحمل الجهة الصانعة أية مسئولية عن األرضار الناتجة عن هذا االستخدام املخالف.
16616 · ©DURABLE 2015 DURABLE · Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Westfalenstraße 77 – 79 · 58636 Iserlohn P.O. Box 1753 · 58634 Iserlohn · Germany Freecall 00800 00 58 28 72 Phone +49 23 71 66 24 45 info@luctra.eu · www.luctra.